Page 1
MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL CV401XX – CV401XXD - CV501XX - CV501XXD - CV555IXX - CV555IXXD CONGÉLATEUR COFFRE / CHEST FREEZER Merci de lire cette notice avant l’utilisation de votre appareil. Notice à conserver. Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
Page 2
Cher(e) client(e), Avant de faire fonctionner votre nouveau congélateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi et en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur.
Page 3
ATTENTION — Maintenez les ventilations bien ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
Page 4
• La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur. • Lors de l’installation, veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni coincé ni endommagé. Utilisation quotidienne •...
Page 5
• Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies. • Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable •...
Page 6
Pour CV401XX, CV501XX, CV555IXX R600a Instructions de sécurité Attention N’utilisez moyens mécaniques, électriques ou chimiques autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. Attention : N’obstruez aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives telles les bombes d'aérosol avec des gaz propulseurs inflammables dans cet appareil.
Page 7
Pour CV401XXD, CV501XXD, CV555IXXD R290a Instructions de sécurité Attention N’utilisez moyens mécaniques, électriques ou chimiques autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. Attention : N’obstruez aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives telles les bombes d'aérosol avec des gaz propulseurs inflammables dans cet appareil.
Page 8
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL CV401XX - CV401XXD – CV501XX – CV501XXD CV555IXX - CV555IXXD Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for Energy Labelling).
Page 9
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Emplacement Lorsque vous sélectionnez une position pour votre appareil, vous devez vous assurer que le plancher est plat et ferme, et que la pièce est bien aérée. Une température ambiante moyenne est à respecter. Cette température est spécifique selon la classe climatique de l’appareil : Température ambiante maximale Humidité...
Page 10
1. Les outils nécessaires : Tournevis, roulettes, vis et roulettes avec freins sont fournis dans un carton. (1) 2. Séparez les roulettes des roulettes avec freins. (2) 3. Mettez le polystyrène du packaging à côté du congélateur. (3) 4. Appuyez l'appareil sur le polystyrène. (4) 5.
Page 11
Trous de porte et de carrosserie Procédure d'installation de la poignée : 1. Vissez la vis B dans le trou 1 pour la poignée. 2. Vissez la vis B dans le trou 2 pour la poignée. 3. Vissez la vis B dans le trou 3 pour la poignée. 4.
Page 12
Procédure d'installation de la serrure : 1. Vissez la vis A dans le trou 1 pour la serrure. 2. Visser la vis A dans le trou 2 pour la serrure. 3. Visser la vis A dans le trou 3 pour la serrure. 4.
Page 13
En cas de mise hors tension de l’appareil, attendez 30 minutes avant de le rebrancher pour permettre au fluide de refroidissement de se remettre en place correctement. Avant de remplir l’appareil Avant de ranger les aliments dans votre appareil, branchez-le et attendez 24 heures afin de vous assurer qu'il fonctionne correctement.
Page 14
Si le voyant « ALARM » clignote, cela signifie la température à l’intérieur de votre congélateur est anormalement élevée. Pour tous les modèles : La première fois que vous mettez votre appareil en fonctionnement, mettez le thermostat sur « 4 » et laissez-le fonctionner à...
Page 15
Type Température Type de nourriture compartim de stockage [°C] Œufs, Nourriture cuisinée, aliments emballés, fruits et Réfrigérat +2<=+8 légumes, produits journaliers, gâteaux, boissons et autre aliments non adaptés à la congélation Congélate <=-18 Fruits de mer (poisson, crevette, crustacés) eau fraîche, ur 4 étoiles produits de la mer et viande (durée de stockage recommandée de 3 mois, une durée de stockage plus...
Page 16
Porc, Bœuf, poisson, poulet (aliment à consommer le Frais 2<=3 jour de l’ouverture ou jusqu’à 2 jours après, durée de stockage recommandée de 7 jours) Non adapté aux produits congelés Porc, Bœuf, poisson, poulet, aliments transformés Alimentair 0<=4 (aliment à consommer le jour de l’ouverture, durée de es frais stockage recommandée de 3 jours) Vins...
Page 17
RANGEMENT DES ALIMENTS Ne mettez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d'éviter de provoquer une augmentation de la température de ces derniers. Information : le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué...
Page 18
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Utilisez un chiffon doux et pas de nettoyant abrasif pour ne pas abîmer la surface. La grille du condenseur à l'arrière de votre appareil et les composants adjacents peuvent être nettoyés à l’aide d’un aspirateur ou brosse souple pour enlever la poussière. En cas de non-utilisation prolongée Si votre appareil venait à...
Page 19
• Assurez-vous que la nourriture est correctement emballée, et essuyez les récipients avant de les placer à l’intérieur. Cela réduira la formation de givre. • Les compartiments de rangement ne doivent pas contenir de papier aluminium ou de papier ciré. Ces revêtements empêchent la circulation normale de l’air froid et rendent l’appareil moins performant.
Page 20
L’appareil ne refroidit pas ✓ Vérifiez que la température est bien réglée. Si ce n’est pas le cas, ajustez la température de façon appropriée. assez ✓ Vérifiez que vous n’avez pas mis dans votre appareil une quantité trop importante d’aliments ou des aliments chauds. ✓...
Page 21
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
Page 22
Dear customer, Before placing your new refrigerator/freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Notes: which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance, are stressed with a warning triangle and or with signal words (Warning! Caution! Important!).
Page 23
CAUTION — Do not use electrical appliances inside the compartment, unless they are tolerated by the manufacturer. CAUTION — The refrigerating and insulating systems contain inflammable gases. When the appliance is scrapped, it should be deposited at an accredited collection centre. Do not expose the appliance to fire.
Page 24
▪ When disconnecting the appliance, grip the plug firmly and do not pull on the cable. ▪ This appliance is designed for food and beverage storage. ▪ Do not expose the appliance to direct sunlight. ▪ Keep the appliance away from candles, luminaires and open flames, in order to avoid fire risk.
Page 25
▪ Regularly inspect the door seals and ensure that they are still closing properly. If this is not the case, contact your after-sales service. Recommendation combination: The following combination of drawers, baskets, and shelves is recommended for energy to be used as efficiently as possible by the refrigeration unit.
Page 26
For CV401XX, CV501XX, CV555IXX R600a Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not use mechanical means or any other means to speed up the de-icing process. De-ice only as recommended by the manufacturer. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
Page 27
For CV401XXD, CV501XXD, CV555IXXD R290a Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not use mechanical means or any other means to speed up the de-icing process. De-ice only as recommended by the manufacturer. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
Page 28
2. PRODUCT DESCRIPTION CV401XX - CV401XXD – CV501XX – CV501XXD CV555IXX - CV555IXXD To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
Page 29
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS Location When selecting a location for your appliance you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. An average ambient temperature must be observed. This temperature is specific according to the climatic class of the device: Climatic class Maximum ambient Maximum ambient...
Page 30
1. The necessary tools: Screwdriver, wheels, screws and casters are supplied in a box. (1) 2. Separate the wheels from the casters. (2) 3. Put package foam aside the freezer. (3) 4. Lean the device upon the foam. (4) 5. Install the wheels on the control panel side, and fix them with screws using a screwdriver. (5 & 6.
Page 31
Door and cabinet holes Handle installation procedure 6. Screw the screw B into the handle hole 1. 7. Screw the screw B into the handle hole 2. 8. Screw the screw B into the handle hole 3. 9. Screw the screw B into the handle hole 4. 10.
Page 32
Lock installation procedure 7. Screw the screw A into the lock hole 1. 8. Screwing the screw A into the lock hole 2. 9. Screwing the screw A into the lock hole 3. 10. Screwing the screw A into the lock hole 4. 11.
Page 33
Before filling your appliance Before storing foods in your appliance, turn it on and wait for 24 hours, to make sure it is working properly and to allow it to reach the correct temperature. 4. USE INSTRUCTIONS Control panel: CV401XX – CV401XXD – CV501XX - CV501XXD - CV555IXXD (depends on the model): CV555IXX - CV555IXXD (depends on the model): “RUN"...
Page 34
Appliance thermostat has 7 settings. The appliance assures that temperature is maintained as long as it is in operation and that it is used in normal conditions of use. The temperature inside the appliance can be influenced by many factors: ambient temperature, sun exposure, number of door’s opening and amount of food stored…...
Page 35
FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD Your appliance enables you to freeze food, it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen.
Page 36
PREPARING FOOD FOR FREEZING Freezing does not sterilize. It is therefore important to observe some simple hygiene rules when preparing your food for freezing: wash your hands before you touch the food and clean the kitchen tools you have just used before using them again. Only freeze fresh, good quality food.
Page 37
Defrosting them in the refrigerator is the slowest but safest method. Never refreeze food once it has defrosted, even partially, without cooking it first. We advise not to place any items you have just taken out of the freezer straight into your mouth (ice cream, ice cubes, etc.), they will be at a very low temperature and you risk frostbite.
Page 38
▪ Keeling Make sure the appliance is level. Use the adjustable feet at the front. If the appliance is not level, the doors and magnetic sealing alignments will be affected and may cause malfunctions. ▪ Do not turn on the appliance for 4 hours After any movement, it must not be connected for 4 hours.
Page 39
Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your purchase was made. When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
Page 40
As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
Page 41
Estimado cliente, Antes de utilizar su nuevo congelador, lea atentamente estas instrucciones. Contienen información muy importante sobre seguridad, instalación y mantenimiento. Conserve estas instrucciones y, en la medida de lo posible, informe de ellas a cualquier nuevo usuario. Las notas relativas a su propia seguridad o al correcto funcionamiento del aparato se indican mediante un triángulo de advertencia y/o las palabras: (¡Advertencia! ¡Precaución! ¡Importante!) Léalas atentamente.
Page 42
PRECAUCIÓN - No utilice aparatos eléctricos en el interior del compartimento, a menos que estén homologados por el fabricante. PRECAUCIÓN - El refrigerante y el sistema de aislamiento contienen gases inflamables. Cuando se deshaga del aparato, llévelo a un centro de recogida autorizado. No exponga nunca el aparato a las llamas.
Page 43
Uso diario • No almacene nunca sustancias o líquidos inflamables en el interior del aparato, ya que existe riesgo de explosión. • No haga funcionar otros aparatos eléctricos dentro de este aparato (batidoras, turbinas de hielo eléctricas, etc.). • Al desenchufar el aparato, sujete siempre el enchufe con las manos y no tire del cable. •...
Page 44
• El aparato que contiene refrigerante líquido debe colocarse en un local suficientemente grande: un metro cúbico por cada 8 gramos de refrigerante líquido (la cantidad total figura en la placa de características del aparato). • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su instalación independiente. En ningún caso debe instalarse como aparato empotrado o empotrado.
Page 45
Para CV401XX, CV501XX, CV555IXX R600a Instrucciones de seguridad Advertencia: No utilice medios mecánicos, eléctricos químicos distintos recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. Atención: No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación del aparato. Precaución: No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelentes inflamables en este aparato.
Page 46
Para CV401XXD, CV501XXD, CV555IXXD R290a Instrucciones de seguridad Advertencia: No utilice medios mecánicos, eléctricos químicos distintos recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. Atención: No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación del aparato. Precaución: No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelentes inflamables en este aparato.
Page 47
2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO CV401XX - CV401XXD - CV501XX - CV501XXD CV555IXX - CV555IXXD Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos en línea EPREL. Tal y como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relativa a este aparato de refrigeración está...
Page 48
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ubicación A la hora de elegir una posición para su aparato, debe asegurarse de que el suelo sea plano y firme, y de que la habitación esté bien ventilada. Debe respetarse una temperatura ambiente media. Esta temperatura es específica de la clase climática del aparato: Temperatura ambiente máxima Humedad ambiente máxima Clase climática...
Page 49
11. Las herramientas que necesita: Destornillador , ruedas, tornillos y ruedas con freno se suministran en una caja. (1) 12. Separe las ruedas de las ruedas con freno (2). 13. Coloque el envase de poliestireno junto al congelador. (3) 14. Presione el aparato contra el poliestireno (4). 15.
Page 50
Orificios en puertas y carrocería Procedimiento de instalación del asa : 11. Atornille el tornillo B en el orificio 1 para la empuñadura. 12. Atornille el tornillo B en el orificio 2 para la empuñadura. 13. Atornille el tornillo B en el orificio 3 para la empuñadura. 14.
Page 51
Procedimiento de instalación de la cerradura : 13. Atornille el tornillo A en el orificio 1 para la cerradura. 14. Atornille el tornillo A en el orificio 2 para la cerradura. 15. Atornille A en el orificio 3 para la cerradura. 16.
Page 52
Antes de llenar el aparato Antes de guardar alimentos en su aparato, enchúfelo y espere 24 horas para asegurarse de que funciona correctamente. 4. INSTRUCCIONES DE USO Ajustes de temperatura Su aparato está equipado con un termostato exterior. CV401XX - CV401XXD - CV501XX - CV501XXD - CV555IXXD (según modelo) : CV555IXX - CV555IXXD (según modelo) : Indicador luminoso "RUN": significa que el congelador está...
Page 53
Para todos los modelos: La primera vez que encienda el aparato, ajuste el termostato a "4" y déjelo en reposo durante 4 horas antes de guardar alimentos en él, para que se enfríe lo suficiente. El termostato oscila entre el "1" más caliente y el "7" más frío. Ajuste la temperatura en función de sus necesidades.
Page 54
Tipo Temperatura Tipo de alimento compartimento almacenamiento [°C] Frigorífico +2<=+8 Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y hortalizas, productos de consumo diario, pasteles, bebidas y otros alimentos aptos para congelación. Congelador de 4 <=-18 Marisco (pescado, gambas, crustáceos) estrellas agua dulce, productos del mar y carne (tiempo de almacenamiento recomendado 3 meses, un tiempo de almacenamiento más largo afectará...
Page 55
Compartimento -6<=0 Carne de cerdo, ternera, pescado, pollo, 0 estrellas alimentos procesados (alimentos que deben consumirse el mismo día en que se abren, tiempo conservación recomendado 3 días) No apto para productos congelados Tasas 2<=3 Carne de cerdo, ternera, pescado, pollo (alimentos para consumir el día de su apertura o hasta 2 días después, tiempo de conservación recomendado 7 días) No...
Page 56
• No están cubiertos por una capa de escarcha (esto significaría que se han descongelado parcialmente). Envuélvalos en una bolsa isotérmica o en papel de periódico, transpórtelos rápidamente y guárdelos inmediatamente. Respete la fecha de consumo preferente indicada en el envase. ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS No coloque alimentos frescos junto a alimentos ya congelados para evitar que aumente la temperatura de estos últimos.
Page 57
Limpieza del interior del aparato Limpia interior del aparato con una solución débil de bicarbonato sódico. A continuación, acláralo en agua tibia con una esponja o paño húmedo y sécalo. Lava los accesorios con agua caliente jabonosa y asegúrate de que estén completamente secos antes de volver a colocarlos. Limpieza del exterior del aparato Utilice un paño suave y no utilice limpiadores abrasivos para no dañar la superficie.
Page 58
Ahorro de energía • El aparato debe colocarse en la parte más fresca de la habitación, alejado de fuentes de calor procedentes de otros aparatos eléctricos o de la calefacción, y no expuesto a la luz solar directa. • Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
Page 59
Problemas Soluciones Fallo de alimentación Durante un corte de electricidad, si su congelador estaba ajustado a -18°C, los alimentos congelados se conservarán durante algunas horas (consulte la autonomía en la placa de características). No abras el congelador con demasiada frecuencia durante un corte de electricidad.
Page 60
Dado que nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX son ofrecidas exclusivamente por nuestros distribuidores elegidos. Nada de lo aquí expuesto se interpretará como una garantía adicional.