Télécharger Imprimer la page
Stanley FATMAX SFMCM300 Traduction De La Notice D'instructions Originale
Stanley FATMAX SFMCM300 Traduction De La Notice D'instructions Originale

Stanley FATMAX SFMCM300 Traduction De La Notice D'instructions Originale

Outil de decoupe sans fil 18v

Publicité

Liens rapides

SFMCM300
WWW.STANLEY.EU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stanley FATMAX SFMCM300

  • Page 1 SFMCM300 WWW.STANLEY.EU...
  • Page 2 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright STANLEY FATMAX...
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. D1 Fig. D2 Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Page 5 Fig. H1 Fig. H2 Fig. I1 Fig. I2 Fig. K Fig. J...
  • Page 6 Fig. L...
  • Page 7 DANSk 18V LEDNINGSFRIT AFSTIKKERVÆRKTØJ SFMCM300 Tillykke! EU‑overensstemmelseserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX-værktøj. Mange års erfaring, Maskindirektiv ihærdig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske Data 18V ledningsfrit afstikkerværktøj SFMCM300 SFMCM300 STANLEY FATMAX erklærer, at produkterne beskrevet under Spænding...
  • Page 8 DANSk GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade. FOR ELVÆRKTØJER b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, følger med dette elværktøj.
  • Page 9 DANSk e ) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er driftssikkerhed opretholdes. gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke b ) Udfør aldrig service på beskadigede batteripakker. betjeningen af værktøjet.
  • Page 10 DANSk anvende støvmaske, hørebeskyttelse, handsker a ) Hold godt fast om elværktøjet, og placer kroppen og et arbejdsforklæde, der kan modstå småt og armen, så du kan modstå tilbageslagskraften. slibemateriale eller arbejdsemnefragmenter. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis det medfølger, Øjenbeskyttelsen skal kunne stoppe flyvende for maksimal kontrol over tilbageslag eller momentreaktion under opstart.
  • Page 11 Tilbehør af ukorrekt størrelse kan ikke opbevares eller Opladere kontrolleres korrekt. STANLEY FATMAX opladere kræver ingen justering, og er e ) Referencestørrelsen af hjul, flanger, underpuder eller designet til at være så nemme som muligt at betjene. andet tilbehør skal passe til spindlen på elværktøjet.
  • Page 12 FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen • Opladeren er udformet til at fungere på en almindelig for personskade må du kun oplade STANLEY FATMAX 230V stikkontakt. Forsøg ikke at bruge den med opladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere og en anden strømstyrke.
  • Page 13 4 ˚C I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX (39,2 ˚F) (som f.eks. skure udenfor eller metalbygninger batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et om vinteren) eller når eller overstiger 40 ˚C (104 ˚F)
  • Page 14 FATMAX-opladere. At ændre batteripakker ud over Beskrivelse (Fig. A) de designerede STANLEY FATMAX-batterier med en STANLEY FATMAX oplade kan gøre, at de sprænger ADVARSEL: Du skal aldrig modificere elværktøjet eller dele eller fører til andre farlige situationer. af det. Det kan medføre skade eller personskade.
  • Page 15 ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til af værktøjets håndtag med en fast bevægelse. rådighed af STANLEY FATMAX, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med 2. Isæt batteripakken i opladeren.
  • Page 16 DANSk Justering af den roterbare dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales af STANLEY FATMAX . beskyttelsesskærms vinkel (Fig. E) ADVARSEL: Hvis flangerne og/eller hjulet ikke er placeret ADVARSEL: Tag først batteriet ud. For at reducere korrekt, kan det føre til alvorlig skade (eller beskadigelse af risikoen for personskade skal du ALTID justere værktøjet eller hjulet).
  • Page 17 DANSk Fastgørelse af støvåbningsadapteren ADVARSEL: Hold din frie hånd langt væk fra skæringen. Ræk ikke ind under arbejdsemnet. (Fig. A, G) Korrekt håndposition kræver en hånd på hovedhåndtaget   3  En støvåbningsadapter   8  er tilgængelig til brug med dette Udløserkontakt til variabel hastighed (Fig. A) værktøj.
  • Page 18 Fjern snavs. Sørg for, at alle områder omkring skiven, ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes herunder inde i beskyttelsesskærmen, er fri for snavs. af STANLEY FATMAX, ikke blevet testet med dette produkt, Genoptag savningen. kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette Savning i metaller værktøj.
  • Page 19 DANSk Ret henvendelse til din forhandler vedr. yderligere oplysninger mhp. det passende tilbehør. Bæltekrog (Fig. L) Tilbehør som ekstraudstyr, sælges separat. ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige personskader, skal du slukke for værktøjet og tage batteripakken ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør.
  • Page 20 Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten 18V‑Akku‑Schneidwerkzeug SFMCM300 SFMCM300 STANLEY FATMAX erklärt, dass diese unter Technische Daten Spannung beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2- Akkutyp Li‑Ion 22:2011+A11:2013.
  • Page 21 DEUTSch ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, 3) Sicherheit von Personen Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was mit dem Gerät erhalten.
  • Page 22 DEUTSch 4) Verwendung und Pflege des Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Elektrogerätes Verbindung zwischen den Polen verursachen a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
  • Page 23 DEUTSch Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann k ) Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss zerbrechen und umherfliegen. persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke d ) Die Scheiben dürfen nur gemäß ihrer des Werkstücks oder gebrochener Trennscheiben können Verwendungsbestimmungen eingesetzt werden.
  • Page 24 DEUTSch Rückschläge auffangen können. Verwenden Sie eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Objekte einen Rückschlag verursachen. Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
  • Page 25 STANLEY FATMAX Akkus bestimmt. Eine anderweitige geerdet werden. Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von STANLEY tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen. FATMAX oder einer autorisierten Kundendienststelle Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
  • Page 26 DEUTSch hINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor Kabel reduziert. der ersten Verwendung vollständig auf. • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen Bedienung des Ladegeräts sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen...
  • Page 27 Auge 15 Minuten lang spülen, oder bis die Reizung aufhört. Ist ärztliche Hilfe erforderlich, geben Sie an, dass In den meisten Fällen ist der Versand eines STANLEY FATMAX das Elektrolyt des Akkus aus einer Mischung aus flüssigen Akkus von der Einstufung als voll reguliertes gefährlichen organischen Carbonaten und Lithiumsalzen besteht.
  • Page 28 Laden Sie Akkupacks nur mit dafür vorgesehenen STANLEY FATMAX-Ladegeräten auf. Das Aufladen Der Code für das Herstellungsdatum  18  besteht aus einer von anderen als den vorgesehenen STANLEY 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen FATMAX-Akkus mit einem STANLEY FATMAX kann Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkscode.
  • Page 29 2. Legen Sie den Akku. Zubehörbefestigungspunkt Akku‑Ladestandsanzeige (Abb. B) Verwendungszweck Einige Akkus STANLEY FATMAX besitzen eine Ladestandsanzeige Ihr Schneidwerkzeug wurde für den professionellen Einsatz mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des bei Schneidarbeiten konstruiert. Dieses Schneidwerkzeug ist Akkus anzeigen.
  • Page 30 9. Halten Sie die Spindelarretierungstaste gedrückt und ziehen Bohrlochs ändern. Sie die Spindelschraube mit dem Innensechskantschlüssel WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von STANLEY fest. Überdrehen Sie die Spindelschraube nicht. FATMAX angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem 10.
  • Page 31 DEUTSch Anbringen einer AirLock ‑kompatiblen ™ 1. Entfernen Sie den Akku   1  2. Halten Sie die drehbare Schutzvorrichtung   11  gut fest und Staubabsaugung (Abb. A, G) drehen Sie sie, bis sie in einer der drei Positionen einrastet. (Separat erhältlich) Anbringen und Entfernen des Schuhs WARNUNG: Verwenden Sie beim Schneiden von (Abb. A, H1) Metall keinen Staubsauger.
  • Page 32 DEUTSch WARNUNG: Halten Sie Ihre freie Hand vom WARNUNG: Dieses Gerät ist für die trockene Verwendung Schneidevorgang fern. Greifen Sie niemals unter vorgesehen. Wenn eine Wasserkühlung erforderlich das Werkstück. ist, verwenden Sie eine Sprühflasche mit sauberem Wasser, um die Oberfläche nur leicht zu befeuchten; Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem vermeiden Sie eine zu starke Befeuchtung des Werkstücks.
  • Page 33 Während des Trennens und kurz danach können das Optionales Zubehör Material, die Scheibe und die Metallteile am Werkzeug, wie Getriebegehäuse, Schutzvorrichtung und Schuh, WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von STANLEY heiß werden. FATMAX angeboten wird, nicht mit diesem Produkt Um Verletzungen zu vermeiden, lassen Sie diese geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem...
  • Page 34 DEUTSch hängen. Hängen Sie den Gürtelhaken des Werkzeugs NUR an einen Arbeitsgürtel. WARNUNG: Stellen Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen sicher, dass die Schraube, die den Gürtelhaken hält, sicher ist. VORSICHT: Um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden, darf der Aufhängehaken NICHT verwendet werden, um das Werkzeug daran aufzuhängen.
  • Page 35 ENGLISh 18V CORDLESS CUTOFF TOOL SFMCM300 EC‑Declaration of Conformity Congratulations! You have chosen a STANLEY FATMAX tool. Years of experience, Machinery Directive thorough product development and innovation make STANLEY FATMAX one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 36 2) Electrical Safety The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of STANLEY FATMAX. a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Page 37 ENGLISh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 38 ENGLISh FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR h ) The arbour size of wheels and flanges must properly fit the spindle of the power tool. Wheels and flanges ABRASIVE CUTTING‑OFF OPERATIONS with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate Kickback and Related Warnings excessively and may cause loss of control.
  • Page 39 Chargers adequately guarded or controlled. e ) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are any other accessory must properly fit the spindle of designed to be as easy as possible to operate.
  • Page 40 This does not apply to the CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, vehicular charger. charge only STANLEY FATMAX rechargeable batteries. Charging a Battery (Fig. A) Other types of batteries may burst, causing personal injury 1.
  • Page 41 Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. Do not store or charge the battery pack in locations • In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack where the temperature may fall below 4 ˚C (39.2 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings in winter), or will be excepted from being classified as a fully regulated reach or exceed 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or...
  • Page 42 ENGLISh shipped as excepted if the Wh rating of the battery pack is no STANLEY FATMAX charger may make them burst or greater than 100 Wh. lead to other dangerous situations. Regardless of whether a shipment is considered excepted or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult Do not incinerate the battery pack.
  • Page 43 2. Insert battery pack into the charger. Rotatable Guard Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Hex wrench Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge, which consists of three green LED lights that indicate the level Accessory attachment location of charge remaining in the battery pack.
  • Page 44 WARNING: Since accessories, other than those offered WARNING: Adjust the position of the guard to provide by STANLEY FATMAX, have not been tested with this the maximum protection from loose particles and sparks product, use of such accessories with this tool could be thrown from the wheel.
  • Page 45 ENGLISh Attaching the Dust Port Adaptor (Fig. A, G) Variable Speed Trigger (Fig. A) A dust port adaptor  8  comes available for use with this The tool is turned on and off by pulling and releasing the tool. This accessory connects directly to the tool's rotatable variable speed trigger .
  • Page 46 Resume cutting operation. WARNING: Since accessories, other than those offered Cutting Metals by STANLEY FATMAX, have not been tested with this Observe the following to avoid potential hazards when product, use of such accessories with this tool could be cutting metals.
  • Page 47 ENGLISh Belt Hook (Fig. L) Optional accessory, sold separately. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, DO NOT suspend tool overhead or suspend objects from the belt hook.
  • Page 48 Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Años de Directiva de máquinas experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que STANLEY FATMAX sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Datos técnicos Cortadora sin cable de 18 V...
  • Page 49 ESPAñOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias en un lugar húmedo, use un suministro protegido de seguridad, instrucciones, ilustraciones y con un dispositivo de corriente residual.
  • Page 50 ESPAñOL 4) Uso y cuidado de las herramientas b ) Use herramientas eléctricas sólo con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier Eléctricas otro tipo de batería puede crear un riesgo de lesión o a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la de incendio.
  • Page 51 ESPAñOL de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta prolongada al ruido de intensidad elevada puede causar eléctrica, no garantiza un funcionamiento sin riesgos. pérdida auditiva. c ) La velocidad nominal del accesorio debe ser como k ) Mantenga a otras personas a una distancia de mínimo igual a la velocidad máxima marcada en la seguridad de la zona de trabajo.
  • Page 52 ESPAñOL movimiento del disco en el punto de presión. Los discos abrasivos la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a también pueden romperse en estas condiciones. ambos lados del disco. Los contragolpes se producen por el mal uso de la herramienta j ) Tenga más precaución cuando haga un “corte de inmersión”...
  • Page 53 Cargadores que no sean los indicados en este manual. El cargador y la batería han sido diseñados especialmente para Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ajustes y han funcionar juntos. sido diseñados para ser lo más fácil de usar que sea posible.
  • Page 54 ESPAñOL • No use cables prolongadores salvo que sea Indicadores de carga absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador Totalmente cargada inadecuado puede causar riesgo de incendios, descarga eléctrica o electrocución. Retardo por batería fría/ • No coloque ningún objeto en la parte superior del caliente* cargador ni lo coloque en una superficie blanda que * Durante esta operación, la luz roja sigue parpadeando, pero el...
  • Page 55 NO las salpique ni sumerja en agua ni otros líquidos. • STANLEY FATMAX cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y • No guarde ni cargue la batería en lugares en los que la legales, entre ellas, las Recomendaciones relativas al transporte temperatura pueda bajar de los 4 ˚C (39,2 ˚F) (como,...
  • Page 56 Radiación invisible. No fije la vista en la luz. Elimine la batería respetando el medioambiente. Orden de los iconos: Retroceso/ Cargue las baterías solo con los cargadores STANLEY bloqueo/avance FATMAX indicados. Cargar otras baterías que no sean las indicadas por STANLEY FATMAX con un cargador Posición del código de fecha (Fig.
  • Page 57 ESPAñOL Baterías con indicador de carga (Fig. B) Llave hexagonal Algunas baterías STANLEY FATMAX tienen un indicador de carga que consiste en tres luces de LED verdes que indican el nivel de Ubicación de colocación de accesorios carga restante de la batería.
  • Page 58 ESPAñOL Ajuste del ángulo del protector giratorio ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por STANLEY FATMAX no han sido (Fig. E) sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para ADVERTENCIA: Primero, extraiga la batería.
  • Page 59 ESPAñOL Posición correcta de las manos (Fig. F) NOTA: La luz de trabajo de LED sirve para iluminar la superficie de trabajo inmediata y no puede utilizarse como luz ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones de iluminación. personales graves, tenga SIEMPRE las manos en una Montaje del adaptador para la salida de posición adecuada como la que se muestra.
  • Page 60 ESPAñOL Funcionamiento (Fig. A, F) inferior utilizando el interruptor de gatillo de velocidad variable, para conseguir un corte más limpio. PRECAUCIÓN: Antes de intentar arrancar la herramienta, Al cortar baldosas se generarán residuos. La posición sujétela firmemente. del protector puede ajustarse para alejar los residuos ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, NO use del usuario.
  • Page 61 ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean del producto si es posible. Es responsabilidad del usuario los suministrados por STANLEY FATMAX no han sido eliminar los datos personales del producto. Después, lleve el probados con este producto, el uso de tales accesorios con residuo a un centro oficial de recogida de residuos o a un esta herramienta puede resultar peligroso.
  • Page 62 Vous avez choisi un outil STANLEY FATMAX. Des années Directive Machines d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de STANLEY FATMAX l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriques professionnels. Caractéristiques techniques Outil de découpe sans fil 18V...
  • Page 63 FRANçAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 3) Sécurité Individuelle a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous avertissements de sécurité, toutes les instructions, l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 64 FRANçAIS accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures imprévisible qui peut conduire à un incendie, une de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage explosion ou un risque de blessure. accidentel de l’ o util électrique. f ) N’exposez pas le bloc‑batterie ou l’outil au feu ou d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors à...
  • Page 65 FRANçAIS plus rapides des outils plus petits et ils peuvent voler n ) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique en le en éclats. tenant contre votre flan. Tout contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements, g ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre et attirer l'accessoire vers votre corps.
  • Page 66 FRANçAIS tressauter ou de faire accrocher l'accessoire. Les des risques et occasionner des blessures. Ne meulez angles, les arêtes ou les tressautements de l'outil ont pas les surfaces avec le côté d'un disque. tendance à retenir l’accessoire en rotation et à provoquer c ) N'utilisez que les accessoires spécifiquement conçus et la perte de contrôle de l’outil ou des rebonds.
  • Page 67 STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation peut causer un Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être risque d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution. remplacé que par STANLEY FATMAX ou un prestataire de • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
  • Page 68 éclater et provoquer défectueux. Le chargeur indique un défaut de la batterie en de graves blessures. refusant de s'allumer. • Ne rechargez les blocs-batteries qu'avec les chargeurs STANLEY REMARQUE : cela peut également signifier un problème sur FATMAX  un chargeur. •...
  • Page 69 Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc-batterie STANLEY et de l'eau. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les FATMAX n'est pas soumis à la classification réglementée comme yeux, rincez-les ouverts pendant 15 minutes ou jusqu'à...
  • Page 70 STANLEY FATMAX désignés. Recharger 4 chiffres, suivie de la semaine en 2 chiffres, suivie de 2 chiffres des blocs-batteries autres que les blocs-batteries représentant le code de l'usine. STANLEY FATMAX désignés avec un chargeur STANLEY Présentation (Fig. A) FATMAX peut les faire éclater ou entraîner d'autres situations dangereuses.
  • Page 71 (Fig. B) AVERTISSEMENT : les accessoires autres que ceux Certains blocs-batteries STANLEY FATMAX sont équipés d'une proposés STANLEY FATMAX, n’ayant pas été testés jauge de puissance composée de trois voyants verts qui avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut être indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.
  • Page 72 FRANçAIS 2. Couchez la machine sur une surface ferme, arbre   15  vers protéger vos mains au moment de régler le carter de le haut. protection, car ce dernier peut être chaud. 3. Maintenez le bouton de verrouillage de l'arbre  pour  6  AVERTISSEMENT : réglez la position du carter de bloquer sa rotation.
  • Page 73 FRANçAIS carter de protection rotatif   11  de l'outil. AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves blessures, maintenez TOUJOURS l'outil fermement pour 1. Retirez le bloc-batterie   1  pouvoir anticiper toute éventuelle réaction soudaine. 2. Entrez l'adaptateur raccord d'aspiration de la poussière    8 ...
  • Page 74 FRANçAIS un pulvérisateur avec de l'eau propre pour légèrement Si du plastique fondu ou des débris se collent sur la lame, la semelle ou le carter de protection : Relâchez humidifier la surface. Ne détrempez pas l'ouvrage. N'immergez JAMAIS l'outil ou le bloc-batterie dans aucun la gâchette.
  • Page 75 AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux personnelles du produit. Apportez ensuite le produit à jeter dans proposés par STANLEY FATMAX n'ayant pas été testés un centre de récupération des déchets ou chez un revendeur avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut être qui, le plus souvent, l'accepte gratuitement.
  • Page 76 Per aver scelto un apparato STANLEY FATMAX. Gli anni di Direttiva macchine esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali. Dati Tecnici Mini troncatrice a batteria da 18 V...
  • Page 77 ITALIANO AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER 3) Sicurezza Personale APPARATI ELETTRICI a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche l’apparato elettrico quando si è...
  • Page 78 ITALIANO accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive imprevedibile, con la possibilità di causare un’ e splosione o riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. un incendio. d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata f ) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone o a temperature elevate.
  • Page 79 ITALIANO e ) Per fissare i dischi utilizzare sempre flange non parti metalliche esposte dell’elettroutensile e potrebbero danneggiate, del diametro corretto per il disco provocare la folgorazione dell’operatore. scelto. Se le flange sono adatte, sostengono il disco e m ) Non appoggiare mai l'elettroutensile finché riducono la possibilità...
  • Page 80 ITALIANO Avvertenze di sicurezza aggiuntive b ) non appoggiare mai la mano vicino all’accessorio mentre gira. L’accessorio potrebbe rimbalzare sulle mani specifiche per le operazioni di taglio dell’operatore; abrasivo c ) non posizionarsi con il corpo allineato al disco in rotazione. Il rimbalzo spinge l’elettroutensile nella a ) Questo elettroutensile è...
  • Page 81 STANLEY FATMAX. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato incendio, scossa elettrica o folgorazione. esclusivamente da STANLEY FATMAX o da un centro di Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. • assistenza autorizzato.
  • Page 82 ITALIANO * La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia • Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non dell’indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare adeguata, la spia gialla si spegnerà...
  • Page 83 • Non conservare né ricaricare il pacco batteria in luoghi STANLEY FATMAX sono conformi a tutte le norme di trasporto dove la temperatura potrebbe scendere al di sotto di in vigore, secondo quanto prescritto dalle normative del 4 °C (39,2 °F), come all'esterno di capannoni o strutture...
  • Page 84 STANLEY FATMAX. La fabbrica a 2 cifre. ricarica di pacchi batteria diversi da quelli designati Descrizione (Fig. A) da STANLEY FATMAX con un caricabatterie STANLEY FATMAX potrebbe causarne l’esplosione o far insorgere AVVERTENZA: non modificare mai questo elettroutensile altre situazioni di pericolo.
  • Page 85 Questa mini troncatrice è destinata al taglio di diversi materiali. Seguire le indicazioni relative al campo di Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX includono un applicazione del disco da taglio utilizzato. indicatore di carica costituito da tre spie a LED verdi che...
  • Page 86 AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti o il bullone di fissaggio sull’alberino. La vite di fissaggio da STANLEY FATMAX, non sono stati testati con questo dell'alberino e le flange devono essere ben serrate. prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere NOTA: non azionare la mini troncatrice con il blocco pericoloso.
  • Page 87 ITALIANO 2. Installare la scarpetta sul retro della cuffia di protezione L'adattatore per presa di collegamento aspirapolvere   8  ruotabile, allineando la fessura   28  al foro filettato   25  sulla consente di collegare un aspirapolvere esterno cuffia di protezione. Fare riferimento alla Fig. H1. all'elettroutensile, utilizzando un attacco AirLock™...
  • Page 88 ITALIANO Selettore avanti/indietro/blocco di sicurezza AVVERTENZA: non sbattere o urtare un disco da taglio all'avvio della mini troncatrice o durante l'esecuzione di (Fig. A, I1, I2) un taglio. ATTENZIONE: prima di modificare la posizione 1. Afferrare saldamente l'impugnatura principale   3  del selettore accertarsi di avere rilasciato il grilletto 2.
  • Page 89 Prima di toccare questi componenti, attendere che si AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli raffreddino per evitare lesioni. offerti da STANLEY FATMAX non sono stati testati con Il taglio dei metalli genera delle scintille. La posizione questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe della cuffia di protezione può...
  • Page 90 ITALIANO Protezione dell'ambiente I prodotti/Le batterie sono riciclabili, ma, se sono contrassegnati con il simbolo del cassonetto barrato, non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Lasciare scaricare completamente le batterie e separarle e, se possibile, separare le fonti luminose dal prodotto. È responsabilità...
  • Page 91 ‑1 Deze producten zijn ook conform richtlijnen 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Schijfdiameter STANLEY FATMAX op het volgende adres of raadpleeg de Schijfdikte (max) achterkant van de handleiding. Asdiameter Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van...
  • Page 92 NEDERLANDS ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is, VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd WAARSCHUWING: Lees alle is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties een aardlekschakelaar vermindert het risico op een en specificaties die bij dit gereedschap zijn elektrische schok.
  • Page 93 NEDERLANDS juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, beter en veiliger uit waarvoor het is ontworpen. schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding van het ene contactpunt met b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het het andere kunnen maken.
  • Page 94 NEDERLANDS c ) Het nominale toerental van het accessoire moet k ) Houd omstanders op veilige afstand van de tenminste gelijk zijn aan het maximale toerental werkomgeving. Iedereen die het werkgebied zoals dit op het gereedschap staat vermeld. betreedt, moet persoonlijke beschermende kleding Accessoires die sneller draaien dan hun nominale dragen.
  • Page 95 NEDERLANDS Terugslag is het gevolg van een verkeerd gebruik en/of onjuiste zaaglijn en de rand van het werkstuk, aan beide zijden gebruiksomstandigheden van het elektrisch gereedschap en kan van de schijf. worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen te j ) Ga extra voorzichtig te werk wanneer u "invallend" nemen, zoals hieronder vermeld: zaagt in bestaande wanden of andere niet-zichtbare a ) Blijf het gereedschap stevig met beide handen...
  • Page 96 VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk OPGELET: Wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt, het risico van letsel, laad uitsluitend STANLEY FATMAX plaats het dan op de zijkant op een stabiel oppervlak oplaadbare accu's op. Andere typen accu's zouden uit waar niemand erover kan struikelen en het niet kan elkaar kunnen barsten en persoonlijk letsel en materiële...
  • Page 97 NEDERLANDS • Gebruik alleen een verlengsnoer als dat absoluut Laadindicatoren noodzakelijk is. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer Vertraging Hete/Koude Accu* kan leiden tot het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie. * Het rode lampje blijft knipperen, maar er brandt ook een geel •...
  • Page 98 Testen en Criteria. of tot de irritatie over is. Als medische zorg nodig is, is het goed In de meeste gevallen zal het verzenden van een STANLEY om weten dat de accu-elektrolyt bestaat uit een mengsel van FATMAX -accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten.
  • Page 99 Laden laad de accu’s alleen met de daarvoor bestemde Accu STANLEY FATMAXOpladers van . Het opladen Accu-vrijgaveknop van andere accu’s dan de aangewezen STANLEY FATMAXaccu’s van met een STANLEY FATMAX Hoofdhandgreep -oplader kan leiden tot openbarsten van de accu’s of Variabele snelheidsschakelaar andere gevaarlijke situaties.
  • Page 100 Locatie bevestiging accessoire Accu's met vermogenmeter (Afb. B) Bedoeld gebruik Er zijn accu's van de merken STANLEY FATMAX met een Uw afgekortgereedschap is ontworpen voor professionele zaagtoepassingen. Dit afkortgereedschap is bedoeld om te vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes worden gebruikt om verschillende materialen te zagen.
  • Page 101 (Afb. E) accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Met WAARSCHUWING: Verwijder eerst de accu. Stel dit product magen alleen door STANLEY FATMAX de beschermkap ALTIJD in om de beste regeling aanbevolen accessoires worden gebruikt, om het risico op en bescherming te bieden, om het risico op letsel te letsel te verminderen.
  • Page 102 NEDERLANDS BEDIENING 2. Zet na het selecteren van de diepte van de zaagsnede de instelknop vast. Instructies voor gebruik LED‑werklamp (Afb. A) WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de De LED-werklamp   13  wordt geactiveerd als u de variabele veiligheidsinstructies en van toepassing snelheidsschakelaar ...
  • Page 103 NEDERLANDS vergrendelen in de uit-stand   5  volledig naar rechts. wordt door het gereedschap vooruit te duwen, stel de draairichting van de schijf dan in om achteruit/ Raadpleeg Afb. I2. De omgekeerde richting van het wiel in tegenwijzerzin. wordt ook aangegeven door de richtingaanwijzer   7 ...
  • Page 104 Als optie verkrijgbare accessoires lichtbronnen van het product. Het is de verantwoordelijkheid WAARSCHUWING: Omdat andere dan de door STANLEY van de gebruiker om persoonsgegevens van dit product te verwijderen. Breng het afval daarna naar een officieel...
  • Page 105 Tekniske data 18V Trådløst avskjæringsverktøy SFMCM300 SFMCM300 STANLEY FATMAX erklærer at de produktene som er beskrevet Spenning under Tekniske data er i samsvar med: Type 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2- Batteritype Li‑ion 22:2011+A11:2013.
  • Page 106 NORSk GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade. ELEKTRISKE VERKTØY b ) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil som følger dette elektriske verktøyet.
  • Page 107 NORSk AVSKJÆRINGSMASKINER få verktøyet reparert før neste bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy. SIKKERHETSANVISNINGER f ) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte a ) Vernet må være sikkert festet til elektroverktøyet og skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre må...
  • Page 108 NORSk Langvarig eksponering for høyintensiv støy kan føre til dersom montert, for maksimal kontroll på hørselstap. tilbakeslag eller momentreaksjon under oppstart. Brukeren kan kontrollere momentreaksjonen eller k ) Hold personer i nærheten på trygg avstand tilbakeslagskreftene hvis det er tatt tilstrekkelige fra arbeidsområdet.
  • Page 109 Ladere d ) Den utvendige diameteren og tykkelsen til tilbehøret STANLEY FATMAX krever ingen regulering og er designet for å må være innenfor den normerte kapasiteten til være enkle å bruke. verktøyet. Tilbehør av feil størrelse kan ikke sikres og kontrolleres tilstrekkelig.
  • Page 110 Laderen og batteripakken er spesielt designet for å jobbe sammen. Lading • Disse laderne er ikke ment for noe bruk annet enn lading av STANLEY FATMAX oppladbare batterier. Annen bruk Fulladet kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt. Ventetid for varm/kald pakke* •...
  • Page 111 Manual of Tests and Criteria". (som i et utendørs skur eller i metallbygninger om I de fleste tilfeller vil forsendelse av en STANLEY FATMAX vinteren), eller nå eller overstige 40 ˚C (104 ˚F) (som i et -batteripakke bli unntatt fra å bli klassifisert som et fullstendig utendørs skur eller i metallbygninger om sommeren).
  • Page 112 Lad -batteripakker med dedikerte STANLEY FATMAX-ladere. Lading av andre batteripakker enn Bryter for variabel hastighet de dedikerte STANLEY FATMAX-batteriene med en Fremover/bakover/låseknapp STANLEY FATMAX -lader kan få dem til å sprekke eller Spindellåseknapp føre til andre farlige situasjoner. Retningsindikator Støvsugertilkobling Ikke brenn batteripakken.
  • Page 113 ADVARSEL: Bruk av annet tilbehør enn det som tilbys av 2. Sett den inn i håndtaket til batteripakken sitter godt og STANLEY FATMAX, kan være farlig, ettersom dette ikke er forsikre deg om at du hører at låsen klikker på plass.
  • Page 114 NORSk Justere den roterbare beskyttelsesvinkelen 2. Friksjonsmonter støvsugertilkoblingen   8  på støvsugertilkoblingen   23  plassert nær den fremre tuppen (Fig. E) av den roterbare beskyttelsen. ADVARSEL: Ta først ut batteripakken. For å redusere Koble til en AirLock kompatibel støvsuger ™ risikoen for skade, juster ALLTID beskyttelsen for å gi best (Fig. A, G) kontroll og beskyttelse.
  • Page 115 NORSk Fremover/bakover/låseknapp (Fig. A, I1, I2) Generelle tips for skjærematerialer FORSIKTIG: Når du skifter kontrollknappens posisjon, For best kontroll bør brukerens skjæreretning være påse at avtrekksbryteren er sluppet. motsatt skiverotasjon. Eksempel: Når du foretar et kutt Kappeverktøyet er utstyrt med en lforover/bakover/lås vekk fra brukeren ved å...
  • Page 116 For mer informasjon, besøk www.2helpU.com ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra og skann QR-koden ovenfor. STANLEY FATMAX kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen Kompatible Batterier Vekt (kg)
  • Page 117 FERRAMENTA DE CORTE DE 18 V SEM FIOS SFMCM300 Gratulerer! Declaração de conformidade CE Optou por uma ferramenta da STANLEY FATMAX. Longos anos Directiva “Máquinas” de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da STANLEY FATMAX um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas...
  • Page 118 PORTUGUêS AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico. FERRAMENTAS ELÉCTRICAS 3) Segurança Pessoal ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, a ) Mantenha‑se alerta, preste atenção ao que está instruções, ilustrações e especificações fornecidas a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma com esta ferramenta eléctrica.
  • Page 119 PORTUGUêS b ) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo c ) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, interruptor não a ligar e desligar. Qualquer mantenha‑a afastada de outros objectos de metal, ferramenta eléctrica que não possa ser controlada como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, através do interruptor de alimentação é...
  • Page 120 PORTUGUêS velocidade nominal podem fragmentar-se e projectar equipamento de protecção individual. Poderá dar-se esses fragmentos. o caso de fragmentos da peça a trabalhar ou de um disco partido serem projectados para longe e causarem d ) Os discos só devem ser utilizados para as aplicações ferimentos fora da área de trabalho imediata.
  • Page 121 PORTUGUêS utilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções da peça a trabalhar em ambos os lados do disco, perto da indicadas abaixo: linha de corte e da extremidade da peça. a ) Segure firmemente a ferramenta eléctrica e j ) Tenha especial cuidado ao efectuar um “corte posicione o corpo e o braço de modo a permitir directo”...
  • Page 122 Carregadores em conjunto. • Estes carregadores não são concebidos para STANLEY FATMAX não existem ajustes e são concebidos para quaisquer utilizações que não sejam carregar baterias serem utilizados da maneira mais fácil possível. recarregáveis da STANLEY FATMAX. Quaisquer outras Segurança eléctrica utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico...
  • Page 123 PORTUGUêS * O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas • Não coloque objectos sobre o carregador ou coloque‑o sobre uma superfície macia que possa bloquear as acende-se um indicador luminoso amarelo durante esta entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. operação.
  • Page 124 Quando as baterias de iões de lítio são Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios. queimadas formam-se vapores e materiais tóxicos. Na maioria dos casos, o envio de uma bateria da STANLEY Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a •...
  • Page 125 O código da data de produção  18  consiste num ano de baterias que não sejam as baterias da STANLEY 4 dígitos, seguido de uma semana de 2 dígitos e é alargado por FATMAX designadas com um carregador da STANLEY um código de fábrica de 2 dígitos.
  • Page 126 ATENÇÃO: uma vez que foram testados apenas com (Fig. B) este produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY Algumas baterias STANLEY FATMAX incluem um indicador de FATMAX, a utilização de outros acessórios com esta nível de combustível, composto por três indicadores luminosos ferramenta pode ser perigosa.
  • Page 127 PORTUGUêS 2. Coloque a unidade numa superfície firme, com o eixo   15  ATENÇÃO: ajuste a posição da protecção para fornecer virado para cima. a máxima protecção de partículas soltas e faíscas projectadas pelo disco. 3. Mantenha o botão de bloqueio do eixo  para impedir a  6 ...
  • Page 128 PORTUGUêS Instalar um extractor de poeira compatível Gatilho de velocidade variável (Fig. A) AirLock (Fig. A, G) ™ Para ligar e desligar a ferramenta, carregue e liberte o gatilho de velocidade variável . O gatilho de velocidade variável permite (vendido em separado) controlar a velocidade.
  • Page 129 PORTUGUêS ou torcidos quando a ferramenta estiver a ser utilizada todas as áreas à volta do disco, incluindo o interior da protecção, não tenham resíduos. Continue a operação para trabalhos de corte. de corte. ATENÇÃO: não bata nem empurre um disco de corte quando iniciar ou continuar um corte.
  • Page 130 ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com conjunto com o lixo doméstico normal. Descarregue as pilhas este produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY por completo, separe-as e, se possível, retire as fontes de luz do FATMAX, a utilização de outros acessórios com esta produto.
  • Page 131 STANLEY FATMAX työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedoissa 18 V akkutoiminen leikkaustyökalu SFMCM300 SFMCM300 STANLEY FATMAX vakuuttaa, että kohdassa Tekniset tiedot Jännite kuvatut tuotteet ovat seuraavien direktiivien vaatimusten Tyyppi mukaisia: Akkutyyppi Litiumioni 2006/42/EY, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2- 22:2011+A11:2013.
  • Page 132 SUOMI SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET herpaantuminen hetkeksikin sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. TURVALLISUUSVAROITUKSET b ) Käytä henkilösuojausvarusteita. Käytä aina VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun suojalaseja. Hengityssuojaimen, liukumattomien mukana toimitetut varoitukset, käyttöohjeet turvajalkineiden, kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen ja tekniset tiedot. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta, vähentää...
  • Page 133 SUOMI LEIKKUUKONEEN käyttämistä. Huonosti kunnossapidetyt sähkötyökalut aiheuttavat onnettomuuksia. TURVALLISUUSVAROITUKSET f ) Pidä leikkaavat pinnat terävinä ja puhtaina. a ) Kiinnitä työkalun mukana toimitettu suojus tiukasti Kunnossa pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien työkaluun ja aseta se siten, että se antaa parhaan työkalut todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on mahdollisen suojan niin, että...
  • Page 134 SUOMI suojaamaan käyttäjää erilaisten työtoimenpiteiden b ) Älä koskaan laita kättäsi pyörivän laikan lähelle. Se aikana sinkoavilta kappaleilta. Hengityssuojaimen voi aiheuttaa takapotkun. on pystyttävä estämään hiukkasia pääsemästä c ) Älä aseta kehoasi samansuuntaisesti pyörivään hengitysteihin. Pitkäaikainen altistuminen melulle voi laikkaan. Takapotku saa työkalun singahtamaan aiheuttaa kuulovaurioita.
  • Page 135 ) Laikkojen, laippojen, tukilaippojen ja muiden Laturit lisävarusteiden tuurnan tulee olla juuri sopivan kokoinen sähkötyökalun kiinnityskaraan. Jos STANLEY FATMAX-latureita ei tarvitse säätää, ja ne on varustetta ei voi kiinnittää sähkötyökaluun kunnolla, suunniteltu mahdollisimman helppokäyttöisiksi. voi aiheutua epätasapaino ja voit menettää työkalun Sähköturvallisuus...
  • Page 136 Laturi ja akku on suunniteltu erityisesti toimimaan yhdessä. Laturin merkkivalot • Näitä latureita ei ole tarkoitettu muiden kuin Lataus käynnissä ladattavien STANLEY FATMAX‑akkujen lataamiseen. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai jopa Ladattu täyteen kuolettavan sähköiskun vaaran. • Älä jätä laturia sateeseen tai lumeen.
  • Page 137 • Älä koskaan aseta akkua väkisin laturiin. Akkua STANLEY FATMAX -akut täyttävät kaikkien soveltuvien ei saa muuttaa millään tavalla sen sovittamiseksi teollisuudenalaa koskevien ja lakisääteisten kuljetusmääräyksien yhteensopimattomaan laturiin, muutoin akku voi vaatimukset, niihin kuuluvat muun muassa YK:n vaarallisen hajota ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
  • Page 138 2-numeroinen viikko ja 2-numeroinen tehdaskoodi. Hävitä akku ympäristöystävällisellä tavalla. Kuvaus (Kuva A) Lataa akut vain tarkoitukseen soveltuvilla STANLEY VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään FATMAX-latureilla. Muiden kuin tarkoitukseen muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai soveltuvien STANLEY FATMAX-akkujen lataaminen henkilövahinkoja.
  • Page 139 Tasomittarilla varustetut akut (Kuva B) reiän kokoa. VAROITUS: Muita kuin STANLEY FATMAX, -lisävarusteita Joissakin STANLEY FATMAX-akuissa on tasomittari, jossa on ei ole testattu tämän työkalun kanssa, joten niiden kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun käyttäminen voi olla vaarallista. Käytä tämän laitteen jäljelle jäävän virtatason.
  • Page 140 SUOMI hUOMAUTUS: Kenkä ei ole pakollinen käytettäväksi tämän karan sovitin mahtuu 7/16" laikan keskelle sen ollessa koottuna. Katso Kuva D1. työkalun kanssa. Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi kenkää suositellaan lisäämään vakautta leikattaessa tasaisella pinnalla. 6. Liu’uta laikka karan päälle. Varmista, että laikka menee sisälaipan päälle.
  • Page 141 SUOMI TOIMINTA Käyttäminen (Kuvat A, F) HUOMIO: Tartu työkaluun tukevalla otteella ennen kuin Käyttöohjeet yrität aloittaa. VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita ja määräyksiä. VAROITUS: Loukkaantumisriskin vähentämiseksi ÄLÄ käytä hammastettua terää. VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran VAROITUS: Tämä työkalu on tarkoitettu kuivakäyttöön. vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota Jos vesijäähdytys on tarpeen, käytä...
  • Page 142 Vapauta liipaisin. Pysäytä laite Lisävarusteet ja anna materiaalin jäähtyä. Poista akku. Poista jäämät. Varmista, ettei laikan ympärillä olevilla alueilla (mukaan VAROITUS: Koska muita kuin STANLEY FATMAX lukien suojuksen sisäpuoli) ole jäämiä. Jatka leikkausta. -lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa, Metallin leikkaaminen niiden käyttäminen tässä...
  • Page 143 SUOMI perusteella. Käyttö- ja turvallisuusohjeet tulee hävittää vasta sitten, kun kyseessä oleva tuote on poistettu käytöstä. Pyydä paikalliselta viranomaiselta lisätietoa jätehuollosta. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com ja skannaamalla yllä oleva QR-koodi. Yhteensopivat Akut Paino (kg) Yhteensopivat Laturit SFMCB201 18 1,5 0,37 SFMCB202 18 2,0 0,37...
  • Page 144 20000 ‑1 Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom att Skivdiameter kontakta STANLEY FATMAX på följande adress eller titta i slutet Skivtjocklek (max) av bruksanvisningen. Spindeldiameter Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska Spindellängd...
  • Page 145 SVENSkA SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada. VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid instruktioner, illustrationer och specifikationer som ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i hörselskydd som används för lämpliga förhållanden...
  • Page 146 SVENSkA bristning hos delar och andra eventuella ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets förhållanden som kan komma att påverka säkerhet bibehålles. elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att b ) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av elverktyget blir reparerat före användning. Många batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
  • Page 147 SVENSkA handskar och verkstadsförkläde som klarar Rekyl är resultatet av felanvändning av elverktyget och/eller av att stoppa små slipande delar eller bitar av felaktiga arbetsprocedurer eller arbetsförhållanden, och kan arbetsstycket. Ögonskyddet måste klara av att stoppa undvikas genom att vidta ordentliga försiktighetsåtgärder så som flygande skräp som skapas av diverse arbetsmoment.
  • Page 148 Ju mindre skiva som exponeras, desto mindre ingen jordledning. risk för bindning och kast. Innan du sågar, se till att Om nätsladden är skadad får den endast bytas ut av STANLEY justeringsskoenheten är åtdragen. FATMAX eller en auktoriserad serviceorganisation. h ) Överbelasta inte verktyget. Att tvinga ett kapverktyg minskar kontrollen och sågeffektiviteten.
  • Page 149 SVENSkA SE UPP: Risk för brännskada. För att minska risken för • Anslut ALDRIG två laddare tillsammans. skador, ladda endast STANLEY FATMAX uppladdningsbara • Laddaren är konstruerad för att fungera på vanlig batterier. Andra typer av batterier kan gå sönder och hushållsel på...
  • Page 150 Om batterivätska kommer in i ögonen, paketet. Dessutom, p.g.a. komplexa regler, rekommenderar skölj med vatten över öppet öga i 15 minuter eller tills STANLEY FATMAX inte frakt enbart litiumjonbatterier med flyg, irritationen upphört. Om medicinsk omsorg behövs består oavsett Wh-klassificering. Leveranser av verktyg med batterier batterielektrolyten av en blandning av flytande organiska (kombiuppsättningar) kan transporteras med flyg som undantag...
  • Page 151 Skada eller personskada kan uppstå. Ladda endast batteripaket med särskilda STANLEY FATMAX -laddare. Laddar andra batteripaket än de Batteri avsedda STANLEY FATMAX -batterier med en STANLEY Låsknapp batteripaket FATMAX -laddaren kan få dem att spricka eller leda till Huvudhandtag andra farliga situationer.
  • Page 152  2  VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av bort från verktygshandtaget. STANLEY FATMAX, inte har testats med denna produkt, 2. Sätt i batteriet i laddaren. kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg Batterimätare (Bild B) vara riskabelt.
  • Page 153 SVENSkA Montering, borttagning av skon (Bild A, H1) 1. Ta bort batteriet   1  2. Lägg ned enheten på en fast yta, med spindeln   15  Ditt kapverktyg levereras förmonterat med skon  monterad på  9  riktad uppåt. det vridbara skyddet   11  3. Håll fast spindellåsknappen  för att förhindra att spindeln  6 ...
  • Page 154 SVENSkA AirLock™ möjliggör en snabb och säker anslutning mellan körriktningsvisaren   7  som finns på det roterbara skydd   11  AirLock™-kopplingen   21  och verktygets dammportsadapter. Se Bild A. 1. Ta bort batteriet   1  2. Omvänd (medurs rotation) - placerad på vänster sida av verktyget nära den variabla hastighetsomkopplaren  ...
  • Page 155 Observera följande för att undvika potentiella faror vid sågning VARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds i metall. av STANLEY FATMAX, har inte har testats med denna Under och kort efter sågning kan material, skivor och produkt, kan användningen av sådana tillbehör med metallkomponenter på...
  • Page 156 SVENSkA 1. Placera bälteskroken på tillbehörets fäste   14  verktygets bas. 2. Använd en skruvmejsel för att fästa bälteskroken med den medföljande skruven. Använd ingen annan skruv för detta. För att ta bort bälteskroken, ta bort skruven som håller bälteskroken på plats. Att skydda miljön Produkter/batterier är återvinningsbara, men om de är märkta med den överkorsade soptunnan får de inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Ladda ur batterierna helt och ta bort...
  • Page 157 20000 Bu ürünler aynı zamanda 2014/30/EU ve 2011/65/EU Yönetmeliklerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen Disk çapı aşağıdaki adresten STANLEY FATMAX ile irtibata geçin veya Disk kalınlığı (maks) kılavuzun arkasına bakın. Mil çapı Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın Mil uzunluğu...
  • Page 158 TüRkçE ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli GÜVENLIK TALIMATLARI aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik yaralanmayla sonuçlanabilir. uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri b ) Kişisel koruyucu ekipmanları...
  • Page 159 TüRkçE 6) Servıs kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların e ) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. kullanıldığı yetkili servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır. tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli b ) Hasar görmüş...
  • Page 160 TüRkçE ve küçük zımpara veya fırlayan iş parçalarını Geri tepme, elektrikli aletin yanlış kullanımı ve/veya yanlış durdurabilecek iş önlüğü kullanın. Göz koruyucu, çalıştırma prosedürlerinin ya da koşullarının bir sonucudur; çeşitli işlemlerin neden olduğu uçan parçacıkları aşağıda verilen uygun önlemler alınarak önlenebilir: durdurabilecek özellikte olmalıdır.
  • Page 161 çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna emin olun. gerek yoktur. h ) Aleti zorlamayın. Kesme aletini zorlamak kontrolü ve Kablosu hasarlıysa, yalnızca STANLEY FATMAX veya yetkili bir kesme verimliliğini azaltır. servis tarafından değiştirilmelidir. i ) Siper konumunda sıkıca durmuyorsa kullanmayın. Uzatma Kablosu Kullanılması...
  • Page 162 çalışmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı başka bir voltajla kullanmaya çalışmayın. Bu, araç şarj cihazı için DİKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için geçerli değildir. yalnızca STANLEY FATMAX marka şarj edilebilir bataryaları şarj edin. Diğer batarya türleri patlayarak yaralanmaya ve Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. A) hasara neden olabilir.
  • Page 163 40 ˚C'ye (104 ˚F) (kışın küçük kulübeler test edilmiştir. veya metal binalar gibi) ulaştığı veya bu değeri aştığı Çoğu durumda bir STANLEY FATMAX bataryanın nakliyesi, yerlerde (yazın küçük kulübeler veya metal binalar gibi) tam olarak denetlenen Sınıf 9 Tehlikeli Madde olarak muhafaza etmeyin veya kullanmayın.
  • Page 164 Bu aletle kullanılan bataryaları sadece STANLEY Batarya FATMAX şarj aletleriyle şarj edin. Özel olarak belirtilen STANLEY FATMAX bataryalar haricindeki bataryaların Batarya serbest bırakma düğmesi bir STANLEY FATMAX şarj aletiyle şarj edilmesi, Ana tutamak bataryaların patlamasına veya başka tehlikeli durumlara Değişken hız tetiği yol açmasına neden olabilir.
  • Page 165 Yaralanma riskini azaltmak Enerji Göstergeli Bataryalar (Şek. B) için bu ürünle birlikte yalnızca STANLEY FATMAX Bazı STANLEY FATMAX bataryalarda, üç yeşil LED lambasından tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır. oluşan ve bataryada kalan şarj seviyesini gösteren bir güç UYARI: Flanşların ve/veya diskin düzgün bir şekilde göstergesi bulunur.
  • Page 166 TüRkçE 2. Üniteyi sağlam bir yüzeyde, mil   15  yukarı bakacak 2. Döndürülebilir siperi   11   sıkıca kavrayın ve üç konumdan şekilde yerleştirin. birine sağlam bir şekilde oturana kadar döndürün. 3. Mil kilidi düğmesini tutarak  milin dönmesini önleyin. Mil  6  Ayakkabının Montajı ve Çıkarılması dişleri sol taraftadır.
  • Page 167 TüRkçE UYARI: Toz toplayıcı kullanırken, çalışmaya başlamadan 1. İleri (saat yönünün tersine dönüş) — Aletin sağ tarafında, önce ve genellikle çalışma sırasında süpürgeyi boşaltın. değişken hız tetiğinin yanında bulunur   4  , ileri/geri/ Tozun çöpe atılması sırasında dikkatli olun. İnce toz kilitleme düğmesini ...
  • Page 168 İsteğe Bağlı Aksesuarlar Kesme işlemi sırasında ve kısa bir süre sonrasında UYARI: Şuna dikkat edilmelidir ki STANLEY FATMAX malzeme, disk ve vites kutusu, siper ve pabuç gibi alet tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki üzerindeki metal bileşenler ısınabilir.
  • Page 169 TüRkçE Kemer kancası, istenmiyorsa aletten çıkartılabilir. 1. Kemer kancasını aletin tabanındaki aksesuar takma konumuna   yerleştirin.  14  2. Kemer kancasını ürünle birlikte verilen vidayla sabitlemek için tornavida kullanın. Bu işlem için başka bir vida kullanmayın. Kemer kancasını çıkartmak için kancayı yerinde tutan vidayı sökün. Çevrenin Korunması...
  • Page 170 αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων. Τεχνικά δεδομένα Εργαλείο κοπής μπαταρίας 18 V SFMCM300 SFMCM300 Τάση Η STANLEY FATMAX δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που Τύπος περιγράφονται στα Τεχνικά χαρακτηριστικά συμμορφώνονται Τύπος μπαταρίας Ιόντων λιθίου με τα ακόλουθα: Ταχύτητα χωρίς φορτίο/ονομαστική...
  • Page 171 Ελληνικά Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ε ) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, να χρησιμοποιείτε μόνο Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς. καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό χώρο ελαττώνει τον ΤΑ...
  • Page 172 Ελληνικά θ ) Μην αφήνετε την εξοικείωση που έχετε αποκτήσει γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες κρατήματος από τη συχνή χρήση εργαλείων να σας επιτρέψει να δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του εφησυχάσετε και να αγνοείτε τις αρχές ασφαλούς εργαλείου...
  • Page 173 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ τους τροχούς για μικρά σπασίματα και ραγίσματα. Αν πέσει κάτω το ηλεκτρικό εργαλείο ή ο τροχός, ΜΉΧΑΝΉΜΑΤΑ ΚΟΠΉΣ ελέγξτε προσεκτικά για ζημιά ή εγκαταστήστε τροχό a ) Ο προφυλακτήρας που παρέχεται με το εργαλείο που δεν έχει υποστεί ζημιά. Μετά την επιθεώρηση πρέπει...
  • Page 174 Ελληνικά p ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά αδαμαντοτροχό πολλαπλών τμημάτων με διάκενο σε εύφλεκτα υλικά. Αυτά τα υλικά θα μπορούσαν να περιφέρειας μεγαλύτερο από 10 mm ή οδοντωτή αναφλεγούν από σπινθήρες. λεπίδα πριονιού. Αυτού του είδους οι λεπίδες δημιουργούν...
  • Page 175 είναι σφιγμένο. Φορτιστές h ) Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο εργαλείο. Η Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση άσκηση υπερβολικής δύναμης σε ένα εργαλείο κοπής και έχουν σχεδιαστεί για τη μεγαλύτερη δυνατή ευκολία μειώνει τον έλεγχο και την απόδοση κοπής.
  • Page 176 κόκκινη λυχνία (φόρτισης) θα αναβοσβήνει επανειλημμένα χρήσεις άλλες από τη φόρτιση επαναφορτιζόμενων υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης. μπαταριών STANLEY FATMAX. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις 3. Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν η κόκκινη λυχνία είναι μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή...
  • Page 177 φορτιστή, επειδή το πακέτο μπαταριών μπορεί να τον φορτιστή και το πακέτο μπαταριών για έλεγχο σε εκραγεί προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό. εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. • Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε STANLEY καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου FATMAX φορτιστές. Αν ο φορτιστής ανιχνεύσει πακέτο μπαταριών με υπερβολικά •...
  • Page 178 δοκιμών των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη υποστεί ζημιά. μεταφορά επικίνδυνων αγαθών. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου μπαταριών STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση Μην εκθέτετε σε νερό. ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, μόνο για αποστολές που περιέχουν μπαταρία ιόντων λιθίου με...
  • Page 179  18  αποτελείται από Η φόρτιση πακέτων μπαταριών άλλων από τις έναν 4ψήφιο αριθμό έτους ακολουθούμενο από έναν 2ψήφιο προβλεπόμενες μπαταρίες STANLEY FATMAX με έναν αριθμό εβδομάδας και έχει ως τελική επέκταση έναν 2ψήφιο φορτιστή STANLEY FATMAX μπορεί να προκαλέσει κωδικό εργοστασίου.
  • Page 180 μπαταρία είναι κάτω από το χρησιμοποιήσιμο όριο, η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί επιπέδου φόρτισης δεν θα ανάβει και η μπαταρία θα χρειαστεί με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό...
  • Page 181 Ελληνικά Ρύθμιση της γωνίας του περιστρέψιμου 3. Συγκρατήστε το κουμπί ασφάλισης άξονα   6  για να αποτρέψετε την περιστροφή του άξονα. Το σπείρωμα του προφυλακτήρα (Εικ. E) άξονα είναι αριστερόστροφο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρώτα αφαιρέστε την μπαταρία. 4. Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κλειδί Άλεν 6 mm   12 ...
  • Page 182 Ελληνικά Φως εργασίας LED (Εικ. A) ασφαλίζουν στην υποδοχή και εξασφαλίζουν τη σύνδεση. Το ηλεκτρικό εργαλείο τώρα είναι σταθερά συνδεδεμένο στη Το φως εργασίας LED   13  ενεργοποιείται όταν θα πατάτες τη μονάδα εξαγωγής σκόνης. σκανδάλη ρύθμισης ταχύτητας  και θα απενεργοποιείται  4  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ αυτόματα...
  • Page 183 Ελληνικά τροχού σημειώνεται επίσης από τον δείκτη κατεύθυνσης   7  πατήστε τη σκανδάλη ρύθμισης ταχύτητας και εισάγετε το που βρίσκεται στον περιστρεφόμενο προφυλακτήρα   11  εργαλείο αργά στην προηγούμενη τομή. Ανατρέξτε στην Εικ. Α. 5. Για να σταματήσετε το εργαλείο, αφήστε τη σκανδάλη 2.
  • Page 184 έχουν αιχμηρές ή οδοντωτές ακμές μετά την εργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών κοπής. Φοράτε γάντια και προσέχετε όταν αγγίζετε αυτές που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί τις περιοχές. με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό...
  • Page 185 Ελληνικά Προστασία του περιβάλλοντος Τα προϊόντα/οι μπαταρίες μπορούν να ανακυκλωθούν, αλλά αν φέρουν τη σήμανση διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, δεν πρέπει να απορριφθούν στα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μέχρι να εξαντληθούν πλήρως και διαχωρίστε τις από το προϊόν. Επίσης διαχωρίστε τυχόν φωτεινές πηγές από το προϊόν, αν αυτό είναι εφικτό.
  • Page 188 Stanley Fat Max Tel. 031‑68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031‑68 60 08 Türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 No: 10‑‑12 / 82‑‑83‑‑84 Kat: 19 https://tr.stanleytools.global...