Page 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service Fronius Agilo 75.0-3 / 100.0-3 Onduleur pour installations photo- voltaïques connectées au réseau 42,0426,0127,FR 009-30072015...
Page 3
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
Page 5
Sommaire Consignes de sécurité ..........................Informations générales Protection des personnes et de l'appareil ....................Sécurité..............................Protection des personnes et de l'appareil ..................... Séparation galvanique .......................... Surveillance du réseau ......................... Avertissements sur l'appareil ........................ Utilisation conforme à la destination ......................Utilisation conforme à la destination ..................... Domaine d'application ..........................
Page 6
Raccorder l'onduleur au réseau public ....................Raccorder les câbles AC avec cosse de câble..................Protection maximale par fusible côté courant alternatif ................ Raccorder l'alimentation AC externe de l'onduleur ................Monter et raccorder la protection contre la surtension en option ............... Généralités............................
Page 7
Sécurité..............................108 Remplacer la protection contre l'inversion de polarité ................108 Annexe Caractéristiques techniques........................113 Fronius Agilo 75.0-3..........................113 Fronius Agilo 100.0-3..........................114 Explication des notes de bas de page ....................115 Normes et directives appliquées ........................ 116 Marquage CE............................116 Fonctionnement parallèle d'installations de production autonome d'électricité...
Page 9
Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 10
Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Font également partie de l'emploi conforme la lecture attentive et le respect de toutes les indications et de tous les avertissements de sécurité...
Page 11
Données relatives L'étage maximal de puissance sonore de l'onduleur est < 80 dB (A) (réf. 1 pW) aux valeurs des en fonctionnement à pleine charge, conf. à la norme IEC 62109-1:2010. émissions so- Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidisse- nores ment de l'appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la puis- sance transformée, de la température ambiante, du niveau de propreté...
Page 12
Installations élec- Les installations électriques doivent être réalisées en conformité avec les triques normes et directives nationales et régionales. Mesures de sécu- Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des dé- rité contre les dé- charges électriques. Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges charges électrostatiques appropriées lors du remplacement et de l'installation des électrostatiques...
Page 13
Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant. Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'im- pression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de ser- vice ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur.
Page 17
Protection des personnes et de l'appareil Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra- tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. La mise en service de l'onduleur ne peut être effectuée que par du personnel formé à cet effet et dans le cadre des directives techniques.
Page 18
être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corpo- rels et matériels. Fronius Agilo 100.0-3 Symboles de sécurité : Risque de dommages corporels et matériels graves lié à une erreur de manipu- lation N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité...
Page 19
Texte des avertissements : AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie avant l'appareil soient hors tension. Attendre l’expiration de la durée de décharge des condensateurs (10 minutes).
Page 20
Fro- nius l'installation d'éléments qui ne sont pas expressément recommandés ou distribués par Fronius. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs. Toute prétention à garantie devient caduque.
Page 21
Principe de fonctionnement Principe de fonc- L'onduleur fonctionne de manière totalement automatique. Dès que les modules solaires tionnement disposent d'une énergie suffisante après le lever du soleil, l'unité de commande et de ré- glage commence à surveiller la tension et la fréquence du réseau. Lorsque le rayonnement solaire est suffisant, l'onduleur solaire commence à...
Page 22
L'onduleur dans le système photovoltaïque Généralités L'onduleur solaire représente le maillon très complexe qui relie les modules solaires au ré- seau électrique public. Tâches Tâches principales de l'onduleur : Transformation du courant continu en courant alternatif Fonctionnement entièrement automatique Fonction d'affichage et de communication des données Transformation L'onduleur transforme en courant alternatif le courant continu généré...
Page 23
Description de l'appareil Extérieur de l'on- duleur (14) (13) (12) (11) (10) Pos. Désignation Ouverture d'évacuation d'air, diamètre 315 mm Œillet de levage pour le transport par grue Œillet de levage pour le transport par grue Grille d'air frais Poignée de porte (verrouillable) Capot latéral droit (en face : capot latéral gauche) Capot avant (en face : capot arrière) Entrée pour chariot élévateur...
Page 24
Pos. Désignation (13) Œillet de levage pour le transport par grue (14) Œillet de levage pour le transport par grue Intérieur de l'on- duleur (10) Pos. Désignation Ventilateur Perçages pour les vis de fixation de la grille d'air frais (5 x) Zone de communication de données Porte-fusibles pour le fonctionnement avec modules solaires mis à...
Page 25
Arrêt de porte (10) Interrupteur principal DC L'axe de l'interrupteur principal DC n'est pas monté lors de la livraison de l'ondu- leur. Zone de raccor- dement (2) (3)(4) (7) (8) Pos. Désignation Connexions DC+ Ouvertures pour accrocher les colliers d'anti-traction* pour le câble DC + Ouverture de passage de câble avec capot coulissant et joint d'étanchéité...
Page 26
Désignation Pour utilisation ultérieure Connecteur Fronius Solar Net IN Entrée 'Fronius Solar Net' pour la connexion avec d'autres composants DATCOM (p. ex. onduleurs, Sensor Box, etc.) Connecteur Fronius Solar Net OUT Sortie 'Fronius Solar Net' pour la connexion avec d'autres composants DATCOM (p.
Page 27
Section de câble : 0,5 - 6 mm² Couple de serrage des bornes de raccordement : 0,8 - 1,6 Nm LED ' Fronius Solar Net' indique l'état actuel du Fronius Solar Net Fusible F1 pour système de réseau de commutation, fusible retardé 4 A...
Page 28
Pos. Désignation Bornes de raccordement sortie relais Contact relais repos 1 Contact relais 1 Contact relais travail 1 Contact relais repos 2 Contact relais 2 Contact relais travail 2 Section de câble : 0,5 - 6 mm² Couple de serrage des bornes de raccordement : 0,8 - 1,6 Nm max.
Page 29
Fonctions pos- Fonction Critère d'activa- Critère de désacti- Description sibles des tion du contact vation du contact contacts relais permanent ARRÊT Fonction déconnec- tée permanent Fonction test pour MARCHE contact de ferme- ture/de signalisation AC Open Contacteur AC ou- Contacteur AC fer- Absence signal d'er- vert mé...
Page 30
La LED 'Solar Net' est éteinte : erreur dans la communication de données dans le Fronius Solar Net Surintensité (flux de courant > 3 A, p. ex. en raison d'un court-circuit dans le Fronius Solar Net) Sous-tension (pas de court-circuit, tension dans le Fronius Solar Net < 6,5 V, p. ex. en raison d'un nombre de composants DATCOM trop important dans le Fronius Solar Net et que l'alimentation électrique est insuffisante)
Page 31
à une surtension ou une sous-tension, l'onduleur essaie toutes les 5 secondes de rétablir l'alimentation électrique dans le Fronius Solar Net, tant que l'erreur perdure. Lorsque l'erreur est éliminée, le Fronius Solar Net est réalimenté en courant dans les 5 se- condes. Exemple Enregistrement et archivage des données d'onduleur à...
Page 35
Choix du site Choix du site - En raison de l'indice de protection IP 30, l'onduleur est exclusivement conçu pour un mon- Généralités tage dans des locaux fermés ou dans des conteneurs. L'onduleur doit être entièrement couvert par un bâtiment ou une construction afin d'être protégé...
Page 36
Critères pour le Ne procéder à la mise en place que sur une surface solide, plate, horizontale et thermo- choix du site résistante. Températures ambiantes max. : -20 °C / +50 °C Altitude au-dessus du niveau de la mer : jusqu'à 2.000 m Respecter les distances latérales suivantes entre l'onduleur et le mur : 450 mm Mur - côté...
Page 37
Sites inadaptés Ne pas monter l'onduleur : à proximité immédiate de zones de vie domestique dans des locaux où l'appareil est exposé à l'eau dans des locaux soumis à un fort dégagement de poussières dans des locaux soumis à un fort dégagement de particules conductrices (p. ex. co- peaux métalliques) dans les locaux avec vapeurs corrosives, d'acides ou de sels dans les locaux présentant un risque élevé...
Page 38
Transport Transport L'onduleur, d'un poids de 850 kg environ, peut être transporté de la manière suivante : aux œillets, p.ex. à l'aide d'une grue ou de tout autre moyen de levage adapté en liai- son avec des accessoires d'accrochage à l'entrée pour chariot élévateur, p. ex. à l'aide d'un chariot élévateur, transpalette ou grue en liaison avec des fourches pour palette à...
Page 39
Transport par AVERTISSEMENT ! La chute d'un appareil représente un danger de mort. Pour grue à l'aide de le transport par grue de l'onduleur à l'aide de fourches pour palette fourches pour pa- les fourches pour palette doivent avoir une hauteur intérieure minimale de lette 1.900 mm glisser les fourches pour palette exclusivement par l'entrée pour chariot élé-...
Page 40
Transport par AVERTISSEMENT ! La chute ou le basculement d'un appareil représente un chariot élévateur danger de mort. ou de manuten- glisser les fourches exclusivement par l'entrée pour chariot élévateur, tion toujours glisser entièrement les fourches par l'entrée pour chariot élévateur, sécuriser l'onduleur contre tout glissement de l'onduleur des fourches et contre toute chute, ne pas effectuer de changements de direction, freinages ou accélérations...
Page 41
Installer l'onduleur Conditions re- AVERTISSEMENT ! Le renversement ou le basculement de l'appareil peut en- quises traîner des dangers mortels. L'onduleur doit être installé sur un sol plan et stable. Na pas pencher l'onduleur lors du positionnement. Avant d'installer l'onduleur, il faut savoir de quelle manière les câbles seront introduits dans l'onduleur.
Page 42
Fixer les roulettes pour charges lourdes. Roulette Butée en caoutchouc Possibilités d'accès aux roulettes pour charges lourdes sur la face in- férieure de l'onduleur Rotation vers la gauche : sortir la butée en caoutchouc Rotation vers la droite : renter la butée en caoutchouc IMPORTANT ! Bloquer les 4 roulettes pour charges lourdes de l'onduleur.
Page 43
Remarques rela- La ventilation vers l'onduleur doit être au moins de 1200 m³/h (env. 20 m³/min). tives à la ventila- tion et au Lors du raccordement d'un tuyau d'évacuation d'air la contre-pression générée par ce der- raccordement nier ne doit pas excéder une valeur maximale de 150 Pa. d'un tuyau d'éva- Il en résulte un débit d'env.
Page 44
Raccorder l'onduleur au réseau public (AC) Surveillance du IMPORTANT ! Pour un fonctionnement optimal de la surveillance du réseau, la résistance réseau aux câbles d'alimentation côté AC doit être maintenue aussi faible que possible. Connecteurs AC Légende : Conducteur de phase Conducteur de phase Conducteur de phase Conducteur neutre...
Page 45
Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en rai- son de la tension du réseau et de la tension DC des modules solaires. Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC avant l'onduleur soient hors tension.
Page 46
Passer le câble AC dans l'onduleur en tenant compte des prescriptions du fa- bricant du câble relatives aux rayons de courbure prescrits. Retirer la gaine de câble AC. Retirer l'isolation des conducteurs de phase L1 - L3, du conducteur neutre N et du conducteur de terre PE sur min.
Page 47
Glisser la borne de raccordement PE vers le haut au-dessus de la connexion de mise à la terre et des extrémités de câble sans isolation. Serrer la borne de raccordement PE : six pans creux ouverture de clé 5 mm Couple de serrage = 12 Nm.
Page 48
Protection maxi- Onduleur Phases Puissance nomi- Fusible male par fusible nale côté courant al- Fronius Agilo 75.0-3 75 kVA 3 x 200 A ternatif Fronius Agilo 100.0-3 100 kVA 3 x 200 A Raccorder l'ali- Procédure pour raccorder une alimentation AC externe de l'onduleur (p. ex; pour une ali-...
Page 49
Monter et raccorder la protection contre la surten- sion en option Généralités L'onduleur offre la possibilité, en option, de monter une protection contre la surtension usuelle de type II : pour le côté DC, pour le côté AC, pour l'alimentation AC externe de l'onduleur. Des rails profilés ainsi que des passages vers les connexions AC et DC sont prévus dans l'onduleur pour le montage du câblage d'une protection contre la surtension.
Page 50
Raccorder le câble à la protection contre la surtension, conformément aux indications du fabricant En respectant la polarité, raccorder le câble avec un écrou hexagonal M10 et une ron- delle au goujon fileté M10 médian de la connexion DC correspondante Fermer les raccords vissés M20 Relier la protection contre la surtension avec la borne de mise à...
Page 51
Retirer l'isolation du câble sur les deux côtés Respecter la section de câble max. conformément aux indications du fabricant de la protection contre la surtension. Raccorder les câbles L1 et N à la protection contre la surtension, conformément aux indications du fabricant Passer le câble du disjoncteur 2 pôles pour la protection de l'alimentation propre AC En respectant les phases, raccorder les câbles L1 et N au disjoncteur Relier la protection contre la surtension avec la borne de mise à...
Page 52
Une tension à vide de 950 V entraîne la destruction de l'onduleur et tous les droits de garantie deviennent caducs. Des programmes de calcul, tels que le Fronius Solar.configurator (disponible sur le site www.fronius.com) permettent de déterminer les valeurs exactes des dimensions des modules solaires.
Page 53
Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension du secteur et à la tension DC des modules solaires exposés à la lumière. Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC avant l'onduleur soient hors tension.
Page 54
REMARQUE! Diverses ouvertures sont à disposition sur le rail pour l'accrochage des colliers anti-traction, en fonction de l'introduction du câble. P. ex. : introduction de câble en biais à par- tir du bas à droite - accrocher les colliers anti-traction aux positions 1 et 2 introduction de câble en biais à...
Page 55
Onduleur Fusible Pour la mise à la terre du module solaire au pôle négatif, Fronius recommande le fusible suivant : Valeur de courant nominal 3 A / 1000 V, dimensions du fusible 10 x 38 mm IMPORTANT ! Les fusibles pour la mise à la terre du module solaire ne sont pas compris dans la livraison de l'onduleur.
Page 56
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque de dé- charge électrique suite à une mise à la terre de module solaire erronée ou insuf- fisante. Pour être en conformité avec la norme IEC 62109-2, une mise à la terre du mo- dule solaire dans l'onduleur prescrite par le fabricant du module solaire ne peut s'effectuer que via le fusible indiqué.
Page 57
Mise à la terre du AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la module solaire au tension DC des modules solaires. pôle négatif : L'interrupteur principal DC sert exclusivement à la mise hors courant de l'étage Mise en place du de puissance.
Page 58
Raccorder l'onduleur Fermer l'ondu- AVERTISSEMENT ! Une connexion insuffisante à la terre peut entraîner de leur. graves dommages corporels et matériels. Les vis de la grille d'air frais constituent une connexion de terre appropriée pour la mise à la terre du carter de l’appareil et ne doivent en aucun cas être rempla- cées par d'autres vis qui n’offriraient pas ce type de connexion fiable à...
Page 60
Première mise en service Configuration L'onduleur a été préconfiguré en usine. La langue et l'heure doivent être paramétrées lors d'usine de la première mise en service Les possibilités de configuration individuelle figurent au chapitre « Le menu Setup » des présentes Instructions de service.
Page 61
l'heure paramétrée clignote. Appuyer sur la touche 'Enter' L'heure s'applique, la date s'affiche (JJ.MM.AAAA), la position pour le jour cli- gnote. Sélectionner une valeur pour le jour à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas' Appuyer sur la touche 'Enter' La position pour le mois clignote.
Page 62
Sélectionner le paramètre 'Config. Mise terre' à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas' Appuyer sur la touche 'Enter' 'Méthode mise terre' s'affiche. Appuyer sur la touche 'Enter' La méthode de mise à la terre actuelle- ment paramétrée s'affiche. Off = système non mis à...
Page 65
Éléments de commande et voyants Éléments de com- mande et indica- tions Pos. Description Display pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus LED de contrôle et d'état LED d'état général (rouge) allumée si un message d'état est affiché à l'écran LED de démarrage (orange) pour indiquer si l'onduleur se trouve en phase de démarrage ou en mode de fonctionnement Standby...
Page 66
Afficheur L'alimentation de l'afficheur s'effectue par l'intermédiaire de la tension de réseau AC. L'af- ficheur est ainsi disponible en permanence. IMPORTANT! L'affichage de l'onduleur n'est pas un instrument de mesure étalonné. Un faible écart de pourcentage par rapport au compteur d'énergie du distributeur d'électricité est conditionné...
Page 67
LED de contrôle LED d'état général (rouge) et d'état LED de démarrage (orange) LED d'état de fonctionnement (ver- Couleur Activité Explication rouge allumée État général : Indication à l'écran du message d'état correspondant Interruption du mode d'injection Durant le traitement de l'erreur (l'onduleur attend une validation ou l'élimination d'une erreur inter- venue) orange...
Page 68
Phase de démarrage et fonction d'injection dans ré- seau Phase de démar- Après la connexion automatique, l'onduleur effectue les vérifications et tests suivants : rage Autocontrôle des composants principaux de l'onduleur - l'onduleur parcourt une liste de contrôles virtuelle Synchronisation avec le réseau Test de démarrage Avant que l'onduleur passe en fonction d'injection dans le réseau, les conditions de fonctionnement du réseau sont testées conformément aux directives nationales.
Page 69
Navigation dans le niveau Menu Activation de Appuyer sur une touche quelconque. l'éclairage de l'écran L'éclairage de l'écran est activé. Le menu Setup offre toujours la possibilité de paramétrer un éclairage d'écran constamment éclairé ou constamment éteint. Désactivation au- Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, tomatique de l'éclairage de l'écran s'éteint automatiquement et l'onduleur passe en mode d'affi- l'éclairage de...
Page 70
Les modes d'affichage Les modes d'affi- Les modes d'affichage suivants sont disponibles sur l'onduleur : chage Mode d'affichage « NOW » ..Affichage des valeurs actuelles Mode d'affichage « TODAY » ..Affichage des valeurs du jour relatives à l'injection de courant dans le réseau Mode d'affichage «...
Page 71
Vue d'ensemble Mode d'affichage Unité Valeur d'affichage des valeurs d'affi- 'NOW' Puissance injectée chage Courbe journalière Tension du réseau triphasée Courant de sortie triphasé Fréquence réseau Tension solaire Courant solaire °C Températ. ambiante t/min Régime ventilateur HH:MM Heure DD.MM Date 'TODAY' kWh / MWh Énergie injectée...
Page 72
Valeurs d'affichage en mode d'affichage « NOW » Sélection du Sélectionner le mode d'affichage mode d'affichage 'NOW' La première valeur d'affichage du mode d'affichage 'NOW' apparaît. Passer à la valeur d'affichage sui- Première valeur d'affichage en mode d'afficha- vante à l'aide de la touche 'vers le ge 'NOW' bas' Pour revenir, utiliser la touche 'vers le...
Page 73
Fréquence du réseau (Hertz) Tension solaire tension actuelle sur les modules solaires (Volt) Courant solaire courant actuellement délivré par les modules so- laires (Ampère) Températ. ambiante Température de l'air aspiré pour le refroidisse- ment de l'onduleur (° C) Régime ventilateur (rpm - nombre de tours / minute) Heure si l'heure est modifiée sur un onduleur ou une...
Page 74
Valeurs d'affichage en modes d'affichages « TODAY / YEAR / TOTAL » Sélectionner le Sélectionner le mode d'affichage 'TO- mode d'affichage DAY' ou 'TODAY / YEAR / le mode d'affichage 'YEAR' ou TOTAL' le mode d'affichage 'TOTAL' La première valeur d'affichage du mode d'affichage sélectionné...
Page 75
Gain somme d'argent économisée durant la période considérée (possibilité de configuration de la de- vise dans le menu Setup) Comme pour l'énergie injectée, certains écarts peuvent apparaître pour le rendement en comparaison avec d'autres valeurs mesurées. La configuration de la devise et du taux de facturation est décrite dans la section 'Le menu Setup'.
Page 76
Heures de fonctionnement durée de fonctionnement de l'onduleur (HH:MM). Bien que l'onduleur ne fonctionne pas la nuit, les données relevées par l'option Sensor Box sont saisies et enregistrées 24 heures sur 24. IMPORTANT ! Pour un affichage exact des valeurs journalières et annuelles, l'heure doit être correctement réglée.
Page 77
Le menu Setup Configuration ini- Après la mise en service complète, l'onduleur est préconfiguré en fonction du Setup pays. tiale Le menu Setup permet de modifier très facilement la configuration initiale de l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur. Accéder au menu Passer dans le niveau Menu Setup...
Page 78
Points de menu du menu Setup Veille Activation / désactivation manuelle du mode Veille En mode de service Veille, l'électronique de puissance est déconnectée. Il n'y a pas d'injection dans le réseau. La DEL de démarrage est allumée en orange. En mode de fonctionnement Veille, aucun autre point de menu du menu Setup ne peut être affiché...
Page 79
Éclairage Configuration de l'éclairage de l'écran Unité Plage de réglage AUTO / ON / OFF Réglage usine AUTO AUTO : L'éclairage de l'écran est activé en appuyant sur une touche quelconque. Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes, l'éclairage de l'écran s'éteint. ON : Lorsque l'onduleur est actif, l'éclairage de l'écran et connecté...
Page 80
Gain Configuration d'une valeur OFFSET pour l'affichage énergétique total d'un facteur de compensation de mesure pour l'affichage énergétique quotidien, an- nuel et total Plage de réglage Écart du compteur / Unité de mesure du compteur / Calibrage du compteur Écart compteur Programmation d'une valeur pour l'énergie injectée, qui va s'additionner à...
Page 81
Type protocole détermine quel type de protocole transmet les données : Unité Plage de réglage Solar Net / Interface Réglage usine Solar Net Infos appareils Pour l'affichage des paramètres importants pour un distributeur d'électricité. Les valeurs affichées sont dépendantes du Setup pays correspondant ou des réglages spécifiques à l'onduleur.
Page 82
Seuils de fréquence : FIL max Valeur supérieure intérieure de fréquence du réseau en Hz FIL min Valeur inférieure intérieure de fréquence du réseau en Hz FOL max Valeur limite supérieure extérieure de fréquence du réseau en FOL min Valeur limite inférieure extérieure de fréquence du réseau en LVFRT : État État de la fonction LVFRT (Low Voltage Fault Ride Through,...
Page 83
État LT Voyant d'état de la dernière erreur intervenue dans l'onduleur. IMPORTANT ! En raison du faible rayonnement solaire, les messages d'état 306 (Power low) et 307 (DC low) s'affichent normalement chaque matin et chaque soir. Ces messages d'état ne sont pas consécutifs à un dysfonctionnement. Après avoir appuyé...
Page 84
Configurer et afficher les points de menu Configurer les Accéder au menu Setup. points de menu – Sélectionner les points de menu souhaités à l'aide des touches « vers le haut » ou Généralités « vers le bas ». Appuyer sur la touche « Entrée ». La première position de la valeur à...
Page 85
Quitter un point Pour sortir d'un point de menu, appuyer sur la touche « Retour ». de menu Le niveau de menu s'affiche : Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes, l'onduleur passe à partir de toute position au sein du menu Setup dans le mode d'af- fichage «...
Page 86
Réglage de la de- Sélectionner le point de menu 'De- vise et du tarif de vise' revente Appuyer sur la touche 'Enter' pour ap- pliquer la devise La devise actuellement paramétrée s'af- fiche, réglage usine = 'EUR' ; la première des 3 positions clignote. Sélectionner une lettre pour la pre- mière position à...
Page 87
le tarif de revente paramétré clignote. Appuyer sur la touche 'Enter' le tarif de revente réglé s'applique, le point de menu 'Devise' s'affiche. Réglage de la Sélectionner le point de menu 'Heure' date et de l'heure R e n d e m e n t Appuyer sur la touche 'Enter' D A T C O M L'heure s'affiche...
Page 88
L'heure s'applique, la date s'affiche (JJ.MM.AAAA), la position pour le jour cli- gnote. Sélectionner une valeur pour le jour à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas' Appuyer sur la touche 'Enter' La position pour le mois clignote. Répéter les étapes 7.
Page 89
Activer/désactiver le verrouillage des touches Généralités L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock). Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le menu Se- tup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de setup. Pour activer/désactiver la fonction «...
Page 90
'Verrouillage des t.' s'affiche dans le menu 'LOCK'. Activer ou désactiver le verrouillage des touches à l'aide des touches 'vers le haut' ou 'vers le bas': ON = la fonction Verrouillage des t.' est activée (il n'est pas possible d'af- ficher le menu Setup) OFF = la fonction Verrouillage des t.' est désactivée (il est possible d'affi-...
Page 91
Élimination des erreurs et mainte- nance...
Page 93
Diagnostic d'état et élimination des défauts Affichage de mes- L'onduleur possède un système d'autodiagnostic capable de reconnaître un grand nombre sages d'état de pannes possibles qu'il affiche à l'écran. Il est ainsi possible de trouver rapidement les dysfonctionnements sur l'onduleur et l'installation photovoltaïque ainsi que les erreurs d'installation ou de commande.
Page 94
Remède Vérifier les branchements au réseau Si ce message d'état s'affiche constamment, prendre contact avec le monteur de l'installation Fréquence AC trop élevée Comportement Lorsque les conditions de réseau, après complète vérification, atteignent la plage autorisée, l'onduleur reprend la fonction d'in- jection de courant dans le réseau.
Page 95
Messages d'état - La classe 3 concerne les messages d'état qui peuvent intervenir durant la fonction d'injec- Classe 3 tion de courant dans le réseau, mais qui cependant ne conduisent pas à une interruption durable de cette fonction. Après la coupure automatique du réseau et la surveillance prescrite du réseau, l'onduleur tente de remettre en marche la fonction d'injection de courant dans le réseau.
Page 96
Communication impossible avec l'étage de puissance Comportement Lorsque cela est possible, l'onduleur reprend la fonction d'injec- tion de courant dans le réseau après la tentative automatique de connexion Remède Si le message d'état s'affiche durablement : Contacter le tech- nicien de maintenance formé par Fronius...
Page 97
L'onduleur se déconnecte du réseau pour des raisons de sécu- rité. Remède Si le message d'état s'affiche durablement : Contacter le tech- nicien de maintenance formé par Fronius Capteur de température intérieure défectueux Comportement L'onduleur se déconnecte du réseau pour des raisons de sécu- rité.
Page 98
Remède Recommencer la procédure de mise à jour Si le message d'état s'affiche durablement : Contacter le tech- nicien de maintenance formé par Fronius Information d'erreur erronée reçue de l'étage de puissance Comportement Brève interruption de la fonction d'injection de courant L'onduleur recommence une phase de démarrage.
Page 99
Le relais de réseau reste collé Comportement L'onduleur n'injecte aucun courant dans le réseau. Remède Contacter le technicien de maintenance formé par Fronius Erreur lors de la saisie du signal de mesure pour le test d'isolation Comportement L'onduleur n'injecte aucun courant dans le réseau.
Page 100
Remède Remplacer le fusible pour la mise à la terre du module solaire - prévenir le technicien de maintenance formé par Fronius Si ce message d'état s'affiche constamment, prendre contact avec le monteur de l'installation Mise à la terre de module solaire, erreur d'isolation (liaison entre module solaire et mise à...
Page 101
Comportement L'onduleur n'injecte aucun courant dans le réseau. Remède Contacter le technicien de maintenance formé par Fronius Défaut de mise à la terre au circuit imprimé de régulation Comportement L'onduleur n'injecte aucun courant dans le réseau. Remède Contacter le technicien de maintenance formé par Fronius Tension d'alimentation 3 V défectueuse sur le circuit impirmé...
Page 102
Affichage d'un message d'avertissement à l'afficheur Remède Si le message d'état s'affiche durablement : Contacter le tech- nicien de maintenance formé par Fronius Pas d'injection dans le réseau au cours des dernières 24 h Description Affichage d'un message d'avertissement à l'afficheur Remède...
Page 103
Affichage d'un message d'avertissement à l'afficheur Remède Remplacer le fusible pour la mise à la terre du module solaire - prévenir le technicien de maintenance formé par Fronius ; si ce message d'état s'affiche constamment, prendre contact avec le monteur de l'installation...
Page 104
Aucun risque si le fonctionnement de l'onduleur est parfait et n'apparaît que dans le paramètre setup 'Statut étage puiss.'. En cas de dysfonctionnement effectif, ce message d'état constitue une aide pour le Fronius TechSupport dans le cadre de l’ana- lyse d’erreur. EEPROM a été réinitialisé...
Page 105
Aucun risque si le fonctionnement de l'onduleur est parfait et n'apparaît que dans le paramètre setup 'Statut étage puiss.'. En cas de dysfonctionnement effectif, ce message d'état constitue une aide pour le Fronius TechSupport dans le cadre de l’ana- lyse d’erreur. Perte de l'heure Description Affichage d'un message d'avertissement à...
Page 106
'Statut étage puiss.'. En cas de dysfonctionnement effectif, ce message d'état constitue une aide pour le Fronius TechSupport dans le cadre de l’ana- lyse d’erreur. Limitation de puissance différente dans les modules de matériel Description Affichage d'un message d'avertissement à...
Page 107
'Statut étage puiss.'. En cas de dysfonctionnement effectif, ce message d'état constitue une aide pour le Fronius TechSupport dans le cadre de l’ana- lyse d’erreur. Pas de communication entre le circuit imprimé de commande et le circuit imprimé de sur-...
Page 108
Dans le menu Setup ou avec le logiciel de maintenance Fronius, effectuer le test du ventilateur principal afin de tester la fonction correcte de l'arrivée d'air. En option Fronius propose un contrat de maintenance pour l'onduleur dans le cadre duquel un technicien Fronius exécute la maintenance annuelle.
Page 109
Fonctionnement En cas de fonctionnement de l'onduleur dans des environnements soumis à un fort déga- dans des environ- gement de poussières : nements soumis en cas de besoin, souffler les grilles de filtration des ventilateurs avec de l'air comprimé à un fort dégage- propre.
Page 110
Seuls des installateurs agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccorde- ment. L'étage de puissance ne doit être ouvert que par du personnel de mainte- nance formé par Fronius. AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Risque dû à la tension résiduelle de condensateurs.
Page 111
Débrancher le câble plat Débrancher la fiche Molex 8 pôles (8p) Débrancher la fiche Molex 2 pôles (2p) Retirer les 20 vis Tirer le couvercle vers le bas et le sortir droit vers l'avant Ouvrir le porte-fusibles sous le ventila- teur Mettre en place le fusible de réserve dans le porte-fusibles...
Page 112
Refermer le porte-fusibles Remettre le couvercle en place Fixer le couvercle avec les 20 vis Rebrancher le câble plat Rebrancher la fiche Molex 8 pôles (8p) Rebrancher la fiche Molex 2 pôles (2p) Remonter la protection contre le cont- act par la zone de communication de données...
Page 115
Caractéristiques techniques Fronius Agilo Données d'entrée 75.0-3 Plage de tension MPP 460 - 820 V DC Plage de tension d'entrée max. 950 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 170,0 A Courant de court-circuit max. des modules solaires 255,0 A Données de sortie...
Page 116
Fronius Agilo Données d'entrée 100.0-3 Plage de tension MPP 460 - 820 V DC Plage de tension d'entrée max. 950 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 227,0 A Courant de court-circuit max. des modules solaires 340,5 A Données de sortie...
Page 117
Explication des Les valeurs indiquées sont des valeurs de référence ; en fonction de la demande, notes de bas de l'onduleur est spécifiquement paramétré en fonction de chaque pays. page En fonction du Setup pays ou des paramétrages spécifiques de l'appareil (ind.
Page 118
Normes et directives appliquées Marquage CE Toutes les normes et directives applicables dans le cadre de la législation européenne ont été respectées. En conséquence, l'appareil porte le marquage CE. Fonctionnement L'onduleur satisfait aux parallèle d'instal- « Directives relatives au branchement et au fonctionnement parallèle d'installations lations de pro- autoproductrices d'électricité...
Page 119
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accu- mulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com. Élimination des En cas d'échange d'onduleur, Fronius reprend l'ancien appareil et se charge de son recy- déchets clage approprié.
Page 124
Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-sales@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!