Machine automatique à expresso et boisons chaudes (120 pages)
Sommaire des Matières pour Saeco AULIKA EVO FOCUS SUP040 E
Page 1
Machine automatique à expresso et boissons chaudes MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN ATTENTION : Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine. FR-CA...
Page 2
Français PIÈCES PRINCIPALES Couvercle du réservoir à eau Bac d'égouttement Réservoir à eau Couvercle du réservoir à café en grains Afficheur Réservoir à café en grains Bandeau de commande Porte d'accès au logement de service Couvercle du logement du Cappuccinatore Tiroir à...
Page 3
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne jamais mettre les Il est interdit aux enfants de parties sous tension au jouer avec l'appareil. contact l'eau Le nettoyage et l'entretien danger l'appareil chez court-circuit L'eau l'utilisateur ne peuvent pas chaude et la vapeur être effectués peuvent...
Page 4
Français Ne pas faire passer le câble Ne pas toucher directement d'alimentation la buse de l'eau chaude avec arêtes vives ou sur des les mains. Se servir toujours objets très chauds. poignées protéger contre l'huile. boutons prévus à cet effet. Ne pas transporter ou tirer Danger de brûlures la machine par son câble.
Page 5
Français déplacement La machine ne doit être machine doit être installée dans effectué que par le gérant. endroits où du personnel qualifié peut la contrôler. Ne pas utiliser la machine en plein air. Nettoyage Ne pas installer la machine Avant nettoyer dans des zones où...
Page 6
Français Utilisation du lait Ranger la machine dans un lieu sec et hors de la portée des En ce qui concerne l'utilisation enfants. La protéger contre la et la conservation du lait, s'en poussière et les saletés. tenir aux indications figurant sur l'emballage d'origine du Réparations / Entretien producteur.
Page 7
Français Signalisation AVERTISSEMENT/ MISE EN GARDE: Si en alphabet latin, les mots de signalisation AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE, DANGER doivent être en majuscules, d'une hauteur d'au moins 2,4 mm avec contraste de couleur. Le mots doivent être d'une hauteur d'au moins 12,7 mm sans contraste de couleur et le texte expliquant le mot-clé...
Page 8
Français TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION AU MANUEL..Types de lumières LED / fonctionnement..machine..........Préambule..........Distribution de café......... Icônes utilisés......... Cappuccinatore........INFORMATIONS SUR L'APPAREIL..Distribution cappuccino......Informations pour le Technicien d'Entretien... Distribution de lait noisette......Description et usage prévu......9.10 Distribution du lait........Identification de l'appareil......
Page 9
Indique des actions/opérations à ne pas effectuer. Cet article est commercialisé sous la responsabilité de SaGa Coffee S.p.A., qui est le garant du produit lui-même. Saeco est une marque enregistrée de Important Koninklijke Philips N.V., dont l'utilisation est permise en vertu d'une licence octroyée par Koninklijke Philips N.V.
Page 10
Français Solutions suggérées Indique des procédures alternatives pour faciliter les opérations de programmation ou de maintenance. Utilisateur Indique l'utilisateur de l'appareil. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à effectuer quelconque opération de nettoyage ou de maintenance. Opérateur d'approvisionnement Indique que les opérations à exécuter doivent être exécutées uniquement par la personne responsable du remplissage et du nettoyage de l'appareil.
Page 11
Français INFORMATIONS SUR L'APPAREIL Informations pour le Description et usage prévu Technicien d'Entretien Cette machine à café permet d'obtenir la distribution automatique de : L'appareil doit être installé • café et café expresso préparés avec du café en grains moulu instantanément ; dans endroit bien...
Page 12
Français Identification de l'appareil La machine est identifiée par le nom du modèle et par le numéro de série lisibles sur la plaque correspondante. Nom du Manufacturer Tension d'alimentation (V) Pression du réseau de distribution d'eau Marques de conformité Modèle Fréquence d'alimentation (Hz) Puissance électrique absorbée (W) Pays de fabrication...
Page 13
Français Données techniques Dimensions (l x h x p) 334 x 380 x 452 mm Poids 15 kg env. Matériau du corps de la machine Métal - Thermoplastique Puissance Nominale voir la plaque signalétique Tension d'alimentation voir la plaque signalétique Longueur du câble d'alimentation 1 200 mm (env.) Capacité...
Page 14
Français SÉCURITÉ Il est obligatoire de : Préambule • vérifier la conformité de la ligne d'alimentation Conformément aux normes et directives en vigueur, électrique ; SaGa Coffee a constitué dans ses bureaux un dossier • utiliser des pièces de rechange originales ; technique sur l'appareil AULIKA EVO.
Page 15
Français En cas de panne ou de Technicien de maintenance mauvais fonctionnement, C'est la seule personne autorisée à intervenir, à activer les procédures de programmation et à effectuer les s'adresser qu'au réglages, la mise au point et l'entretien. personnel qualifié L'accès au parties internes service technique.
Page 16
Français MANUTENTION ET STOCKAGE Stockage Toutes les opérations décrites La machine est emballée dans des cartons en dans ce chapitre doivent être polystyrène expansé. effectuées exclusivement par Si l'appareil n'est pas installé tout de suite, il devra être le fournisseur de service ou stocké...
Page 17
Français INSTALLATION Avant de déballer, il faut vérifier que le lieu Toutes les opérations décrites d'installation soit conforme caractéristiques suivantes : dans ce chapitre doivent être effectuées exclusivement par • le point de branchement de l'électricité (prise électrique) doit se trouver dans un endroit facilement le fournisseur de service ou accessible et à...
Page 18
Français Déballage et positionnement Le dessin ci-dessous indique l'espace nécessaire pour pouvoir accéder librement : • au clavier situé dans la partie frontale ; S'assurer, lors de la réception de l'appareil, que celui-ci • aux groupes pour une réparation de panne. n'a subi aucun dommage pendant le transport, que l'emballage n'a pas été...
Page 19
Français Raccord de droite pour Cappuccinatore : permet de Poudre pour le nettoyage du circuit lait : permet un relier le réservoir à lait au Cappuccinatore lorsque la nettoyage correct et plus soigné du circuit, permettant machine est équipée de monnayeur. d'éliminer des éventuels résidus de lait.
Page 20
Français Raccordement au réseau électrique Cette opération ne peut être effectuée que par un technicien spécialisé par le gérant. Le Technicien d'Entretien chargé de l'installation de l'appareil devra s'assurer que : • l'installation d'alimentation conforme consignes de sécurité en vigueur ; •...
Page 21
Français DESCRIPTION DES COMMANDES Interrupteur général Description des touches en phase de fonctionnement de routine Il est situé à l'arrière de la machine. En position « I », la machine s'allume (activation fonctions électriques). En position « O », la machine s'éteint (désactivation Touche «...
Page 22
Français Touche « Up » Si la distribution d'une Appuyer sur cette touche pour faire défiler vers le haut les options du menu utilisateur. Elle permet aussi boisson formée de deux d'augmenter les paramètres numériques configurables dans le menu (par exemple, la luminosité). produits qui ne sont pas distribués en même temps Touche «...
Page 23
Français REMPLISSAGES ET MISE EN MARCHE Mélanges de café Verser le café en grains à l'intérieur du réservoir. • Il est conseillé d'utiliser du café frais, non onctueux et à mouture moyenne. • Utiliser un mélange pour café expresso. • Utiliser des mélanges spéciales pour machines à café expresso afin d'obtenir un expresso fort et aromatique.
Page 24
Français Remplissage du réservoir à Rincer le réservoir et le remplir d'eau fraîche ; ne pas dépasser le niveau (MAX) indiqué sur le réservoir. Si la machine n'a jamais été utilisée, laver avec soin le réservoir à eau. Le réservoir doit être rempli à...
Page 25
Français Pour sélectionner l'option « MENU MACHINE », Le test n'est valable que appuyer sur la touche « DOWN ». pour un mesurage. Vérifier combien de carrés changent de couleur et consulter le tableau. Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. Les numéros correspondent aux réglages que l'on retrouve dans le réglage de la machine illustré...
Page 26
Français Appuyer sur la touche « OK » pour accéder au menu « Le filtre anticalcaire doit DURETÉ ». être remplacé lorsque la La machine est fournie machine le signale. avec un réglage standard satisfaisant la plupart des Avant d'effectuer utilisations.
Page 27
Français Accéder à la programmation de la machine comme Appuyer sur la touche « DOWN » jusqu'à sélectionner indiqué à la section « Accès au menu technique ». l'option « MENU EAU ». Sélectionner l'option « RÉGLAGES » et appuyer sur la Appuyer sur la touche «...
Page 28
Français Appuyer sur la touche « OK » pour continuer. Appuyer sur la touche « OK » pour confirmer le positionnement du nouveau filtre. Retirer le réservoir de la machine et le vider. Enlever le petit filtre blanc à l'intérieur du réservoir, le conserver Enlever et vider le bac d'égouttement.
Page 29
Français Attendre que la machine termine la distribution de Le moulin à café contient l'eau nécessaire pour l'activation du filtre. composants mouvement qui peuvent être dangereux ; il est interdit d'y introduire les doigts et/ou d'autres objets. Éteindre la machine en Une fois le cycle terminé, enlever le récipient précédemment placé...
Page 30
Français Réglage « Arôme » - quantité de café moulu La machine permet de régler la quantité de café à moudre pour la préparation de chaque café. Tourner le levier de réglage l'arôme seulement lorsque le moulin à café est à l'arrêt. Le réglage Réglage de la buse de distribution du café...
Page 31
Français • Pour utiliser de grandes tasses. Avant chaque distribution et/ou lorsqu'on remet la buse de distribution en position distribution normale, veiller à qu'elle soit bien positionnée ; un CLIC indique positionnement. Il est possible de placer deux tasses/petites tasses sous la buse pour la distribution de deux cafés en même temps.
Page 32
Français 7.10 Configurer la langue (lors de Pour un café expresso optimal : rincer le circuit de café si la machine est utilisée pour la première fois ou la toute première utilisation) après une longue période d'inactivité. Lors du premier démarrage, la machine demande de sélectionner et de mémoriser la langue souhaitée pour Ces simples opérations vous permettront de distribuer l'affichage des messages.
Page 33
Français Appuyer sur la touche « Hot Water » et démarrer la distribution d'EAU CHAUDE. Une fois la distribution d'eau chaude terminée, vider le récipient. La machine est prête à l'emploi. 7.12 Lavage des parties en contact avec les produits alimentaires Effectuer le lavage des parties du distributeur qui sont en contact avec les produits alimentaires.
Page 34
Français MENU DE PROGRAMMATION Description des touches en chapitre décrit phase de programmation instructions Utiliser les touches décrites ci-dessous pour consulter programmation initiale et les menus déroulants. modification paramètres de l'appareil. Il est donc nécessaire de le lire attentivement, afin de comprendre la séquence exacte opérations...
Page 35
Français Touche 4 : Vers le bas Le MOT DE PASSE n'est pas Cette touche permet de : • passer d'une page à l'autre du menu ; demandé s'il est réglé sur la • modifier les paramètres rendus éditables avec la valeur par défaut (0000).
Page 36
Si vous avez oublié le MOT DE PASSE, il est possible de le remettre à zéro à travers un code PUK. Il faut demander le code service d'assistance Saeco, vous guidera dans procédure à suivre. 8.2.2 Structure du menu utilisateur Les options principales du menu utilisateur sont les suivantes : ÉLÉMENT DU MENU...
Page 37
Français Programmation du menu Le MOT DE PASSE n'est pas technique demandé s'il est réglé sur la La structure du menu technique est illustrée à la valeur par défaut (0000). Il section « Structure du menu technique ». La section « Description des messages du menu technique » doit être modifié...
Page 38
Préinfusion travers un code PUK. Il TEMPÉRATURE CAFÉ LONGUEUR CAFÉ faut demander le code QUANTITÉ LAIT Pause service Par défaut HOT WATER d'assistance Saeco, QUANTITÉ EAU Par défaut vous guidera dans milk QUANTITÉ LAIT procédure à suivre. Par défaut EXTRA LARGE COFFEE Préinfusion...
Page 39
Français ÉLÉMENT DU MENU Réglages d'usine Statistiques PRODUCT COUNTERS Total Expresso Espresso x2 Coffee LARGE COFFEE CAFÉ AMÉRICAIN HOT WATER Cappuccino Latte Macchiato milk CAFFE LATTE TOTAL COFFEE PRODUCTS PARTIAL RESETTABLE Expresso Espresso x2 Coffee LARGE COFFEE CAFÉ AMÉRICAIN HOT WATER Cappuccino Latte Macchiato milk...
Page 40
Français 8.3.3 Description des messages du menu technique ÉLÉMENT DU MENU Description Réglages Ce menu permet d'accéder à certains paramètres de configuration de la machine. Menu Crédits Ce menu permet d'activer l'emploi des crédits virtuels, d'en charger sur la machine, de les remettre à...
Page 41
Français ÉLÉMENT DU MENU Description LARGE COFFEE Démarrage de la distribution d'un Large Coffee en vue de la mémorisation de la longueur de la boisson NOTE : la longueur de la boisson peut être réglée numériquement dans le menu « CONFIG. AVEC PARAMÈTRES »...
Page 42
Français ÉLÉMENT DU MENU Description Basse activée. Élevée plus longue pour exalter le goût du café. TEMPÉRATURE CAFÉ Cette section permet de régler la température pour la préparation du café Basse température de distribution plus basse Normale température de distribution standard Élevée température de distribution plus haute LONGUEUR CAFÉ...
Page 43
Français ÉLÉMENT DU MENU Description QUANTITÉ EAU Cette configuration est valable uniquement pour le réglage de la boisson Hot Water, et elle permet de programmer la quantité d'eau distribuée chaque fois qu'on appuie sur la touche correspondante. La barre permet de régler avec précision la quantité d'eau à distribuer (unité de mesure de la valeur en impulsions turbine).
Page 44
Français ÉLÉMENT DU MENU Description Préinfusion La pré-infusion : le café est légèrement humidifié avant l'infusion, ce qui lui permet de développer l'ensemble de son arôme lui conférant ainsi un goût incomparable la pré-infusion n'est pas effectuée. Basse activée. Élevée plus longue pour exalter le goût du café.
Page 45
Français ÉLÉMENT DU MENU Description Alarme marcs Il est possible de régler la machine afin qu'elle signale qu'il faut vider le tiroir à marc lorsque le nombre maximum de marcs programmé dans la fonction « MARC DE CAFÉ » est atteint.
Page 46
Français ÉLÉMENT DU MENU Description Dureté Pour modifier le réglage de la dureté de l'eau dans la machine. La fonction « Dureté » permet d'adapter la machine au degré de dureté de l'eau utilisée, afin qu'elle puisse demander de faire un cycle de détartrage au moment opportun. Mesurer la dureté...
Page 47
Français ÉLÉMENT DU MENU Description CAFFE LATTE N. de Cafés au Lait distribués depuis la dernière MISE À ZÉRO. Counters Reset Pour mettre à zéro tous les compteurs « partiels » des boissons distribuées. ERROR COUNTERS Cette fonction permet de gérer et d'afficher les erreurs s'étant vérifiées dans la machine : - ERROR LOG - RESET ERRORS ERRORS LOG...
Page 48
Français Configuration du mot de Appuyer sur la touche « OK » pour accéder au « MENUS GÉNÉRAUX ». passe utilisateur Le MOT DE PASSE doit être configuré par le gérant pour prévenir l'accès de personnes non autorisées qui pourraient modifier les réglages de la machine et causer des dysfonctionnements.
Page 49
Français Lorsqu'on appuie sur la touche « OK » sur le dernier Pour sélectionner l'option « MENU MACHINE », numéro, la machine mémorise le code et affiche la appuyer sur la touche « DOWN ». page suivante. Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. Appuyer plusieurs fois sur la touche «...
Page 50
Français Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. Il est maintenant possible de configurer le MOT DE PASSE. Appuyer sur la touche « DOWN » ou sur la touche « UP » pour saisir le numéro souhaité. Appuyer sur la touche « OK » pour confirmer le numéro mis en évidence et pour passer au suivant.
Page 51
Français FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Mise en marche de la machine Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 Le raccordement au réseau ans et par des personnes ayant électrique doit être de faibles capacités physiques, effectué exclusivement par mentales ou sensorielles, ou le gérant ! n'ayant aucune expérience ou...
Page 52
Français Avant de mettre en marche la machine, vérifier si la fiche est La barre avance et indique correctement branchée sur la prise de courant. Pour mettre en marche la machine, mettre sur « I » l'interrupteur que la machine est en train général situé...
Page 53
Français Si la machine est utilisée pour Pendant la phase d'arrêt, la la première fois ou qu'elle est machine effectue un cycle restée inactive pendant une de rinçage si un produit longue période, contacter le café a été distribué. Gérant pour qu'il s'occupe de la mise en service.
Page 54
Français Ensuite, le cycle de distribution démarre : Cappuccinatore Ce chapitre illustre l'emploi du Cappuccinatore à lait Pour la distribution de 2 pour préparer un Cappuccino, un Lait Noisette ou pour émulsionner le lait. cafés, la machine moud et dose automatiquement la Avant d'utiliser bonne quantité...
Page 55
Français 9.7.1 Installation du Cappuccinatore Distribution cappuccino Accrocher le raccord de gauche au Cappuccinatore. La machine permet de distribuer du cappuccino de manière rapide en appuyant sur une seule touche. La partie inférieure du Danger de brûlures ! Il peut raccord est marquée par la avoir quelques...
Page 56
Français Insérer le tuyau propre directement dans le réservoir à Le couvercle peut être lait. placé sur le côté de la machine moyennant l'aimant inséré dans celui-ci. Introduire le Cappuccinatore dans son logement jusqu'à la butée. Contrôler qu'il soit bien introduit. Pour un résultat optimal dans la préparation du cappuccino, utiliser du lait...
Page 57
Français fois préchauffage terminé, machine Juste après avoir utilisé le commence à distribuer le cappuccino. Cappuccinatore pour émulsionner lait, nettoyer (voir section « Nettoyage Cappuccinatore (Après chaque utilisation) ») ; Pendant cette phase, la machine distribue du lait émulsionné. Pour arrêter la distribution, appuyer sur la touche «...
Page 58
Français Introduire le Cappuccinatore dans son logement Insérer le tuyau propre directement dans le réservoir à jusqu'à la butée. Contrôler qu'il soit bien introduit. lait. Pour un résultat optimal dans la préparation du lait noisette, utiliser du lait froid. Pour la préparation, il est conseillé d'utiliser des verres hauts en déplaçant opportunément la buse de distribution du café.
Page 59
Français 9.10 Distribution du lait Le couvercle peut être La machine permet de distribuer du Lait chaud de placé sur le côté de la manière rapide en appuyant sur une seule touche. machine moyennant Danger de brûlures ! Il peut l'aimant inséré...
Page 60
Français Insérer le tuyau propre directement dans le réservoir à 9.11 Distribution d'eau chaude lait. Danger de brûlures ! Il peut avoir quelques éclaboussures d'eau chaude au début de la distribution. La buse pour la distribution de l'eau chaude peut atteindre des températures élevées.
Page 61
Français 9.12 Produits « Extra » Sélectionner la boisson souhaitée en appuyant sur la touche « UP » ou sur la touche « DOWN ». Après La machine permet de distribuer d'autres produits qui avoir sélectionné la boisson souhaitée, appuyer sur la ne sont pas présents sur le bandeau de commande.
Page 62
Français Café Américain Caffè Latte Ce programme permet de préparer un café de type Ce programme permet de préparer un café avec du lait américain. chaud. Appuyer sur la touche « Extra » pour accéder au menu. Danger de brûlures ! Il peut Appuyer sur la touche «...
Page 63
Français Appuyer sur la touche « Extra » pour accéder au menu. Appuyer sur la touche « DOWN » pour sélectionner le « CAFFE LATTE » (Café au Lait). Insérer une tasse appropriée sous la buse de distribution. Avant l'utilisation, nettoyer le Cappuccinatore comme indiqué...
Page 64
Français Vapeur Si nécessaire, après l'utilisation, nettoyer la buse de distribution de la vapeur à l'aide d'un chiffon humide. Cette fonction 9.13 Réglage des produits dans la tasse disponible seulement si elle La machine permet de régler la longueur des produits a été...
Page 65
Français Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. Pour sélectionner l'option « Cappuccino », appuyer plusieurs fois sur la touche « DOWN ». Appuyer sur la touche « OK » pour accéder au menu « CONFIG. MODE DISTR. ». Appuyer sur la touche «...
Page 66
Français Sélectionner l'option « RÉGLAGES » et appuyer sur la De cette façon, on peut touche « OK ». programmer la longueur de tous les produits, sauf le « CAFÉ AMÉRICAIN » et le produit « STEAM ». La programmation de la Pour sélectionner l'option «...
Page 67
Français Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. Appuyer sur la touche « DOWN » pour sélectionner le menu « TEMPÉRATURE CAFÉ ». Pour sélectionner l'option « Cappuccino », appuyer plusieurs fois sur la touche « DOWN ». Appuyer sur la touche «...
Page 68
Français Appuyer sur la touche « DOWN » pour sélectionner Appuyer sur la touche « DOWN » ou sur la touche « le menu « QUANTITÉ LAIT ». UP » pour sélectionner la valeur souhaitée. Une fois cette phase terminée, la boisson a été programmée et il est conseillé...
Page 69
Français Le rétablissement élimine distribution d'eau définitivement les données chaude, de lait chaud et de mémorisées. Pour quitter vapeur n'est pas gérée au la procédure, appuyer sur moyen des crédits. Elle est la touche « ESC ». toujours possible tant qu'il y a de l'eau dans le rétablissement réservoir.
Page 70
Français Si le tiroir à marc n'a toujours pas été vidé après Uniquement lorsque sur l'afficheur apparaît : quelques cycles de distribution de café, la machine se bloque et l'afficheur montre : On peut insérer le tiroir à marc dans la machine. Après l'avoir inséré, l'afficheur montre : Dans ce cas, la machine ne permet pas la distribution de boissons.
Page 71
Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10.1 Notes générales pour le bon Avant d'effectuer toute fonctionnement opération nettoyage et/ou d'entretien, À moins qu'il n'en soit débrancher câble spécifié autrement, d'alimentation électrique parties fixes et l'appareil de la prise de courant. doivent être nettoyés uniquement avec de l'eau Le Fabricant décline toute...
Page 72
Français 10.2 Nettoyage et entretien de 10.2.1 Plan d'entretien routine Opérations à effectuer Bac d'égouttement Toutes parties à Vidage et nettoyage du tiroir à marc nettoyer sont facilement Nettoyage plus soigné du Cappuccinatore - Nettoyage du réservoir à eau accessibles ; il ne faut Nettoyage du groupe de distribution du café...
Page 73
Français 10.2.2 Nettoyage de la buse de 10.2.5 Nettoyage du bac d'égouttement vapeur / eau chaude Vider et laver tous les jours le bac d'égouttement ; cette opération doit être effectuée même lorsque le L'extérieur de la buse de vapeur / eau chaude doit être flotteur se soulève.
Page 74
Cappuccinatore en utilisant le Cappuccinatore. détergent Saeco. Le détergent Saeco peut être acheté chez votre revendeur local ou auprès des centres d'assistance agréés. Si un nettoyage régulier n'est pas effectué avant et après chaque utilisation, cela pourrait compromettre le bon fonctionnement de la machine.
Page 75
Français S'assurer que le Cappuccinatore est correctement Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. inséré. Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. Appuyer sur la touche « OK » pour démarrer le cycle de nettoyage du Cappuccinatore. Accéder au menu utilisateur en suivant les instructions de la section «...
Page 76
Français Verser un sachet de solution dans un récipient avec un Au cas où serait confirmée 1/2 (demi) litre d'eau fraîche potable. cette option, le cycle doit obligatoirement être terminé. Appuyer sur la touche « ESC » pour quitter. Placer un récipient vide d'au moins 1 litre de capacité sous la buse de distribution et appuyer sur la touche «...
Page 77
Français Mettre le tuyau d'aspiration dans le récipient utilisé. La procédure décrite ici Appuyer sur la touche « OK » pour confirmer. explique comment démonter laver Cappuccinatore avec raccord de gauche. Si le raccord droite installé, effectuer mêmes opérations, sauf Placer un récipient vide sous la buse de distribution et appuyer sur la touche «...
Page 78
Français Tourner le couvercle du Cappuccinatore et le soulever pour le démonter du corps du Cappuccinatore. Retirer la soupape du Cappuccinatore. 10.2.8 Nettoyage du groupe de distribution du café Nettoyer le groupe de distribution du café chaque fois qu'il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine.
Page 79
Français Ouvrir le volet de service. Soulever le tiroir interne dans la partie arrière pour le débloquer. Extraire le tiroir interne, le laver et le replacer dans le logement prévu à cet effet. Enlever le groupe de distribution du café en le tenant par la poignée prévue à...
Page 80
; Pour vérifier son positionnement, appuyer fermement sur la touche « PRESS ». Pour le détartrage, utiliser du détartrant Saeco et suivre la procédure décrite au chapitre « Détartrage ». Le cycle de lavage ne peut pas être interrompu. Pendant cette opération, la présence d'une personne est nécessaire.
Page 81
Français Appuyer sur la touche « OK » pour démarrer le cycle de nettoyage du Groupe de distribution du café. Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. Ouvrir le volet de service. Appuyer sur la touche « OK » pour démarrer le cycle de nettoyage du groupe.
Page 82
Français Appuyer sur la touche « OK » pour confirmer Placer un récipient sous la buse de distribution du café l'enlèvement du Groupe de distribution du café. et appuyer sur la touche « OK » pour confirmer. Remettre le Groupe de distribution du café dans la Au cas où...
Page 83
Nettoyage du groupe de distribution du café ». Introduire à nouveau le groupe de distribution du café Lubrifier les convoyeurs du groupe uniquement avec de la graisse Saeco. dans son logement jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché SANS appuyer sur la touche « PRESS ».
Page 84
Français Le produit de détartrage et des produits d'entretien Pour sélectionner l'option « MENU MACHINE », sont disponibles auprès de votre revendeur local ou appuyer sur la touche « DOWN ». des centres de service agréés. Ne pas boire la solution décalcifiante.
Page 85
Français Sélectionner l'option « COMMENCER LE DÉTARTR. » Réintroduire le réservoir dans la machine. Appuyer sur ; Appuyer sur la touche « OK » pour continuer. la touche « OK ». Vider complètement le bac d'égouttement et le réinsérer dans la machine. Appuyer sur la touche «...
Page 86
Français Insérer le Cappuccinatore complet dans la machine. Placer un récipient sous la buse de l'eau chaude et un grand récipient sous le Cappuccinatore. La capacité du récipient doit être d'au moins 1,5 Appuyer sur la touche « Café ». Pendant cycle litres.
Page 87
Français La machine démarre la distribution de la solution Vérifier que la Cappuccinatore est inséré dans la détartrante par intervalles (la barre indique la machine. Appuyer sur la touche « OK ». progression du cycle). Lorsque la solution à l'intérieur du réservoir est terminée, la machine demande de vider et de rincer le réservoir avec de l'eau fraîche potable.
Page 88
Français Pour la phase de rinçage, il Après avoir effectué le faut utiliser une quantité cycle détartrage, d'eau prédéfinie par le procéder au rinçage du fabricant. Cela assure un Cappuccinatore à l'eau cycle de rinçage optimal courante. pour une distribution des Vider les récipients utilisés pour la récupération du liquide sortant produits dans...
Page 89
Français DÉPANNAGE 11.1 Signalisations Ce chapitre décrit tous les messages destinés à l'utilisateur et les actions possibles et/ou obligatoires que l'utilisateur doit effectuer. Signaux d'avertissement Comment rétablir le message Pour que la machine puisse de nouveau fonctionner, il faut fermer le volet de service. Insérer le bac d'égouttement dans son logement.
Page 90
Français Signaux d'avertissement Comment rétablir le message Remplir le réservoir à café avec du café en grains et sélectionner un produit. La machine nécessite un cycle de détartrage. Avec ce message, on peut continuer à utiliser la machine mais l'on risque d'en compromettre le bon fonctionnement.
Page 91
Français 11.2 Problèmes - Causes - Remèdes Le tableau suivant montre les causes d'erreur ou d'alarme possibles qui peuvent entraîner le blocage total ou partiel de l'appareil. Problèmes Causes Remèdes La machine ne se met pas en marche. La machine n'est pas raccordée au Raccorder la machine au réseau réseau électrique.
Page 92
Français STOCKAGE - ÉLIMINATION 12.1 Repositionnement dans un endroit différent Si l'appareil doit être repositionné dans un autre endroit, il faut : • débrancher l'appareil des réseaux d'alimentation ; • effectuer le nettoyage général de l'appareil comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien » ; •...
Page 93
Français INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA DÉCHARGE INFORMATIONS AUX UTILISATEURS conformément à l'art. 13 du décret législatif n° 151 du 25 juillet 2005 « Et dans le respect des dispositions de la directive DEEE concernant la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et l'élimination des déchets ».