Toro TimeCutter HD ZX4800 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TimeCutter HD ZX4800:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse autoportée
TimeCutter
ZX5400
N° de modèle 75201—N° de série 401500000 et suivants
N° de modèle 75202—N° de série 401500000 et suivants
Form No. 3417-435 Rev B
®
HD ZX4800 et
*3417-435* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter HD ZX4800

  • Page 1 Form No. 3417-435 Rev B Tondeuse autoportée TimeCutter ® HD ZX4800 et ZX5400 N° de modèle 75201—N° de série 401500000 et suivants N° de modèle 75202—N° de série 401500000 et suivants *3417-435* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Important: Si vous utilisez une machine équipée accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou d'un moteur Toro à plus de 1 500 m (5 000 pi) pour enregistrer votre produit. d'altitude de manière continue, vérifiez que le kit haute altitude a été monté pour rendre le moteur Pour obtenir des prestations de service, des conforme aux normes antipollution CARB/EPA.
  • Page 3: Table Des Matières

    spécifiques, et Remarque, pour souligner une Consignes de sécurité relatives au information d'ordre général méritant une attention moteur............33 particulière. Entretien du filtre à air ........33 Contrôle du niveau et vidange de l'huile moteur............34 Entretien de la bougie ........37 Table des matières Nettoyage du circuit de refroidissement ....
  • Page 4: Sécurité

    Les instructions suivantes sont issues de la norme ANSI B71.1-2017. Cette machine peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Toro a conçu et testé cette tondeuse pour assurer son fonctionnement correct Symbole de sécurité et sûr, à condition de respecter rigoureusement les consignes de sécurité.
  • Page 5: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente g011841 Figure 4 Vous pouvez faire une copie de cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine sur une pente maximale de 15 degrés. Avant d'utiliser la machine sur une pente, utilisez le graphique de mesure pour déterminer le degré...
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 7 decal131-1097 131-1097 1. Vidange d'huile decal130-0654 130-0654 1. Transport – verrouillage 3. Hauteur de coupe 2. Transport – déverrouillage decal132-0872 132-0872 decal130-0731 130-0731 1. Risque de projections 3. Risque de sectionnement d'objets – n'autorisez des mains ou des pieds 1. Risque de projection 2.
  • Page 8 decal136-5596 decal136-4244 136-5596 136-4244 1. Contrôlez la pression des 4. Contrôlez la pression des 1. Haut régime 3. Point mort pneus toutes les 25 heures pneus toutes les 25 heures 2. Basse vitesse 4. Marche arrière de fonctionnement. de fonctionnement. 2.
  • Page 9 decal133-9263 133-9263 1. Haut régime 4. PDF désengagée 2. Basse vitesse 5. PDF engagée 3. Starter...
  • Page 10 decal133-9255 133-9255 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale par rapport à la pente maximale recommandée, indiquée sur l'autocollant. Consultez les instructions relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes dans le Manuel de l'utilisateur, et vérifiez si les conditions d'utilisation et l’état du site actuels vous permettent d’utiliser la machine.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser produit la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. Panneau de commande g188738 Figure 6 1. Compteur horaire 4. Commutateur à clé 2. Commande d'accélérateur 5. Commande des lames (prise de force) 6.
  • Page 12 La pédale permet d'élever le Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires tablier brièvement pour éviter les obstacles ou de le d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur verrouiller à...
  • Page 13: Avant L'utilisation

    Ne remplissez pas excessivement le réservoir de risque. Utilisez uniquement des accessoires et carburant. Remplissez le réservoir de carburant équipements agréés par Toro. jusqu'au bas du goulot de remplissage. L'espace • Inspectez la zone de travail et enlevez tous les au-dessus doit rester vide pour permettre à...
  • Page 14 DANGER DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de l'électricité extrêmement inflammable et dégage des statique peut se former lors du remplissage, vapeurs explosives. produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une Un incendie ou une explosion causé(e) par explosion causé(e) par de l'essence peut de l'essence peut vous brûler, ainsi que vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et...
  • Page 15: Ajout De Carburant

    Remplissage du réservoir de Pour éviter les incendies : carburant • Ne laissez pas l'herbe, les feuilles, la graisse ou l'huile, et autres débris s'accumuler sur et autour Garez la machine sur un sol plat et horizontal. du moteur. Serrez le frein de stationnement. •...
  • Page 16: Utilisation Du Système De Sécurité

    de coupe et les systèmes d'entraînement neufs lames (PDF) en position . Actionnez DÉSENGAGÉE présentent plus de friction, ce qui augmente la charge l'un des leviers de commande de déplacement sur le moteur. Prévoyez 40 à 50 heures de rodage (sortez-le de la position de verrouillage au POINT pour les machines neuves pour leur permettre de...
  • Page 17: Réglage Des Leviers De Commande De Déplacement

    Serrez les deux boulons pour fixer le levier de commande à sa nouvelle position. Répétez la procédure pour l'autre levier de commande. Pendant l'utilisation Consignes de sécurité pendant l'utilisation Consignes de sécurité générales g027632 L'opérateur doit consacrer toute son attention à Figure 9 l'utilisation de la machine.
  • Page 18 • Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec ATTENTION un bon éclairage artificiel. Les pièces rotatives peuvent happer et • La foudre peut causer des blessures graves ou coincer les mains, les pieds, les cheveux, mortelles. Si vous voyez des éclairs ou que vous les vêtements ou les accessoires.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Sur Les Pentes

    • présents. Les enfants sont souvent attirés par la Repérez les dangers potentiels depuis le bas de machine et l'activité de tonte. Ne partez jamais la pente. N'utilisez pas la machine près de fortes du principe que les enfants se trouvent encore à dénivellations, fossés, berges, étendues d'eau ou l'endroit où...
  • Page 20: Utilisation Du Frein De Stationnement

    du terrain. Les irrégularités du terrain peuvent provoquer le retournement de la machine. • Redoublez de prudence lorsque vous utilisez la machine équipée d'outils ou d'accessoires, tels des systèmes de ramassage. Ceux-ci peuvent modifier la stabilité et entraîner la perte de contrôle de la machine.
  • Page 21: Désengager La Commande Des Lames (Pdf)

    Désengager la commande des lames (PDF) g009174 Figure 16 Utilisation de l'accélérateur Vous pouvez déplacer la commande d'accélérateur entre les positions H et B (Figure AUT RÉGIME AS RÉGIME g008959 Figure 18 17). 1. Position 2. Position EN SERVICE FERMÉE Sélectionnez toujours la position quand HAUT RÉGIME...
  • Page 22: Démarrage Du Moteur

    Tournez la clé en position A pour couper RRÊT PRUDENCE le moteur. Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou Démarrage du moteur essayent d'utiliser la machine, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance. Remarque: L'usage du starter n'est généralement pas nécessaire si le moteur est chaud.
  • Page 23: Conduite En Marche Avant

    améliorée, mais cette manière de conduire pourra demander un certain temps d'adaptation. La commande d'accélérateur agit sur le régime moteur qui se mesure en tours/minute (tr/min). Placez la commande d'accélérateur en position H AUT RÉGIME pour obtenir des performances optimales. Pour travailler, placez toujours la commande d'accélérateur en position haut régime (plein gaz).
  • Page 24: Utilisation Du Système De Commande Smart Speed Tm

    Utilisation du système de Tonte de finition commande Smart Speed Cette vitesse est la plus basse. Il est conseillé d'utiliser cette vitesse dans les cas suivants : Le levier du système de commande Smart Speed • Stationnement est situé sous la position d'utilisation (Figure •...
  • Page 25: Réglage De La Hauteur De Coupe

    DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet n'est pas en place sur la machine, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des projections de débris. Les lames en rotation et les débris projetés peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 26: Réglage Des Galets Anti-Scalp

    4. Positions de hauteur de coupe accessoires Utilisez uniquement des outils et accessoires agréés Réglage des galets par Toro. Si vous fixez un seau à la protection du moteur, anti-scalp attachez-le avec une sangle. Ajustez la hauteur des galets anti-scalp chaque fois Important: Le poids du seau affecte la stabilité...
  • Page 27: Après L'utilisation

    Limez les entailles éventuelles et aiguisez lorsque la pousse commence à ralentir. les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Alternance de la direction de la tonte Après l'utilisation...
  • Page 28 de vous blesser et de blesser d'autres personnes ou des animaux. Pour transporter la machine : • Serrez le frein et calez les roues. • Vérifiez que le robinet d'arrivée de carburant est fermé. g027995 Figure 29 • Arrimez solidement la machine sur la remorque 1.
  • Page 29: Pousser La Machine À La Main

    • Sur les pentes, le poids du matériel remorqué peut provoquer une perte de la motricité et du contrôle de la machine, et accroître le risque de retournement. Réduisez le poids remorqué et ralentissez. • La distance d'arrêt augmente avec le poids de la charge remorquée.
  • Page 30: Utilisation De La Machine

    g207190 Figure 31 1. Emplacements des leviers 3. Position des leviers pour de dérivation pousser la machine 2. Position des leviers pour conduire la machine Lorsque vous avez terminé, n'oubliez pas de ramener la clé en position A pour éviter de RRÊT décharger la batterie.
  • Page 31: Entretien

    Les modifications non autorisées du matériel d'origine ou l'utilisation de pièces Consignes de sécurité autres que des pièces Toro d'origine peuvent entraîner des blessures graves pendant l'entretien ou mortelles. Toute modification non autorisée de la machine, du moteur, du système d'alimentation ou de dégazage...
  • Page 32: Programme D'entretien Recommandé

    ATTENTION Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. N'approchez pas les doigts, les mains ou les vêtements des pièces rotatives et des surfaces chaudes. • Vérifiez fréquemment le couple de serrage de tous les boulons. Programme d'entretien recommandé Périodicité...
  • Page 33: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Consignes de sécurité relatives au moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. • Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à g027800 l'écart du silencieux et autres surfaces brûlantes.
  • Page 34: Contrôle Du Niveau Et Vidange De L'huile Moteur

    Entretien de l'élément en mousse Montage du filtre à air du filtre à air Montez l'élément en mousse sur l'élément en papier. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Chaque mois (la première Remarque: Veillez à ne pas endommager les échéance prévalant)—Nettoyez éléments.
  • Page 35: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    g029683 Figure 35 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Remarque: Contrôlez le niveau d'huile quand le moteur est froid. Important: Si le carter moteur est trop ou pas assez rempli d'huile et que vous faites tourner le moteur, ce dernier risque d'être endommagé.
  • Page 36 Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Vidangez l'huile moteur. g027799 g029570 Figure 37...
  • Page 37: Entretien De La Bougie

    Remplacez le filtre à huile moteur (Figure 38). Remarque: Assurez-vous que le joint du filtre à huile touche le moteur puis vissez-le encore de trois quarts de tour. g235264 Figure 39 Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. Entretien de la bougie Périodicité...
  • Page 38: Contrôle De La Bougie

    Pose de la bougie Nettoyez la surface autour de la base de la bougie pour empêcher la poussière et les débris de pénétrer dans le moteur. Déposez la bougie (Figure 40). g027478 Figure 40 Contrôle de la bougie g027960 Figure 42 Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies.
  • Page 39: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement g027939 explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Vous trouverez une liste complète des consignes de sécurité...
  • Page 40: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique Consignes de sécurité relatives au système électrique • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative g190587 de la batterie avant la borne positive. Rebranchez Figure 44 la borne positive avant la borne négative. 1.
  • Page 41: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Entretien des fusibles Périodicité des entretiens: Avant le Le système électrique est protégé par des fusibles. Il remisage—Chargez la batterie ne nécessite donc aucun entretien. Toutefois, si un et débranchez les câbles. fusible grille, vérifiez l'état de la pièce ou du circuit et assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit.
  • Page 42: Entretien Du Système D'entraînement

    Déposez la tôle de plancher pour accéder à la poulie de tension. À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro 92-5771), décrochez le ressort de tension de l'ergot sur le tablier pour éliminer la tension sur la poulie de tension (Figure 50).
  • Page 43 Enlevez la courroie avec précaution. À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro 92-5771), accrochez le ressort de tension à l'ergot situé sur le tablier, ce qui a pour effet d'exercer une tension sur la poulie de tension et...
  • Page 44: Entretien De La Tondeuse

    Entretien de la tondeuse Consignes de sécurité concernant les lames Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures g006530 Figure 51 graves ou mortelles. N'essayez jamais de réparer une lame endommagée car vous risquez de contrevenir 1.
  • Page 45 à 3 mm (⅛ po), l'axe de la lame est peut-être faussé. Contactez un dépositaire Toro agréé pour faire réviser la machine. Si la différence reste dans les limites tolérées, passez à la lame suivante.
  • Page 46: Dépose Des Lames

    Dépose des lames Remarque: Si la lame est déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de l'ailette seulement (Figure Remplacez les lames si elles heurtent un obstacle, ou 57). si elles sont déséquilibrées ou faussées. Tenez la lame par son extrémité avec un chiffon ou un gant épais.
  • Page 47: Mise À Niveau Du Tablier De Coupe

    Mise à niveau du tablier de Contrôle de l'inclinaison avant/arrière des lames coupe Contrôlez l'inclinaison avant/arrière des lames chaque Vérifiez que le tablier de coupe est de niveau chaque fois que vous montez le tablier de coupe. Si l'avant fois que vous l'installez ou si la tonte de la pelouse du tablier est plus de 7,9 mm (5/16 po) plus bas que semble irrégulière.
  • Page 48 Mise à niveau du tablier de coupe Placez les galets anti-scalp dans les trous supérieurs ou enlevez-les complètement pour effectuer cette procédure; voir Réglage des galets anti-scalp (page 26). Réglez le levier de hauteur de coupe à la position 76 mm (3 po); voir Réglage de la hauteur de coupe (page 25).
  • Page 49: Retrait Du Tablier De Coupe

    Retrait du tablier de coupe Garez la machine sur un sol plat et horizontal, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. Coupez le moteur, enlevez la clé et débranchez le fil de chaque bougie. Abaissez le tablier de coupe à la hauteur de 76 mm (3 po).
  • Page 50: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    Fixez la barre de liaison avec les goupilles Enlevez le déflecteur s'il est endommagé ou fendues et les rondelles retirées précédemment usé. (Figure 64). Positionnez le nouveau déflecteur d'éjection Reposez la courroie du tablier de coupe sur en plaçant les extrémités du support entre les la poulie du moteur;...
  • Page 51: Nettoyage

    Nettoyage Lavage du dessous du tablier de coupe. Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Nettoyez le carter du tablier de coupe. Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près du panneau de commande, sous le siège, et à...
  • Page 52: Élimination Des Déchets

    Remisage ATTENTION Si le raccord de lavage est cassé ou Consignes de sécurité manquant, l'utilisateur et toute personne à proximité peuvent être blessés par la relatives au remisage projection d'objets ou par un contact avec la lame. Des débris projetés ou •...
  • Page 53: Remisage De La Batterie

    Remisage de la batterie Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : Rechargez la batterie au maximum. Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur Laissez la batterie reposer pendant 24 heures à base de pétrole dans le réservoir de puis vérifiez la tension de la batterie.
  • Page 54: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le réservoir de carburant semble 1. L'élément filtrant en papier est colmaté. 1. Nettoyez l'élément en papier s'affaisser ou la machine semble tomber en panne de carburant fréquemment. 1. Réduisez votre vitesse. Le moteur surchauffe.
  • Page 55 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du filtre à air. 3. Le niveau d'huile est trop bas dans le 3.
  • Page 56 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames ne tournent pas. 1. La courroie d'entraînement est usée, 1. Remplacez la courroie d'entraînement. détendue ou cassée. 2. La courroie d'entraînement s'est 2. Rechaussez la courroie d'entraînement déchaussée de la poulie. et contrôlez la position des axes de réglage et des guide-courroie.
  • Page 57: Schémas

    Schémas g289095 Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 58: Remarques

    Remarques:...
  • Page 59 Remarques:...

Ce manuel est également adapté pour:

Timecutter hd zx54007520175202

Table des Matières