Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRONIUS IG
15 / 20 / 30 / 40 / 60 / 60 HV
42,0410,0897 012005
F
Instructions de service
Onduleur pour systèmes PV
connectés au réseau

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius IG Série

  • Page 1 FRONIUS IG Instructions de service Onduleur pour systèmes PV 15 / 20 / 30 / 40 / 60 / 60 HV connectés au réseau 42,0410,0897 012005...
  • Page 3: Cher Lecteur

    Introduction Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de qualité supérieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiari- ser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivante, vous découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger! «Danger!» caractérise un péril immédiat. S’y exposer entraîne la mort ou des blessures graves. Avertissement! «Avertissement» caractérise une situation pouvant s’avérer dangereuse. S’y exposer peut entraîner la mort et des blessures graves. Attention! «Attention!» caractérise une situation pouvant s’avérer néfaste. S’y expo- ser peut entraîner des blessures légères ou minimes ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 6 Généralités Toutes les consignes de sécurité et les avertissements de danger apposés (suite) sur l’appareil doivent rester lisibles ne doivent pas être endommagés ne doivent pas être retirés ne doivent pas être recouverts, masqués par des autocollants ou peints. Vous trouverez les emplacements où figurent les consignes de sécurité et les avertissements de danger sur l’appareil en consultant le chapitre «Géné- ralités»...
  • Page 7 Personnel quali- L’entretien et les réparations ne peuvent être réalisés que par du personnel fié qualifié. (suite) Les pièces d‘autres fabricants n‘offrent pas les garanties de sécurité et de fonctionnement suffisantes. N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine (s’appliquer également aux pièces standardisées). Aucune modification, transformation ou montage ne peuvent être effectués sur l’appareil sans l‘autorisation du constructeur.
  • Page 8 Marquage de Les appareils avec le label CE satisfont aux exigences fondamentales de la sécurité directive en matière de basse tension et de compatibilité électromagnétique. Vous pouvez obtenir plus d’informations dans l’annexe ou dans le chapitre “Fiche technique“ de votre documentation. Sécurité...
  • Page 9: Table Des Matières

    Le FRONIUS IG ......................12 Fonctionnement ......................12 Phase de démarrage ....................12 Vue d’ensemble du FRONIUS IG (pour le montage intérieur) ........14 Vue d’ensemble du FRONIUS IG Extérieurs ............. 15 LED indiquant l’état de fonctionnement ..............16 Concept de la commande ....................18 L’écran..........................
  • Page 10 Configuration faite à l’usine ..................58 Configuration personnelle ................... 59 LocalNet ..........................59 Extensions du système / principe des cartes enfichables ........... 59 Datalogger ........................60 COM Card ........................60 Placer les cartes enfichables, FRONIUS IG (pour le montage intérieur) ....60...
  • Page 11 Placer les cartes enfichables, FRONIUS IG (pour le montage extérieur) ....61 Configuration....................... 62 Exemple ........................62 Diagnostic de statut et élimination des défauts ..............63 Codes de service affichés ....................63 Affichage de service....................63 Codes de service généraux ..................63 Panne totale ........................
  • Page 12: Protection Des Personnes

    - dispositif autonome de surveillance du réseau ENS (option) L’option ENS n’est obligatoire que dans certains pays et n’est comprise dans la livraison du FRONIUS IG que pour ces pays. Mais dans tous les cas, les systèmes de mesure et de sécurité intégrés en série au FRONI-...
  • Page 13: Couplage Au Réseau

    Si la tension à vide des modules solaires dépassent 500 V - ou 530 V pour le IG 60 HV - cela détruira le FRONIUS IG et vous perdrez tout droit à la garantie. Seul un électricien agréé est autorisé à coupler le système au réseau Couplage au réseau...
  • Page 14: Le Concept De Sécurité

    Le concept de sécurité Votre FRONIUS IG répond à toutes les normes et consignes de sécurité Normes et concernées. consignes Vous trouverez entre autres au nombre de celles-ci : - la directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique - la directive 93/68/CEE sur le marquage CE - les normes européennes EN 50 081-1, EN 50 082-2, EN 61 000-3-2...
  • Page 15: Généralités

    Généralités Fonctionnement d’une installation photovoltaïque L’énergie solaire qui touche la terre représente en tout environ Généralités 1.540.000.000.000.000.000 kWh/an (1.540 péta kWh/an). C’est 15.000 fois plus que la consommation d’électricité mondiale. Nous vous félicitons d’avoir fait le choix d’utiliser activement la plus grande source d’énergie au monde.
  • Page 16: La Transforma-Tion Du Courant Sous Le Toit

    Le courant continu produit dans les modules solaires ne peut être injecté tion du courant dans le réseau public ou être utilisé dans les foyers qu’une fois qu’il a été sous le toit transformé dans l’onduleur. C’est la tâche principale du FRONIUS IG.
  • Page 17: Le Fronius Ig Dans Le Système Photovoltaïque

    Le FRONIUS IG dans le système photovoltaïque Votre FRONIUS IG est un onduleur solaire de la toute dernière générati- Généralités on. Il est le maillon complexe qui relie les modules solaires au réseau électrique public. Il doit donc remplir toute une série de tâches exigeantes.
  • Page 18: Surveillance Du Réseau

    Malgré la séparation galvanique nique (suite) totale, le FRONIUS IG atteint un rendement très élevé grâce à des con- cepts de connexion innovateurs. Surveillance Le FRONIUS IG se charge de la surveillance du réseau. Cela comprend les mesures nécessaires pour la protection des personnes et des ap-...
  • Page 19: Vos Avantages

    à l’utilisation de technologies innovatrices, le FRONI- US IG gère toutes ces tâches simultanément. D’autre part, le FRONIUS IG remplit toute une série de tâches destinées à protéger les personnes, les autres appareils ménagers et à se protéger lui-même.
  • Page 20: Description De L'appareil

    (« MPP-tracking »). Lorsque la nuit tombe et dès que l’offre énergétique devient insuffisante pour injecter du courant dans le réseau, le FRONIUS IG coupe entière- ment la connexion au réseau. - La nuit, le FRONIUS IG ne consomme pas d’énergie provenant du réseau public d’électricité.
  • Page 21: Phase De Démarrage

    (4) Test de démarrage - Avant que le FRONIUS IG ne passe en mode injection dans le réseau, les conditions de fonctionnement du réseau sont testées dans les détails, conformément aux prescriptions de votre pays.
  • Page 22: Vue D'ensemble Du Fronius Ig (Pour Le Montage Intérieur)

    (7) Plaque de raccordement - différents modèles (8) Zone de raccordement - seuls les installateurs titulaires d’une licence sont autorisés à l’ouvrir. (9) Zone de l’unité d’alimentation, séparée - seul le personnel de mainte- nance formé par Fronius est autorisé à l’ouvrir.
  • Page 23: Vue D'ensemble Du Fronius Ig Extérieurs

    FRONIUS IG Extérieurs (1) Vis de fixation pour le boîtier (2) Capots d’aération (3) LED indiquant l’état de fonctionnement (4) Écran extérieur (option) (5) Pavé de touches extérieur (option) (6) Couvercle du raccord CA et des emplacements pour cartes enfichab- (7) Bloc de jonction Multi-Contact (8) Tiroir de recouvrement pour la protection des touches et de l’écran de...
  • Page 24: Led Indiquant L'état De Fonctionnement

    FRONIUS IG. Pour des motifs de sécurité, nous recommandons pourtant d’éliminer le défaut d’isolement rapidement. Un message d’état s’affiche pour les FRONIUS IG avec écran. En ce qui concerne les FRONIUS IG sans écran, un affichage s’effectue dans le logiciel FRONIUS IG accès.
  • Page 25 (4) La LED orange clignote : - Un avertissement s’affiche sur l’écran - ou vous avez fait passé le FRONIUS IG en mode Standby dans le menu Setup = arrêt manuel de l’injection d’électricité dans le réseau. - L’injection de courant dans le réseau est réactivée automatique- ment dès que le soleil se lève.
  • Page 26: Concept De La Commande

    Concept de la commande L’écran Le FRONIUS IG est préconfiguré et donc fonctionnel. Il n’est donc pas Généralités nécessaire de faire de configuration pour que l’injection d’électricité dans le réseau fonctionne. L’alimentation de l’écran s’opère par l’intermédiaire des modules solaires.
  • Page 27: Naviguer Sur L'écran

    ... s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent directement les modules solaires..s’affiche lorsque les valeurs affichées concernent directement le FRONIUS IG..s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent les conditions atmosphériques, tels que le rayonnement solaire et la température (option).
  • Page 28: Niveau De Menu

    Niveau de À partir du niveau menu, vous menu pouvez passer au mode d’affichage que vous désirez ou dans le menu Setup. Passer au niveau menu en appu- yant sur la touche (C) - L’écran affiche « Menu » - L’écran se trouve au niveau menu - Passer au niveau menu Sélectionner...
  • Page 29: Parcourir Les Fonctions D'affichage

    à cette année du calendrier - uniquement en lien avec l’option Dattalogger Mode d’affichage « Total » ... Affichage des valeurs concernant l’injection d’électricité dans le réseau depuis la première mise en service du FRONIUS IG.
  • Page 30: Vue D'ensemble Des Valeurs Affichées

    Température ambiante Température ambiante max. (°C ; °F également possible) (°C ; °F également possi- ble) Rayonnement solaire Température ambiante minimale (W/m²) (°C ; °F également possible) Heure Rayonnement solaire maximum (HH:MM) (W/m²) Heures de service du FRONIUS IG (HH:MM)
  • Page 31: Mode D'affichage « Now

    La résistance est mesurée du réseau local basse tension jusqu’au poste de distribution suivant. Si le réseau local basse tension est éteint pour travaux, l’impédance du réseau monte nettement et le FRONIUS IG interrompt l’injection d’électricité dans le réseau pour des raisons de sécurité.
  • Page 32 La tension affichée pendant l’injection d’électricité dans le réseau cor- respond à ce qu’on appelle la tension MPP (MPP = Maximum Power Point). Le FRONIUS IG maintient toujours la tension des modules dans la zone d’appel de puissance la plus élevée possible au sortir des modules solaires.
  • Page 33 (watt/m² ; option carte capteur) Heure (option Dattalogger) ... si l’heure est modifiée sur un FRONIUS IG ou sur une exten- sion du système, elle change sur tous les appareils qui y sont reliés par l’intermédiaire du LocalNet.
  • Page 34: Mode D'affichage « Day / Year / Total

    Total » d’électricité dans le réseau à ce jour Important! Le moment d’allumage est pour le FRONIUS IG le début de la journée. Si la ligne CC est coupée, les valeurs suivantes sont remises à zéro lorsque l’appareil est redémarré : - Gain (monnaie configurable) - Réduction du CO...
  • Page 35 Mode Énergie injectée ... l’énergie d’affichage injectée dans le réseau dans « Day / Year / l’espace temps considéré (kWh Total » / MWh) (suite) En raison des différences existant entre les procédés de mesure, il peut arriver qu’il y ait des écarts par rapport aux valeurs affichées sur d’autres appareils de mesure.
  • Page 36 Mode Tension minimale du réseau d’affichage ... la tension du réseau la plus « Day / Year / faible mesurée dans l’espace Total » temps considéré (V) (suite) Tension maximale des modu- les ... la tension la plus haute mesurée sur les modules dans l’espace temps considéré...
  • Page 37: Le Menu Setup

    999 h et 59 min. (affichage : « 999:59 »). À partir de là, l’affichage passe en heures uniquement. Bien que le FRONIUS IG soit hors service pendant la nuit, les données qui sont nécessaires à l’option carte capteur sont saisies et enregistrées 24 heures sur 24.
  • Page 38: Module D'affichage « Setup

    Module d’affichage « Setup » Le menu Setup permet de modifier facilement les préconfigurations du FRONIUS IG pour répondre le mieux possible à vos désirs et vos exi- gences. Entrer dans le - Passez au niveau menu (chapitre (1) (2) (3) (4) (5) menu Setup «...
  • Page 39 « Enter » (D). Le point de menu « Standby » vous offre la possibilité de faire passer manuellement le FRONIUS IG en mode Standby. Au mode Standby, l’électronique de puissance est éteinte. Le réseau n’est pas alimenté.
  • Page 40 - « Contrast » ... Réglage du contraste sur l’écran LCD. - Passer dans « Contrast » : ap- puyer sur la touche « Enter » (D) Étant donné que le contraste dé- pend de la température, il peut être nécessaire de régler le point de - Sélectionner un réglage menu «...
  • Page 41 - « Light-Mode » ... préréglage de l’éclairage de l’écran - Passer dans « Light-Mode » : appuyer sur la touche « Enter » (D) - Passer d’un réglage à l’autre entre Auto 1., On 2. et Off 3. - appuyer sur la touche (A) 1.
  • Page 42 1.Entrer la monnaie (réglage usine: EUR) - La première lettre clignote - Sélectionner la première lettre avec la touche (A) ou (B) - Confirmer avec la touche « En- ter » (D) - La lettre suivante clignote - Pour les lettres suivantes, procé- der comme pour la première lettre - Reprendre la monnaie réglée : ap- puyer sur la touche «...
  • Page 43 à chaque FRONIUS IG une adresse propre. Le fait de pourvoir chaque FRONIUS IG d’une adresse propre est impor- tant, pour que l’enregistreur de données puisse faire la différence entre les divers onduleurs.
  • Page 44 Si le circuit de données a été établi L’affichage « Error » apparaît avec succès, l’état « OK » lorsque DatCom n’est pas in- s’affiche. stallé ou que le circuit de don- nées ne fonctionne pas conve- nablement. - Avec la touche directionnelle (B) sélectionnez le Signal Card Test - Lancez le Signal Card Test avec Signal Card pas installée...
  • Page 45 Important! Le point de menu « Time » ne fonctionne que si l’option Datalogger est raccordée. - « Time » ... réglage de l’heure et de la date - Passer dans « Time » : appuyer sur la touche « Enter » (D) 1.
  • Page 46 - “STATE_PS“ ... Affichage d’état de la section d’alimentation - Appuyez sur “Enter“ (D) - Ici, la première section d’alimentation est sur “Standby“ (PS00) - “Standby“ veut dire pas de recep- tion du réseau - Appuyez sur “Enter“ (D) - Affichage du dernier code service stocké...
  • Page 47 : appuyer sur la touche « (A) ou (B) » - Quitter en appuyant sur la touche « Esc » (C) Remarque ! Si le FRONIUS IG n’est pas équipé de l’option ENS, vous ne pouvez Affichage afficher ni le numéro de type,...
  • Page 48: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Le FRONIUS IG est préparé pour être relié à toute une série d’extensions Extensions du de système, comme par exemple : système - pour la communication du FRONIUS IG avec des extensions de systè- me externes ou avec d’autres FRONIUS IG, - Datalogger (pour l’enregistrement et la gestion des données de votre...
  • Page 49: Circulation D'air Forcée

    - Même dans le cas d’une exploitation très fréquente à pleine charge du FRONIUS IG, il y a lieu de compter sur une durée de vie du ventilateur d’env. 20 ans. Pour la communication du FRONIUS IG avec des extensions de système externes ou avec d’autres FRONI-...
  • Page 51: Instructions D'installation

    Instructions d’installation...
  • Page 52: Ouvrir Le Boîtier

    Ouvrir la zone de raccordement - Placez le tournevis dans le trou (1) sur la face inférieure du FRONIUS - Soulevez légèrement l’extrémité de la poignée du tournevis et déblo- quez ainsi le couvercle (2)
  • Page 53: Fronius Ig Extérieurs

    FRONIUS IG (3) Ouvrir la zone de raccordement (pour le mon- (4) Unité d’alimentation tage intérieur) (suite) Avertissement ! Danger dû à la tension du réseau et à la tension en C. C. des modules solaires. Seul le personnel de maintenance formé...
  • Page 54: Montage

    - N’augmentez pas inutilement l’impédance du réseau en utilisant une ligne CA à la section trop petite entre le FRONIUS IG et le distributeur du bâtiment. La résistance de la ligne CA reliant le FRONIUS IG et le distributeur du bâtiment ne doit pas dépasser 0,5 ohm.
  • Page 55: Version Sans Écran : Régler L'adresse

    NIUS IG Extérieurs, par ex. dans le secteur des modules solaires ou (suite) sous une saillie du toit. - Le FRONIUS IG peut être monté à la verticale comme à l’horizontale, conformément au chapitre « Monter le support mural pour le FRONIUS IG Extérieurs ».
  • Page 56: Monter Le Support Mural Pour Le Boîtier Interne

    Le boîtier est conçu pour qu’un caniveau de câbles de jusqu’à 50 mm hauteur puisse passer sous la zone de raccordement sans que - le passage des câbles sous le FRONIUS IG soit visible - l’accès à la zone de raccordement et aux emplacements des cartes enfichables ne soit restreint...
  • Page 57: Monter Le Support Mural Pour Le Fronius Ig Extérieurs

    Montage à l’horizontale verticale Important! Le support mural peut être monté conformément à l’illustration de manière à pouvoir accrocher le FRONIUS IG soit à la verticale, soit à l’horizontale. Pour que de l’eau, qui aurait éventuellement pénétré, puisse s’écouler : - En cas de position de montage verticale : la vis de décharge (1) retirer.
  • Page 58 Les deux pièces sont jointes au FRONIUS IG. Dans pour le FRONI- l’illustration, on voit comment le FRONIUS IG est fixé à la pièce (1). US IG Extéri- eurs En ce qui concerne le montage de la pièce (2), procéder comme suit : (suite) - desserrer les vis (3) placées sur la face inférieure du FRONIUS IG.
  • Page 59 - Monter la partie (1) du support mural au moyen de vis (3) et de chevil les (4) appropriées sur un sol ferme. - Ouvrir la zone de raccordement sur le FRONIUS IG (chapitre „ Ouvrir le boîtier “). Attention ! Danger dû à la chute de l’appareil, quand le FRONIUS IG n’est pas bloqué...
  • Page 60: Branchement

    500 V - ou 530 V pour le IG 60 HV. Si les modules solaires dépassent la tension à vide de 500 V - ou 530 V pour le IG 60 HV, cela détruira le FRONIUS IG et vous perdrez tout droit à la garantie.
  • Page 61: Variantes De Branchement

    - une protection 16 A propre pour chaque FRONIUS IG 15 et 30, - une protection 25 A propre pour chaque FRONIUS IG 40 et 60. - Alternative pour FRONIUS IG 40 et 60 : coupe-circuit de sécurité 32 A, Type “C“...
  • Page 62 à cinq paires de fiches. - Fixez le FRONIUS IG au mur conformément au chapitre « Montage ». - Ouvrez la zone de raccordement, chapitre « Ouvrir le boîtier ».
  • Page 63 CC à votre disposition pour raccorder les modules solaires. Le raccord au réseau électrique se fait avec un con- necteur enfichable CA protégé verrouillable. - Fixez le FRONIUS IG au mur conformément au chapitre « Montage ». En ce qui concerne la fiche de 20 mm raccordement C.
  • Page 64 - Raccordez le connecteur CA. - Branchez le connecteur CA sur le FRONIUS IG et verrouillez. Remarque! Ne déconnectez la liaison CA que lorsque le système est hors tension et que le fusible du distributeur du bâtiment a été...
  • Page 65: Fronius Ig Extérieurs

    4. FRONIUS IG - Fixez le FRONIUS IG au mur conformément au chapitre « Montage ». Extérieurs - Dévissez les quatre vis de fixation (1) du couvercle (2). - Retirez le couvercle du boîtier (2). - Desserrez les quatre vis de fixation (3) du couvercle (2).
  • Page 66: Mise En Service

    Mise en service Configuration de l’onduleur Configuration Votre FRONIUS IG a été préconfiguré à l’usine et est donc fonctionnel. faite à l’usine Une fois que vous avez raccordé le FRONIUS IG aux modules solaires (CC) et au réseau public (CA), vous n’avez plus qu’à fermer le section-...
  • Page 67: Localnet

    - Tant que l’injection électrique dans le réseau fonctionne, la LED verte reste allumée et confirme le parfait fonctionnement du FRONIUS IG. Si à la première mise en service du FRONIUS IG, les processus de mise en service ne fonctionnent pas exactement comme décrit ci-dessus et que le FRONIUS IG ne passe pas en mode injection, veuillez vous repor- ter au chapitre «...
  • Page 68: Datalogger

    FRONI- US IG à un des emplacements prévus : - COM Card ....permet de relier les données du FRONIUS IG au LocalNet et donc aux extensions du système qui y sont raccordées...
  • Page 69 écarter le couvercle du site montage exté- d’embrochage correspondant rieur) (voir illustration à la section „Insérer les cartes enfichables du FRONIUS IG (pour le montage intérieur)“. Remarque! Pour manipuler les cartes, respectez les consignes générales ESD (contre les décharges élec- trostatiques).
  • Page 70: Configuration

    RS-485 comme entrée et sortie. La connexion passe par des con- necteurs RJ45. Le premier FRONIUS IG avec carte réseau peut se trouver à jusqu’à 1000 m de distance du dernier FRONIUS IG doté d’une carte réseau. Coffret du détecteur dans le boîtier externe...
  • Page 71: Diagnostic De Statut Et Élimination Des Défauts

    Si la puissance à vide des modules solaires est encore trop faible, le service gé- message « DC » s’affiche à l’écran. néraux Si la tension à vide des modules solaires dépasse les 150 V, le FRONIUS IG enclenche la synchronisation avec le réseau (affichage « SYNC »).
  • Page 72: Panne Totale

    à vide des modules solaires. Si la tension à vide des modules est inférieure à 160 V (sur les raccords du Fronius-IG), c’est probablement qu’il y a une défaillance dans le reste de l’installation photovoltaïque. Si la tension à vide des modules solaires est supérieure à 160 V (sur les raccords du Fronius-IG), c’est probablement qu’il y a une défaillance...
  • Page 73 FRONIUS IG réagit d’abord en coupant le système du réseau. Ensuite, le réseau est contrôlé pendant le délai de surveillance prescrit. S’il ne cons- tate plus de panne après ce laps de temps, le FRONIUS IG repasse à l’injection d’électricité dans le réseau.
  • Page 74: Classe De Service 2

    Les codes de service de la classe 2 concernent également les paramètres du réseau. Certains contrôles se recoupent donc avec ceux de la classe de service 1. Le FRONIUS IG réagit exactement de la même façon que pour les codes de service de la classe de service 1.
  • Page 75: Classe De Service 3

    Après la coupure automatique du réseau et la surveillance du réseau prescrite, le FRONIUS IG essaie de repasser à l’injection d’électricité dans le réseau.
  • Page 76: Classe De Service 4

    Classe de service 4 Les codes de service de la classe de service 4 demandent a priori l’intervention d’un technicien de maintenance formé par Fronius. Code Désignation Comportement Correction Panne de matériel - La Si c’est possible, le FRO- Si le code de dépanna- communication interne NIUS IG repasse à...
  • Page 77 Code Désignation Comportement Correction Classe de service 4 Absence d’alimentation FRONIUS IG ne se con- Si le code de dépanna- (suite) en 15 V + de l’électro- necte pas au réseau ge s’affiche de manière nique de commande durable : en informer les techniciens de dépanna-...
  • Page 78: Classe De Service 5

    Les codes de service de la classe 5 ne gênent pas forcément l’injection d’électricité dans le réseau. Ils restent affichés jusqu’à ce que vous confir- miez le code de service indiqué en appuyant sur un bouton (le Fronius IG travaille cependant tout-à-fait normalement à l’arrière-plan).
  • Page 79 SAV formés ches Froni- cuit intermédiaire endom- magée Remarque! Si une panne qui n’est pas indiquée dans les tableaux S.A.V. survient soit fréquemment, soit en continu, adressez-vous à votre revendeur Fronius ou à votre partenaire de maintenance formé par Fronius.
  • Page 80: Annexe

    Comportement en cas de surcharge CC Déplacement du point de travail Les valeurs indiquées sont les valeurs standard : votre FRONIUS IG a été exactement adapté aux exigences de votre pays. Lorsque la température ambiante est élevée, à partir de 35 °C environ (selon la tension...
  • Page 81 Comportement en cas de surcharge CC Déplacement du point de travail Les valeurs indiquées sont les valeurs standard : votre FRONIUS IG a été exactement adapté aux exigences de votre pays. Lorsque la température ambiante est élevée, à partir de 35 °C environ (selon la tension...
  • Page 82: Normes Et Directives Prises En Compte

    Normes et Le FRONIUS IG satisfait à la « directive sur le branchement et le fonction- directives nement parallèle d’installations autoproductrices d’électricité sur le réseau prises en basse tension » de l’Association des producteurs d’électricité (VDEW). Il compte satisfait d’autre part aux « Directives techniques sur le fonctionnement parallèle d’installations autoproductrices d’électricité...
  • Page 83: Garantie Et Responsabilité

    Ces prestations sont à la charge du commerçant ou de l’installateur, de même que le montage de l’appareil remis en état. Etendue de la La prestation de garantie ne couvre que le FRONIUS IG et les options prestation de comprises dans la livraison (extensions du système). Les autres compo- garantie sants de l’installation photovoltaïque sont exclus de la prestation de ga-...
  • Page 84: Durée De La Prestation De Garantie

    Date d’achat sur la facture, date de réception / date de commission et de la prestati- rapport du fournisseur d’électricité on de garantie Élimination Recyclage Si votre onduleur devait un jour être remplacé, Fronius reprendra l’ancien appareil et se chargera d’organiser son recyclage en bonne et due forme.
  • Page 85 DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2002 Wels-Thalheim, 22.05.2002 Die Firma Manufacturer La compagnie FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole se déclare seule responsable du fait daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
  • Page 86 Wels-Thalheim, 08.11.2001 Die Firma Manufacturer La compagnie La compagnie FRONIUS SCHWEISSMASCHINEN PRODUKTION GMBH & CO KG Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole se déclare seule responsable du fait daß folgendes Produkt:...
  • Page 87 DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2001 Wels-Thalheim, 08.11.2001 Die Firma Manufacturer La compagnie FRONIUS SCHWEISSMASCHINEN PRODUKTION GMBH & CO KG Günter Fronius Straße 15, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole se déclare seule responsable du fait daß...
  • Page 88 DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2003 Wels-Thalheim, 2003-09-25 Die Firma Manufacturer La compagnie FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole se déclare seule responsable du fait daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
  • Page 89 DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2003 Wels-Thalheim, 2003-09-25 Die Firma Manufacturer La compagnie FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole se déclare seule responsable du fait daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
  • Page 90 DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2005 Wels-Thalheim, 2005-02-15 Die Firma Manufacturer La compagnie FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole se déclare seule responsable du fait daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
  • Page 96 Fronius USA LLC Solar Electronic Division 4600 Wels-Thalheim, Günter-Fronius-Straße 1, Austria 5266 Hollister Ave., #117, Santa Barbara, California 93111 E-Mail: pv@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms! ud_fr_se_so_00913 012004...

Ce manuel est également adapté pour:

Ig 15Ig 20Ig 30Ig 40Ig 60Ig 60 hv

Table des Matières