Geschmacksübertragung zwischen den Rezepten durch Saftrückstände vermeiden
Zwischenreinigung
Eviter la transmission de saveurs entre les recettes en raison des résidus de jus
Nettoyage intermédiaire
Evitare che il gusto di una ricetta sia trasmesso a quella successiva a causa dei residui
Pulizia intermedia
di succo
Intermediate cleaning
Avoid taste transmission between the recipes through juice residues
Tussentijdse reiniging
Het overdragen van smaak tussen de recepten door overblijfsel van sap vermijden
1
2
Leere Behälter unter Auslässe stellen
Auslassdeckel öffnen
Poser les réservoirs vides sous les becs
Ouvrir le couvercle du bec verseur
verseurs
Aprire il coperchio dello scarico
Mettere dei recipienti vuoti sotto
Open spout cover
agli scarichi
Uitlaatdeksel openen
Position empty recipients under spouts
Lege kannen onder de uitlaten zetten
4
5
2,5 dl
Wasser einfüllen
Wasser durchlaufen lassen
Remplir d'eau
Laisser couler l'eau
Versare l'acqua
Far passare l'acqua
Fill with water
Let the water through
Vul het toestel met water
Water laten doorlopen
24
3
Gerät einschalten
Allumer l'appareil
Accendere l'apparecchio
Switch on appliance
Toestel inschakelen
6
Gerät ausschalten
Arrêter l'appareil
Spegnere l'apparecchio
Turn off appliance
Toestel uitschakelen
Ist das Gerät korrekt / vollständig zusammengebaut? Strom vorhanden? Stecker eingesteckt?
Problembehebung
L'appareil est-il correctement / complètement assemblé? L'appareil est-il alimenté en électricité?
Résolution de problèmes
La prise est-elle branchée?
Risoluzione dei problemi
L'apparecchio è montato correttamente / completamente, c'è corrente, la spina è inserita?
Solving problems
Is the appliance assembled correctly / completely? Power available? Power supply plugged in?
Oplossen van problemen
Is het toestel correct / volledig samengesteld, stroom ter beschikking, stekker ingestoken?
1.
Gerät verstopft
Start- / Rückwärtsschalter 2–3 ×
Appareil bouché
abwechselnd während 3 Sek.
Apparecchio ostruito
drücken.
Appliance blocked
Appuyer 2–3 × alternativement
Toestel verstopt
3 sec. sur bouton de mise en
marche / arrière.
Premere il pulsante avvio / indietro
Einfüllschacht lässt sich nicht
2–3 × alterna tivamente per 3 sec.
entfernen?
Press On / Reverse switches
Impossible de retirer la goulotte
de remplissage?
alternately 2–3 × for 3 sec.
L'imboccatura non si toglie?
Afwisselend de start- / achteruit
Feed chute cannot be removed?
schakelaar 2–3 × voor 3 sec.
De vulkoker kan niet weggenomen
drukken.
worden?
1.
Gerät überhitzt / stoppt
Gerät ausschalten und
Appareil en surchauffe / arrêt
ausstecken.
Apparecchio
Eteindre et débrancher l'appareil.
surriscaldato / fermo
Appliance overheated / stops
Spegnere e staccare l'apparecchio.
Toestel oververhit / stopt
Switch off and pull out appliance.
Toestel uitschakelen en
uittrekken.
1.
Abnormale Geräusche, Gerüche,
Gerät sofort ausschalten.
Überhitzung oder Rauch
Bruits anormaux, odeurs,
Eteindre l'appareil
surchauffe ou fumée
immédiatement.
Rumori, odori, anomali,
Spegnere immediatamente
surriscaldamento o fumo
l'apparecchio.
Abnormal noises, odours,
Immediately switch off
overheating or smoke
the appliance.
Abnormale geuren, geluid,
Toestel onmiddellijk uitschakelen.
oververhitting of rook
2.
3.
Noch verstopft? Gerät
Blockierte Nahrungsmittel
vorsichtig entfernen.
ausschalten / ausstecken.
L'appareil est-il toujours bouché?
Enlever avec prudence les
Eteindre / débrancher l'appareil.
aliments bloqués.
Ancora ostruito? Spegnere /
Togliere con cautela gli alimenti
staccare l'apparecchio.
bloccati.
Still blocked? Switch off / pull out
Carefully remove blocked food.
appliance.
Nog verstopt? Toestel
Geblokkeerde voeding voorzichtig
uitschakelen / de stekker uit het
uitnemen.
stopcontact trekken.
2.
3.
Blockierte Nahrungsmittel
Gerät einige Min. abkühlen
vorsichtig entfernen.
lassen, reinigen.
Enlever avec prudence
Laisser refroidir l'appareil
les aliments bloqués.
quelques minutes et nettoyer.
Togliere con cautela gli alimenti
Lasciar raffreddare l'appa-recchio
bloccati.
alcuni minuti, pulire.
Carefully remove blocked food.
Let the appliance cool down for
some min., clean.
Geblokkeerde voeding voorzichtig
Toestel gedurende een paar min.
uitnemen.
laten afkoelen, reinigen.
2.
3.
Netzstecker mit trockenen
Servicestelle kontaktieren.
Gummihandschuhen ziehen.
Débrancher la prise avec des
Contacter le service après-vente.
gants en caoutchouc secs.
Staccare la spina con guanti di
Contattare il punto di assistenza.
gomma asciutti.
Pull out the mains plug with dry
Contact service centre.
rubber gloves.
Stekker met droge rubber
Verkooppunt contacteren.
handschoenen uittrekken.
25