Télécharger Imprimer la page
Toro Haven 20459 Manuel De L'utilisateur
Toro Haven 20459 Manuel De L'utilisateur

Toro Haven 20459 Manuel De L'utilisateur

Robot tondeuse 3 000 m2 ou 5 000 m2

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Robot tondeuse Haven™ 3 000 m
2
ou
5 000 m
2
Modèle—Numéros de série
20459, 20460, 20491, 20492,
20496, 20497, 30960, 30962,
30970, 30972, 30980, 30982,
31060, 31062, 31070, 31072,
31080, 31082—324000000 et suivants
*3469-130* B
3469-130B
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Haven 20459

  • Page 1 Manuel de l'utilisateur Robot tondeuse Haven™ 3 000 m 5 000 m Modèle—Numéros de série 20459, 20460, 20491, 20492, 20496, 20497, 30960, 30962, 30970, 30972, 30980, 30982, 31060, 31062, 31070, 31072, 31080, 31082—324000000 et suivants *3469-130* B 3469-130B Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Panneau de commande........................ 3–10 Caractéristiques techniques ......................3–12 Outils et accessoires........................3–13 Chapitre 4: Préparation........................4–1 Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse ..............4–1 © 2024—The Toro ® Company Contactez-nous à www.Toro.com 8111 Lyndale Ave So Imprimé aux États-Unis Bloomington, MN 55044 Tous droits réservés...
  • Page 3 Connexion du hub .......................... 4–10 Choix de l'emplacement de la station de charge ..............4–12 Installation de la station de charge..................... 4–14 Préparer le gazon avant d'utiliser le robot tondeuse.............. 4–16 Conditions idéales pour configurer la tondeuse..............4–16 Démarrage et charge de la tondeuse ..................4–17 Installation du guidon de la tondeuse ..................
  • Page 4 Manuel de l'utilisateur. • Pour plus de renseignements sur les consignes de sécurité, y compris les conseils de sécurité et les documents de formation, rendez-vous sur www.Toro. com. Utilisation prévue Ce robot tondeuse est destiné aux particuliers pour l'entretien autonome et programmable des pelouses.
  • Page 5 Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur agréé ou le service client Toro. Ces numéros se trouvent sur la plaque G489469 signalétique sur votre produit . Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 6 Conventions utilisées dans ce manuel Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité, qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. G405934 Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels.
  • Page 7 Certains modèles peuvent comprendre un module CalAmp optionnel contenant FCC ID APV-2630MB et IC 5843C-2630MB ATTENTION Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par The Toro Company sont susceptibles d'annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement dont bénéficie l'utilisateur. 3469-130 B Page 2–1...
  • Page 8 ATTENTION La realización de cambios o modificaciones no expresamente autorizados por The Toro Company podría invalidar el derecho del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites de un dispositivo digital de la Clase B, conforme con la Parte 15 de la normativa FCC.
  • Page 9 Gain de crête Description Type Fabricant Antenne (dBi) The Toro 118-6999 PCB Trace Intégrée Company Microchip Puce Antenne à...
  • Page 10 Autocollants de sécurité et d'instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Autocollant : 133-8061 s_decal133-8061 Autocollant : 137-9705 Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
  • Page 11 Chapitre 3 Vue d'ensemble du produit Tondeuse : G468383 Interrupteur Marche/Arrêt Bouton Arrêt Corps de la tondeuse Pare-soleil/couvercle Prise de charge de la tondeuse Ouverture de téléphone Guidon de la tondeuse Lentilles/système de vision Vis de lame Roue Lame Système de coupe 3469-130 B Page 3–1 Vue d'ensemble du produit...
  • Page 12 Station de charge : G468384 Station de charge Câble basse tension Bloc d'alimentation Vis Allen Clé Allen Hub : G468385 Câble Ethernet Cordon d'alimentation Vue d'ensemble du produit: Autocollants de sécurité et Page 3–2 3469-130 B d'instructions...
  • Page 13 Exemple de propriété : G469078 Tondeuse Routeur Wi-Fi Lentilles/système de vision Voie de passage Périmètre de la zone de travail Appareil mobile Station de charge Vue d'ensemble du robot tondeuse Le robot tondeuse est une tondeuse d'entretien qui maintient une hauteur d'herbe constante.
  • Page 14 Vue d'ensemble de la station de charge Lorsque la charge de la batterie est trop faible pour permettre de tondre ou lorsque la tondeuse arrive au bout d'une tâche de tonte, elle retourne à la station de charge pour se recharger.
  • Page 15 Vue d'ensemble de la station de charge (suite) G430560 Vue d'ensemble du hub Le hub vous permet de communiquer avec la tondeuse où que vous soyez dans votre propriété. Il utilise le routeur pour se connecter en toute sécurité à Internet. En communiquant par l'intermédiaire d'un signal radio crypté, le hub offre un chemin de communication et une distance de communication presque trois fois supérieure à...
  • Page 16 G430561 Vue d'ensemble du produit: Vue d'ensemble du hub Page 3–6 3469-130 B...
  • Page 17 Création de zones de tonte IMPORTANT Suivez les instructions dans l'appli avec votre appareil mobile. Voir l'exemple de propriété ci-dessous. Vous pouvez cartographier les objets suivants comme montré sur la figure ci-dessous. Zone de tonte Zone d'exclusion Voie de passage Station de charge Zone de travail G530257...
  • Page 18 Création de la vue d'ensemble de la zone de travail (suite) Utilisation sur les pentes La tondeuse peut fonctionner sur des pentes allant jusqu'à 25°, à condition que la pente ne comporte pas de limites de zone de tonte. Utilisez une zone d'exclusion pour empêcher la tondeuse de descendre des pentes plus raides que celles autorisées.
  • Page 19 Utilisation sur les pentes (suite) Il ne faut appliquer de limites de zone de tonte que sur les pentes de moins de 15°. Dans le cas contraire, la tondeuse risque de rester coincée en tournant au niveau de la limite. Toutefois, si la limite se trouve au sommet d'une pente ou si elle comporte des obstacles permanents que la tondeuse pourrait percuter, comme des clôtures ou des haies épaisses, des limites peuvent être ajoutées pour les pentes de plus de 15°...
  • Page 20 Obstacles non appris (suite) Obstacle de plus de 15 cm de haut – pas de zone d'exclusion nécessaire. Obstacle de moins de 15 cm de haut – zone d'exclusion nécessaire. G529201 Panneau de commande Familiarisez-vous avec toutes les commandes avant de démarrer et d'utiliser la tondeuse. G484159 Voyant de connexion du hub Bouton Retour...
  • Page 21 Bouton Reprise Bouton Arrêt Clavier numérique/boutons de code Voyant de verrouillage/déverrouillage Bouton Arrêt Le bouton Arrêt permet d'arrêter la tondeuse manuellement. G430095 Bouton Retour Le bouton R envoie la tondeuse à la station de charge jusqu'à la prochaine tonte ETOUR programmée.
  • Page 22 Voyant d'état Si le voyant d'état s'allume en vert, la tondeuse fonctionne correctement ; s'il s'allume en rouge, une anomalie est active. Si une anomalie se produit, ouvrez l'appli pour visualiser l'anomalie. Visitez le Centre d'assistance des robots tondeuses Haven si vous avez besoin d'aide.
  • Page 23 10 % à 80 % HR, sans condensation Outils et accessoires Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-...
  • Page 24 Chapitre 4 Préparation Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse 1. À partir de la boutique d'applications, téléchargez l'appli MyToro. Figure 1 Téléchargement Apple : G430242 G362110 Préparation Page 4–1 3469-130 B...
  • Page 25 Figure 2 Téléchargement de la boutique d'applications Android Google Play : G430241 G387030 3469-130B Page 4–2 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse...
  • Page 26 2. Si vous avez un compte, appuyez sur Se connecter (Log In). Si vous n'avez pas de compte, appuyez sur Créer un compte (Create Account). G445461 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la Page 4–3 3469-130 B tondeuse...
  • Page 27 3. Dans l'écran d'accueil, appuyez sur Ajouter équipement (Add Equipment). G445462 3469-130B Page 4–4 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse...
  • Page 28 4. Activer l'appareil photo sur votre téléphone. Remarque : Sinon, vous pouvez saisir manuellement les données relatives au nouvel équipement. G445465 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la Page 4–5 3469-130 B tondeuse...
  • Page 29 G445467 3469-130B Page 4–6 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse...
  • Page 30 5. Scannez le QR code situé sur la tondeuse ou saisissez manuellement l'information avec votre téléphone. G489469 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la Page 4–7 3469-130 B tondeuse...
  • Page 31 6. Confirmez le numéro de modèle et le numéros de série, puis saisissez la date d'achat. G445464 3469-130B Page 4–8 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la tondeuse...
  • Page 32 7. Saisissez vos informations personnelles et appuyez sur Enregistrer (Register). G445466 Préparation: Téléchargement de l'appli et ajout de la Page 4–9 3469-130 B tondeuse...
  • Page 33 Connexion du hub Pièces nécessaires Câble Éthernet Cordon d'alimentation Antenne 1. Insérez l'antenne dans la borne coaxiale. 2. Tournez l'antenne dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée. 3. Insérez le câble Éthernet dans la borne LAN. 4. Insérez le cordon d'alimentation dans la borne 5 V–1 A. G473652 3469-130B Page 4–10...
  • Page 34 5. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur. 6. Branchez le hub dans le routeur ; il est alors automatiquement connecté à Internet. Le hub est connecté lorsque le symbole du globe qui est dessus s'allume en vert. Remarque : Ce processus peut prendre plusieurs minutes.
  • Page 35 Choix de l'emplacement de la station de charge Reportez-vous aux directives suivantes pour choisir l'emplacement de la station de charge : • Placez-la près d'une prise électrique extérieure. • N'utilisez pas de rallonge. • Assurez-vous que la station de charge se trouve à moins de 0,5 m de la limite d'une zone de tonte, et que la tondeuse dispose de suffisamment de place pour passer devant la station de charge.
  • Page 36 • Installez la station de charge sur une surface plane et horizontale. Ne l'installez pas sur une pente car cela pourrait la déformer. • Vous pouvez installer la station de charge sur diverses surfaces, mais l'extrémité de la station de charge doit être must be en contact avec le gazon. Préparation: Choix de l'emplacement de la station de charge Page 4–13 3469-130 B...
  • Page 37 Installation de la station de charge Pièces nécessaires Station de charge Vis Allen Câble basse tension Bloc d'alimentation ATTENTION Un bloc d'alimentation branché sur une prise non GFCI ou non RCD peut provoquer un choc électrique. Branchez toujours le bloc d'alimentation sur une prise à disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou une prise à...
  • Page 38 Remarque : Ne tendez pas excessivement le cordon d'alimentation afin de pouvoir le brancher sur le câble basse tension. 2. Branchez le connecteur mâle du bloc d'alimentation dans le connecteur femelle du câble basse tension. G430557 3. Fixez la station de charge de charge avec les 4 vis Allen.
  • Page 39 Préparer le gazon avant d'utiliser le robot tondeuse Préparez le gazon avant d'utiliser le robot tondeuse, de la manière suivante : • Éliminez les obstructions et/ou les débris à la surface du gazon. • Avant de programmer le robot tondeuse, tondez le gazon à une hauteur de 51 mm. •...
  • Page 40 Démarrage et charge de la tondeuse 1. Pour commencer à configurer la tondeuse, tournez la commande Marche/Arrêt de la position A à la position M RRÊT ARCHE 2. Tirez la tondeuse dans la station de charge. La tondeuse est livrée avec une batterie chargée à environ 30 %.
  • Page 41 Installation du guidon de la tondeuse G530208 Ouvertures prévues pour le Guidon Soulever le couvercle guidon 3469-130B Page 4–18 Préparation: Installation du guidon de la tondeuse...
  • Page 42 Dépose du guidon de la tondeuse et rangement dans la station de charge G430160 Levier à came Position verticale du cran Serrer les leviers de déblocage vers l'intérieur Position horizontale du cran/ Cran dans le guidon pare-soleil Guidon Préparation: Dépose du guidon de la tondeuse et rangement Page 4–19 3469-130 B dans la station de charge...
  • Page 43 Chapitre 5 Utilisation Consignes de sécurité pendant l'utilisation • Gardez adultes et enfants à distance de la machine, de la station de charge et du bloc d'alimentation pendant l'utilisation. • Portez une tenue adaptée, notamment un pantalon et des chaussures robustes à semelle antidérapante, chaque fois que vous utilisez la machine manuellement.
  • Page 44 • Nous déconseillons d'utiliser la machine pendant l'arrosage ou l'irrigation de la zone d'utilisation. • Utilisez uniquement des accessoires agréés par Toro pour éviter le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures. • Appuyez sur le bouton Arrêt de la machine et attendez l'arrêt complet des lames avant de manipuler la machine.
  • Page 45 G430092 • N'utilisez pas ou ne chargez pas une batterie endommagée, déformée ou excessivement chaude. Une batterie endommagée peut générer de la chaleur, se fendre, fuir, s'enflammer ou exploser. • Utilisez la batterie uniquement pour l'application pour laquelle elle est prévue. •...
  • Page 46 • Ne connectez pas un cordon d'alimentation endommagé. Ne touchez pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé. Zones de tonte du gazon auxquelles le robot tondeuse n'a pas accès Les lames de la tondeuse n'atteignent pas le bord du carénage, ce qui vous oblige à couper au moins 10 cm d'herbe encore intacte périodiquement.
  • Page 47 Repositionner la tondeuse si elle reste coincée sur un obstacle Remarque : Si possible, éliminez l'obstacle (comblez le trou, ramassez le jouet, la branche, etc.). Si vous ne pouvez pas éliminer l'obstacle, créez une zone d'exclusion autour de l'obstacle pour éviter que le problème se reproduise. Si la tondeuse reste coincée sur un obstacle, procédez comme suit : 1.
  • Page 48 Arrêt et démarrage manuels de la tondeuse Lorsque vous arrêtez manuellement la tondeuse, les fonctions autonomes sont désactivées. Saisissez le code à 4 chiffres pour activer la tondeuse. 1. Appuyez sur le bouton Arrêt sur la tondeuse. 2. Saisissez le code à 4 chiffres. 3.
  • Page 49 Installation d'un dispositif antivol en option Remarque : Le robot-tondeuse n'est pas équipé d'un dispositif antivol. Toutefois, le robot- tondeuse émet automatiquement une alarme s'il est retiré de la zone de travail ou s'il est transporté sans avoir saisi le code PIN auparavant. Les dispositif antivol peuvent être achetés séparément.
  • Page 50 Chapitre 6 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien des entretiens Nettoyez les protège-lentilles (plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses, sales ou humides). Tous les mois Examinez les roues pivotantes. Remplacez les lames (sans rotation automatique des lames). Toutes les 50 heures Toutes les Remplacez les lames (avec rotation automatique des lames).
  • Page 51 • Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires d'une autre marque peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie du produit. Consignes de sécurité pour la batterie et la station de charge •...
  • Page 52 Entretien de la batterie Débranchement de la batterie 1. Tournez la commande Marche/Arrêt à la position A RRÊT 2. Avec une douille de 7 mm, retirez les 8 vis et le couvercle de la batterie. G433890 3. Retirez les vis de fixation de la batterie. G433889 4.
  • Page 53 Branchement de la batterie 1. Branchez les 2 connecteurs de faisceau sur la batterie. 2. Fixez la batterie à l'aide des vis retirées précédemment. 3. Posez le couvercle de la batterie. 4. Tournez la commande Marche/Arrêt en position M ARCHE 5.
  • Page 54 Remplacement des roues Dépose des roues 1. Appuyez sur le bouton Arrêt et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 2. Avec un tournevis à lame plate , retirez le cache-moyeu de la roue 3. Retirez les 3 boulons 4.
  • Page 55 Montage des roues G430569 3469-130B Page 6–6 Entretien: Remplacement des roues...
  • Page 56 Remplacement des lames Gardez toujours les lames bien affûtées. Les lames bien affûtées permettent d'obtenir une coupe nette sans arracher ou déchiqueter les brins d'herbe. ATTENTION Les lames sont tranchantes et vous pouvez vous blesser gravement à leur contact. Portez des gants anti-coupures et procédez avec précaution quand vous remplacez ou nettoyez les lames.
  • Page 57 Nettoyage Nettoyage de la tondeuse et de la station de charge IMPORTANT Ne lavez pas la tondeuse au jet haute pression car l'eau peut endommager les éléments électroniques. Nettoyez la tondeuse à l'air comprimé. IMPORTANT Nettoyez la prise de charge de la tondeuse et/ou la station de charge avec un outil non conducteur (chiffon ou brosse souple), pour éviter tout risque de dommages.
  • Page 58 Nettoyage de la tondeuse et de la station de charge (suite) 6. Nettoyez la prise de charge de la tondeuse avec un chiffon propre ou une brosse souple non conductrice G530536 7. Nettoyez les bornes de la station de charge avec un chiffon propre ou une brosse souple non conductrice 8.
  • Page 59 Nettoyage ou remplacement des protège-lentilles Nettoyez les protège-lentilles avec une brosse souple sèche et/ou un chiffon microfibre propre. Reportez-vous à la figure ci-dessous pour connaître l'emplacement des lentilles et savoir comment remplacez les protège-lentilles. Remplacez les protège-lentilles en dévissant les capuchons et en déposant les protège-lentilles.
  • Page 60 Chapitre 7 Remisage Consignes de sécurité pour le remisage Lorsque la tondeuse ne sert pas, remisez-la dans un local sec et sécurisé, et hors de portée des enfants ou des utilisateurs non autorisés. Préparation au remisage hors-saison ATTENTION Un remisage incorrect de la tondeuse et de sa batterie peut augmenter le risque d'incendie et/ou de choc électrique, ce qui peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
  • Page 61 1. Chargez la tondeuse au maximum. 2. Appuyez sur le bouton Arrêt sur la tondeuse. 3. Retirez la tondeuse de la station de charge. 4. Tournez la commande Marche/Arrêt à la position A RRÊT 5. Débranchez la batterie et retirez-la de la tondeuse. 6.
  • Page 62 Chapitre 8 Dépannage La tondeuse n'entame pas un cycle de tonte. Cause possible Solution La commande Marche/Arrêt sous la Placez la commande Marche/Arrêt en tondeuse est en position A position M RRÊT ARCHE Le guidon est encore en place sur la Retirez le guidon de la tondeuse et rangez- tondeuse.
  • Page 63 La station de charge n'est pas alimentée. Cause possible Solution Pas d'alimentation au niveau de la prise Réarmez le disjoncteur du domicile. La LED secteur du domicile. de la station de charge s'allume quand le courant est rétabli. Le bloc d'alimentation n'est pas branché sur Branchez le bloc d'alimentation sur la prise la prise secteur du domicile.
  • Page 64 Pas de connexion Bluetooth® entre la tondeuse et le téléphone. Cause possible Solution La fonction Bluetooth de votre téléphone est Activez la fonction Bluetooth de votre désactivée. téléphone. Votre téléphone n'est pas connecté à la 1. Ouvrez les paramètres de votre tondeuse.
  • Page 65 Cause possible Solution Les bornes de charge de la station de Nettoyez les bornes de charge. charge sont encrassées. La commande Marche/Arrêt de la tondeuse 1. Tournez la commande Marche/Arrêt en est en position A position M RRÊT ARCHE 2. Vérifiez que le voyant de la station de charge est allumé...
  • Page 66 Chapitre 9 Glossaire Avis Message signalant à l'utilisateur une erreur de l'opérateur ou tout incident pouvant entraîner une pause ou un arrêt du travail et pouvant nécessiter l'intervention de l'utilisateur. Appli Abréviation d'application logicielle. Programme informatique sur un appareil mobile qui exécute une ou plusieurs tâches.
  • Page 67 Tâche Le travail réalisé par un robot à un moment donné à l'intérieur de la zone d'utilisation. Localisation Processus consistant à déterminer la position d'un robot mobile par rapport à son environnement. La localisation est une compétence fondamentale exigée par un robot car la connaissance de sa position est nécessaire pour prendre des décisions sur ses actions à...
  • Page 68 Robot (suite) Pour être défini comme robot, il doit être capable de se déplacer dans un monde physique ou de le modifier d'une manière ou d'une autre. Détection Le retour d'information de l'environnement du robot, qui permet à celui-ci de réagir en conséquence.
  • Page 69 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings. ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65 ? La Proposition 65 s'applique à...
  • Page 70 Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, Toro pourrait faire l'objet de poursuites par l'État de Californie ou par des particuliers...
  • Page 71 Remarques :...