Page 2
Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................3 Sicherheitshinweise ................. 5 Vor der Inbetriebnahme ................9 Übersicht/Gerätebeschreibung ............... 10 Gebrauchsanleitung ................11 Abtauen ....................12 Reinigung..................... 13 Wechsel der Glühbirne ................14 Bei Stromausfall ..................14 Probleme und mögliche Ursachen ............15 Wechsel des Türanschlags ..............
Page 3
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Hinweise zum Verständnis IX. Gerät nur an Steckdosen mit der vorgesehenen Spannung anschliessen, Die nummerierten Warnbilder zeigen siehe „Stromanschluss“/ Seite 6. Ihnen Hinweise, die für Ihre Sicher- X. Ausgediente Geräte müssen un- heit wichtig sind. Bitte befolgen Sie diese, um allfällige Verletzungen zu brauchbar gemacht und dürfen nicht vermeiden.
Page 4
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Remarques pour la Notizie per la comprensione compréhension I segni d‘avvertimento numerati al Les symboles d‘avertissement numé- risvolto di copertina Le mostrano istru- rotés du rabat de couverture vous zioni importanti per la Sua sicurezza. montrent des directives qui sont im- Le rispetti, per favore, per evitare portantes pour votre sécurité.
Page 5
Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde, Bringen Sie die stromführenden Teile oder den Temperaturregler wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses niemals mit Wasser in Kontakt. leistungsstarken Kühlschrankes mit integriertem Gefrierfach, mit dem Sie Gebrauch problemlos Lebensmittel frisch halten können. • Der Kühlschrank ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Page 6
Sicherheitshinweise Benutzer Netzkabel (I, V, VI, VII) Das Gerät darf nur von Personen • Im Falle eines beschädigten Strom- bedient werden, die mit dem Inhalt kabels muss dieses durch den FUST- dieser Gebrauchsanweisung vertraut Reparaturdienst ersetzt werden, da sind. Kinder oder Personen unter dazu Spezialwerkzeug erforderlich Alkohol- oder Medikamenteneinfluss ist.
Page 7
Sicherheitshinweise • Den Netzstecker niemals in eine Warnung! lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag- und Brandge- • Dieses Gerät enthält das Kältemit- fahr! tel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, • Verwenden Sie niemals ein defektes aber brennbar. Es schädigt nicht die Stromkabel.
Page 8
Sicherheitshinweise Sicherheit • Um Personen- und Sachschäden zu ten werden, muss eine 0,5 – 1 cm vermeiden, halten Sie sich an die Si- dicke, nicht brennbare Isolierplatte cherheitsvorschriften der Gebrauchs- dazwischen gestellt werden. anleitung. Für Schäden infolge von > zu Öl- und Kohleherden: 30 cm Nichtbeachtung dieser Vorschriften Die Umgebungstemperatur hat eine haftet der Hersteller nicht.
Page 9
Vor der Inbetriebnahme Gerät betriebsbereit machen Aufstellen • Entfernen Sie alle Klebebänder, die • Beim Aufstellen des Gerätes achten die Zubehörteile des Gerätes gegen Sie darauf, dass es nicht auf das Verrutschen gesichert haben. Netzkabel gestellt und dieses auch nicht eingeklemmt wird. Der Netzste- •...
Page 11
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Gebrauchsanleitung • Lassen Sie heisse Speisen vor Ein Stromschlag kann tödlich dem Einlegen auf Zimmertemperatur sein! Befolgen Sie bitte die abkühlen, um Energie zu sparen und Sicherheitsvorschriften. unnötige Reif- und Eisschichtbildung Inbetriebnahme zu vermeiden. • Nach der korrekten Montage unbe- •...
Page 12
Gebrauchsanleitung / Abtauen • Geöffnete Tiefkühlpackungen bitte Tipps zum Energiesparen wieder gut verschliessen, am besten • Standorte im Bereich direkter luftdicht, bevor Sie zurück in das Ge- Sonneneinstrahlung und Heizquellen frierfach gelegt werden, um Gefrier- oder anderer elektrischer Geräte wie brand bzw.
Page 13
Abtauen / Reinigung rend, die Kälteabgabe wird dadurch • Wenn das Geräteinnere wieder erschwert, was zur erhöhten Tempe- kühl ist, können Sie Ihre Lebensmittel ratur des Kühlraumes führen kann und Ihr Gefriergut wieder einlegen. und den Stromverbrauch ansteigen lässt. Spätestens wenn die Eisschicht Achtung! 2 mm dick ist, muss der Kühlbereich abgetaut werden.
Page 14
Wechsel der Glühlampe / Bei Stromausfall • Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie • Nach dem Stromausfall sollten die auf der Rückseite des Kühlschrankes Lebensmittel nicht wieder eingefro- den Staubbelag am Kondensator mit ren werden, ohne das Gefriergut zu einem Staubsauger oder einer Bürste prüfen.
Page 15
Probleme und mögliche Ursachen Ausser Betrieb gesetztes Gerät Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. Nachfol- Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit gend wollen wir Ihnen einige Tipps nicht brauchen, gehen Sie bitte wie an die Hand geben, wie Sie selbst folgt vor: manche Probleme bzw.
Page 16
Probleme und mögliche Ursachen Problem mögliche Ursache Abhilfe Kühlraum ist zu Temperaturregler ist falsch Nehmen Sie eine niedrige- kalt. eingestellt. re Einstellung vor. Raumtemperatur muss Eventuell Kühlschrank zwischen 16°C und 32°C umplatzieren. liegen. Lebensmittel, die viel Flüs- Platzieren Sie diese Le- sigkeit enthalten, werden bensmittel um.
Page 17
Probleme und Ursachen / Entsorgung Problem mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor Tür schliesst nicht. Prüfen, ob die Tür gut arbeitet verschlossen ist. ununterbrochen. Grössere Mengen frischer Temperatureinstellung Lebensmittel wurden vor überprüfen und ggf. kälter kurzem eingefüllt oder die stellen. Tür mehrmals geöffnet. Luftzufuhr eingeschränkt.
Page 18
Directives de sécurité Chère cliente, cher client, Ne mettez jamais les pièces porteuses de courant ou le Nous vous félicitons pour l’achat régleur de température en contact de ce réfrigérateur puissant avec avec de l’eau. congélateur intégré, avec lequel vous pouvez facilement maintenir des Usage aliments au frais.
Page 19
Directives de sécurité Utilisateurs Cordon d‘alimentation (I, V, VI, VII) Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes familiarisées avec • Si le cordon d‘alimentation est le contenu de ce mode d‘emploi. défectueux vous devez le faire rem- Faites attention que les enfants ainsi placer par le service après-vente de que les personnes sous l‘influence de...
Page 20
Directives de sécurité • Ne branchez jamais la fiche réseau Avertissement ! dans une prise endommagée ou qui bouge. Risque de décharge électri- • Cet appareil contient le produit que et d’incendie ! frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant, mais in- •...
Page 21
Directives de sécurité • Afin d’éviter des dommages Si cette distance ne peut pas être personnels ou matériels, veuillez respectée, mettez une plaque d’isola- respecter les consignes de sécurité du tion non inflammable de 0,5 ou 1cm mode d’emploi. Le producteur décline d’épaisseur entre les deux appareils.
Page 22
Avant la mise en service Sécurité veuillez contacter votre prochain Mise en place magasin FUST. Dans ce cas veuillez • Quand vous positionnez l’appareil, conserver le matériel d’emballage. assurez-vous qu’il n’est pas posé sur le cordon d’alimentation. La fiche Rendre l’appareil prêt à doit seulement être branchée quand l’emploi l’appareil a atteint sa position défini-...
Page 23
Aperçu / Description de l’appareil Recouvrement de l’appareil Compartiment congélateur Régleur de température Clayettes en verre Compartiment légumes Pieds (hauteur réglable) Porte du compartiment congélateur Joint de porte Etagères de porte avec 1 support d‘oeuf Etagère porte-bouteilles...
Page 24
Mode d’emploi nous recommandons d’augmenter Une décharge électrique peut le régleur de température pendant être mortelle ! Veuillez suivre quelques heures. les consignes de sécurité. • Les aliments doivent refroidir à Mise en service température ambiante, avant être • Attendez absolument deux heures mis au réfrigérateur pour économiser après le montage correct jusqu’à...
Page 25
Mode d’emploi / Décongeler avant de les remettre dans le com- Astuces pour économiser de partiment congélateur, pour éviter l’énergie les brûlures de congélation ou la • Evitez un emplacement à proximité formation de givre. d’un ensoleillement direct ou de sour- •...
Page 26
Décongeler / Nettoyage Cette couche de glace et de givre • Remettez le régleur de température est isolante, la transmission du froid vers le haut. est rendue plus difficile, ce qui peut • Quand l’intérieur de l’appareil entraîner une augmentation de la est à...
Page 27
Changement de l’ampoule / En cas de panne de courant rebrancher la fiche dans la prise • Après la panne de courant les ali- électrique. ments ne doivent pas être recongelés sans avoir été vérifiés. • Veuillez retirer le dépôt de poussière du condensateur au dos du réfrigéra- •...
Page 28
Problèmes et causes possibles Appareil mis hors service Problèmes et causes possibles Si vous n’avez pas besoin de votre • Chez tous les appareils électriques, appareil pendant un long moment, des dysfonctionnements peuvent veuillez procéder de la manière apparaître pour lesquels vous n’avez suivante : pas absolument besoin du service clientèle.
Page 29
Problèmes et causes possibles Problème Cause possible Solution La chambre Le régleur de température Choisissez un réglage pus frigorifique est est mal réglé. faible. trop froide. La température de la pièce Déplacez éventuellement doit être entre 16°C et le réfrigérateur. 32°C.
Page 30
Problèmes et causes possibles / Elimination Problème Cause possible Solution Le compresseur La porte ne ferme pas. Vérifier que la porte est travaille sans bien fermée. interruption. De grandes quantités d’ali- Vérifier le réglage de tem- ments frais viennent d’être pérature et, si besoin est, introduits, ou la porte régler sur plus froid.
Page 31
Istruzioni di sicurezza Gentile cliente, Non portare mai le parti condu- centi corrente e il regolatore della ci congratuliamo con Lei per l’acqui- temperatura a contatto con l’acqua. sto di questo frigorifero ad alta quali- tà con congelatore integrato, con cui Lei può...
Page 32
Istruzioni di sicurezza Utenti Cavo di alimentazione (I, V, VI, VII) L’apparecchio deve essere utilizzato solamente da persone che sono fami- • Nel caso di un cavo di alimentazio- liari con queste istruzioni per l’uso. ne danneggiato, questo deve essere Bambini e persone sotto l’influenza sostituito per il servizio dopo vendita d’alcol o medicamenti non sono...
Page 33
Istruzioni di sicurezza • La spina non deve mai essere inse- Avvertimento! rita in una presa di corrente danneg- giata o non fissata bene. Pericolo di • Questo apparecchio contiene scossa elettrica ed incendio! l‘agente frigorigeno isobutano (R600a), un gas naturale che rispet- •...
Page 34
Istruzioni di sicurezza • Per evitare danni a persone o og- Se questa distanza non può essere getti, osservare le norme di sicurezza rispettata, deve essere inserita tra i delle istruzioni per l’uso. Per danni due apparecchi una piastra isolante provocati dall’inosservanza delle non infiammabile di 0,5-1 cm.
Page 35
Prima della messa in funzione tamente la prossima filiale FUST. In Posizionamento questo caso conservare il materiale • Posizionando l’apparecchio, fare di imballaggio. attenzione che questo non schiaccia il cavo elettrico. La spina dovrebbe Preparare l’apparecchio per la essere allacciata alla presa di corren- messa in funzione te, soltanto quando l’apparecchio ha •...
Page 36
Descrizione dell’apparecchio Coperchio/copertura dell’apparecchio Scompartimento ghiaccio Regolatore della temperatura Grate in vetro Contenitore verdura Piedini (regolabili di altezza) Sportello ghiaccio Guarnizione porta Scaffale della porta con 1 porta-uova Scompartimento bottiglie...
Page 37
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Istruzioni per l‘uso volta, si consiglia di alzare, per alcune Una scossa elettrica può essere ore, il regolatore della temperatura. mortale! Osservare le norme di sicurezza. • Gli alimenti dovrebbero essere raf- freddati a temperatura ambiente, per Messa in funzione risparmare di energia e per evitare la •...
Page 38
Istruzioni per l‘uso / Scongelamento ne nel scompartimento ghiaccio, per Consigli per il risparmio di evitare la formazione della brina. energia • Gli alimenti scongelati devono • Collocazioni nelle zone con diretti essere utilizzati subito o gettati via. raggi solari, fonti di calore o altri L’unica alternativa è...
Page 39
Scongelamento / Pulizia potrebbe formarsi, all’interno dell’ap- • Pulire l’apparecchio dopo lo scon- parecchio, una patina di brina preci- gelamento come sotto descritto. samente di ghiaccio. • Inserire di nuovo la spina nella Questa patina di brina e ghiaccio di- presa di corrente.
Page 40
Cambio della lampadina / Mancanza di corrente elettrica • Il canaletto di scarico può ostruirsi • Mantenere la porta chiusa. facilmente, così l’acqua sciolta non può • Dopo una mancanza di corrente più scorrere. Pulisca il canaletto parti- elettrica i prodotti non dovrebbero colarmente a fondo a brevi termini.
Page 41
Problemi ed eventuali cause Apparecchio messo fuori uso i quali non sempre c’è bisogno del servizio clienti per eliminarli. Conse- Se Lei non utilizza l’apparecchio per guentemente le vogliamo darLe alcuni lungo tempo, procedere come segue: consigli, come Lei potrebbe rimediare ad eventuali cause.
Page 42
Problemi ed eventuali cause Problemo Eventuali cause Ajuto Il frigorifero è Il regolatore della tempe- Apportare una regolazio- troppo freddo. ratura è sbagliato. ne più bassa. La temperatura ambientale In questo caso cambiare il deve essere tra 16°C e luogo del frigorifero. 32°C Alimenti che contengono Cambiare di posto questo...
Page 43
Problemi ed eventuali cause / Eliminazione Problemo Eventuali cause Ajuto Il compressore La porta non si chiude. Controllare se la porta è lavora continua- chiusa bene. mente senza Quantità grandi di Controllare la regolazione pausa. alimenti freschi sono stati della temperatura even- immagazzinati da poco o tualmente regolarla più...
Page 44
Service / Service / Servicio Ihr zuständiger FUST-Kunden- La garantie: dienst bietet Ihnen folgende • FUST vous offre une garantie va- Leistungen: lable de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
Page 45
Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Gebrauchs- Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt anleitung nicht alle Einsatzmöglich- ziehen Sie sofort den Netzstecker aus keiten für dieses Gerät aufzeigen. der Steckdose. Kontaktieren Sie den Sollten Sie also weitere Informationen nächsten FUST-Reparaturdienst und benötigen, wenden Sie sich bitte an lassen Sie es überprüfen.
Page 46
Technische Daten Modell FUST NOVAMATIC KS 212-IB Netzspannung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 90 W Minimum Absicherung 0.6 A Abmessungen (L x B x H) 55 x 58 x 143 cm Kabellänge ca. 1,5 m Netto Gewicht 48 kg...
Page 47
Dates techniques Type FUST NOVAMATIC KS 212-IB Tension nominale 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 90 W Couverture minimale 0.6 A Dimensions 55 x 58 x 143 cm (longueur x largeur x hauteur) Longueur du cordon env. 1,5 m Poids net 48 kg Pouvoir de congélation...
Page 48
Dati tecnici Tipo FUST NOVAMATIC KS 212-IB Tensione nominale 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 90 W Protezione minima 0.6 A Dimensioni 55 x 58 x 143 cm (lunghezza x larghezza x altezza) Lunghezza del cavo elettrico ca. 1,5 m...