Télécharger Imprimer la page
Napoleon Vittoria GD19N Instructions D'installation Et D'opération
Napoleon Vittoria GD19N Instructions D'installation Et D'opération

Napoleon Vittoria GD19N Instructions D'installation Et D'opération

Masquer les pouces Voir aussi pour Vittoria GD19N:

Publicité

Liens rapides

PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES : ANSI Z21.50, CSA 2.22 POUR LES FOYERS À GAZ VENTILÉS.
GD19N
GAZ NATUREL
GD19P
PROPANE
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie ou une explosion
pourraient s'ensuivre, causant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie.
-
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz d'un téléphone voisin. Suivez ses
instructions.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service des
incendies.
-
L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 4Y8 Canada • 705-721-1212 • télécopieur 705-722-6031
10.00 $
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL.
www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
D'OPÉRATION
MD
1
ET
W415-0612 / A / 11.03.08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Vittoria GD19N

  • Page 1 L'installation et l'entretien doivent être faits par un installateur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 4Y8 Canada • 705-721-1212 • télécopieur 705-722-6031 www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10.00 $ W415-0612 / A / 11.03.08...
  • Page 2 TABLE dEs MATIÈREs P. 2-5 INTRODUCTION INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE Garantie REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE Instructions générales DE VEILLE Information générale Soins de la vitre et des pièces plaquées 26-27 FINITIONS Dimensions Installation et enlèvement de la porte vitrée Disposition des bûches 5-16 ÉVACUATION Mise en place du logo...
  • Page 3 TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS CONSTANTES APPORTÉES AU PRODUIT. NAPOLEON® EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE. BREVETS U.S. 5.303.693.801 - CAN. 2.073.411, 2.082.915. © WOLF STEEL LTÉE.
  • Page 4 INsTRUCTIONs gÉNÉRALEs INfORMATION gÉNÉRALE CE FOyER AU GAZ dEVRAIT êTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU POUR VOTRE SATISFACTION, CE FOyER A ÉTÉ MIS À L’ESSAI POUR PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ en se conformant aux codes CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! locaux. Les pratiques d’installation peuvent varier d’une région à La pression minimale d’alimentation en gaz est de 4,5 pouces de l’autre.
  • Page 5 dIMENsIONs figure 1a figure 1b 7” figure 1c 4” DIA 21 3/4” 19 3/4” 34 1/8” 33 1/8” 26 3/8” ENTRÉE DU GAZ 10 1/4” 12” 20 1/2” ENTRÉE 13” ÉLECTRIQUE 15 3/8” figure 1d figure 1e figure 1f 9” 34 1/8”...
  • Page 6 LONgUEURs dEs CONdUITs d’ÉVACUATION ET EMPLACEMENTs dE LA TERMINAIsON (sUITE) Lorsque vous utilisez les composants d’évacuation Wolf Steel, Pour une performance optimale du foyer et une apparence optimale n’utilisez que des composants flexibles/rigides d’évacuation Wolf des flammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : au minimum.
  • Page 7 INsTALLATIONs TyPIQUEs d’ÉVENTs ÉVACUATION À L'ARRIÈRE ÉVACUATION sUR LE dEssUs FIGURE 3a FIGURE 2a 16” 16” MINIMUM MINIMUM 35 PI MAXIMUM 35 PI MAXIMUM 3 PI MINIMUM 3 PI MINIMUM FIGURE 3b 20" MAXIMUM FIGURE 2b 24" MAXIMUM 10" MINIMUM 3 /8 "...
  • Page 8 EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON INSTALLATION CANADA É.-U. 12 POUCES 12 POUCES Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. Dégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent. 12 POUCES 9 POUCES 12 POUCES* 12 POUCES* Dégagement des fenêtres fermées en permanence.
  • Page 9 W415-0612 / A / 11.03.08...
  • Page 10 LÉgENdE VALEUR dU COUdE EN LONgUEUR d’ÉVENT Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les pieds pouces 1° 0,03 exemples d’évacuation : > - plus grand que 15° 0,45 > - plus grand ou égal à 30° 11,0 <...
  • Page 11 ÉVACUATION sUR LE dEssUs/TERMINAIsON HORIZONTALE Exemple 2 : ) > (V = 6 pi = 3 pi = 5 pi Configuration d’évacuation = 3 + 5 = 8 pi simple (un coude de 90° seule- = 0,03 (deux coudes 90° - 90°) ment).
  • Page 12 ÉVACUATION À L’ARRIÈRE/TERMINAIsON HORIZONTALE < Exemple 4 : 90° Configuration d’évacuation simple (deux coudes de 90° seulement). 90° FIGURE 13 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise = 9 pi = 6 pi = 9 + 6 = 15 pi = 3 pi...
  • Page 13 ÉVACUATION À L’ARRIÈRE/TERMINAIsON HORIZONTALE ) > (V Exemple 5 : 90° Configuration d’évacuation simple 90° (deux coudes de 90° seulement) 90° 45° FIGURE 14 FIGURE 15 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise = 4 pi = 1,5 pi = 4 + 1,5 = 5,5 pi...
  • Page 14 ÉVACUATION sUR LE dEssUs OU À L’ARRIÈRE/TERMINAIsON VERTICALE ) < (V Exemple 6 : 90° FIGURE 17 90° FIGURE 16 90° 90° Simple venting configurations = 3 pi Consultez le graphique pour déterminer la course verticale = 6 pi nécessaire V par rapport à...
  • Page 15 Exemple 7: ) > (V = 2 pi Configurations d'évacuation simple = 1 pi = 1,5 pi = 2 + 1 + 1,5 = 4,5 pi = 6 pi = 2 pi = 6 + 2 = 8 pi = 0,03 (quatre coudes 90° - 90°) = 0,03 (90 + 90 + 90 + 90 - 90) = 8,1 pi = 8 + 8,1 = 16,1 pi = 16,1 + 4,5 = 20,6 pi...
  • Page 16 CONVERsION EN ÉVACUATION sUR LE dEssUs Afin de convertir le système d'évent à évacuation sur le dessus en évacuation à l'arrière, retirez les composants tel qu'illustré plus bas. Lors de la réinstallation à la position alternative, inspectez les joints d’étanchéité pour des déchirures;...
  • Page 17 Des ensembles d'installation pour les différentes Temp, American Metal Amerivent, ou Wolf steel. pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant Napoleon®. Afin d'assurer un fonctionnement sécuritaire et Voir la section Accessoires afin de commander l'ensemble adéquat du foyer, vous devez observer les instrucions...
  • Page 18 UTILIsATION dE COMPOsANTs fLExIBLEs d’ÉVACUATION ATTENTION N'utilisez que les ensembles certifiés de gaines flexibles en aluminium portant l'inscription: FIGURES 22a&b Ne laissez pas le conduit d’évacuation COUDE flexible de 4" se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes.
  • Page 19 4. Faites passer le montage du connecteur de terminaison/gaines flexibles à travers le toit. Le connecteur de terminaison doit être vertical et d’aplomb. Fixez le connecteur de terminaison au MANCHON support de toit en vous assurant que le dessus de la terminaison excède le côté le plus élevé du INTÉRIEURE toit d’au moins 16"...
  • Page 20 côtés et le bord supérieur des bardeaux. Assurez-vous que le INsTALLATION dE LA TERMINAIsON HORI- connecteur de terminaison est bien centrée dans le solin, en lais- ZONTALE PROLONgÉE AjUsTABLE sant une marge de 3/4" tout autour. Fixez-le au toit. NE CLOUEZ PAS à...
  • Page 21 Pour vérifier la pression d'alimentation, tournez la vis (A) vers INsTALLATION dANs UNE MAIsON MOBILE la gauche jusqu'à ce qu'elle soit desserrée, puis emboîtez le tube du manomètre sur la pointe d'essai. Le manomètre doit Cet appareil est certifié pour être installé comme équipe- indiquer 7"...
  • Page 22 OssATURE Il est préférable de construire l'ossature après que le foyer est en place et que Dégagements minimaux du foyer aux matériaux combustibles: Ossature combustible: le système d'évacuation est installé. Construisez conformément aux exigences 0" aux espaceurs des codes du bâtiment locaux. 1"...
  • Page 23 dÉgAgEMENTs MINIMAUx dE LA TABLETTE ET dE L'ENCEINTE Le dégagement d’une tablette peut varier selon la profon- deur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer le dégagement nécessaire. COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE Les matériaux combustibles doivent être installés à égalité avec le devant du foyer, mais ils ne doivent recouvrir aucune BRIQUE surface peinte en noir du devant du foyer.
  • Page 24 INsTALLATION dU CONTOUR ET dEs PANNEAUx ORNEMENTAUx FIGURE 45 3. Accrochez la partie FIGURE 48 inférieure du contour au rebord inférieur caisson. Faites pivoter contour contre caisson insérez tête du bouton tournant dans la fente du contour. (fiGUre 48) Fixez tournant tête bouton...
  • Page 25 INsTALLATION dE LA sOUffLERIE l’installation Doit Être faite Par Un installateUr QUalifié, raccordée électriquement et mise à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CSA C22 .1 au Canada ou le code électrique canadien national ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
  • Page 26 fINITIONs INsTALLATION ET ENLÈVEMENT dE LA PORTE VITRÉE Avant de pouvoir retirer la porte vitrée, vous devez enlever la façade optionnelle. La porte vitrée est fixée à la bordure supérieure avant du caisson et elle est retenue par la base. 1.
  • Page 27 fONCTIONs dEs COMMANdEs 3. Placez la bûche centrale tel qu’illustré en vous assurant que les trous en-dessous de la bûche soient placés sur les deux tiges centrales. coMManDe De la soUfflerie aJUsteMent interrUPteUr interrUPteUr flaMMe De la lUMière DU BrÛleUr FIGURE 62 De Veille PrinciPal...
  • Page 28 INTERRUPTEUR sCHÉMA dE CâBLAgE L’interrupteur du brûleur principal et de la lumière de veille Passez un fil à deux brins (noyau solide) à travers l'entrée est situé derrière le panneau d’accès inférieur. Pour facili- électrique située du côté inférieur gauche de l'appareil. Bran- ter l’accès, un interrupteur mural optionnel peut être installé...
  • Page 29 fONCTIONNEMENT / ENTRETIEN Purgez toutes les conduites de gaz avec la porte retirée ou ouverte. elle ne se reproduira plus. Assurez-vous que l'arrivée de gaz au brûleur est continue avant Après de longues périodes sans utiliser le foyer, comme à la suite d'installer la porte.
  • Page 30 ENTRETIEN brossant ou en passant l’aspirateur au moins une fois l’an. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET DÉBRANCHEZ 3. Assurez-vous que tous les orifices des brûleurs produisent des L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À flammes. Nettoyez tous les orifices qui n’ont pas de flamme ou L’ENTRETIEN DU POêLE : dont la flamme ne brûle pas adéquatement.
  • Page 31 AjUsTEMENT dE LA fLAMME CARACTÉRIsTIQUEs dE LA fLAMME Tournez vers la droite Tournez vers la Il est important d'effectuer périodiquement une inspection visuelle pour augmenter la de la flamme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces gauche pour diminuer illustrations.
  • Page 32 W415-0612 / A / 11.03.08...
  • Page 33 gUIdE dE dÉPANNAgE ’ ’ Vant d essayer de régler le proBlème purgez l appareil en commençant par allumer la Veilleuse et le Brûleur principal aVec la porte Vitrée retirée syMPTôME PROBLÈME sOLUTIONs La veilleuse ne s’al- Vérifiez si le fil «S» pour la sonde et le fil «I» pour l'allumeur sont - Filage.
  • Page 34 syMPTôME PROBLÈME sOLUTIONs Inspectez tous les fils, assurez-vous que les connexions sont bien ser- - Filage/connexion. La veilleuse s'al- lume. rées. Vérifiez si tout le filage est installé exactement tel que spécifié. Arrête de produire Inspectez le harnais de fils et vérifiez qu'il soit solidement branché - Harnais de fils.
  • Page 35 W415-0612 / A / 11.03.08...
  • Page 36 NOTES W415-0612 / A / 11.03.08...

Ce manuel est également adapté pour:

Vittoria gd19p