Page 3
Cette brève formation exige tou- tefois l'étude détaillée de ce mode d'emploi. Ce mode d’emploi vous aide à faire connaissance avec l’outil de la Sté LEMKEN GmbH & Co. KG et de voir dans quels domaines vous êtes à même de l’utiliser.
Page 4
Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine LEMKEN. Les compo- sants clonés ont une influence négative sur l’appareil, durent moins longtemps et recèlent des risques et des dangers ne pouvant pas être évalués par LEMKEN GmbH & Co. KG. Ils génèrent de plus une maintenance plus importante.
Page 5
Sommaire SOMMAIRE Sommaire ......................... 3 Effets de certains produits phytosanitaires sur le pulvérisateur à cultures..7 Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident ......... 8 Symboles de sécurité et d’avertissement ..............15 2.1.1 Généralités....................... 15 2.1.2 Signification des symboles d’avertissement ............. 15 Préparation sur le tracteur ..................
Page 6
Sommaire 5.4.2 Lave-mains....................... 28 5.4.3 Cuve de rinçage ....................... 29 Suspension PARASOL et rampe de pulvérisation ........... 30 5.5.1 Suspension PARASOL .................... 30 5.5.2 Rampes de pulvérisation..................31 5.5.3 Rampes SP & SPH ....................32 5.5.4 Système électromoteur d’adaptation à la pente avec affichage du centre ....33 Réglage du cadre pendulaire ..................
Page 7
Sommaire 6.3.3 Avec tuyau de remplissage ..................52 6.3.4 Avec un système de remplissage direct..............53 Remplissage de la cuve principale à l’aide de produits phytosanitaires ....53 6.4.1 Remplissage par le dôme ..................53 6.4.2 Au moyen de l’incorporateur ..................54 Pulvérisation........................
Page 8
Sommaire Dépanne ........................71 Généralités........................71 Pompe .......................... 71 Caracteristiques techniques .................. 75 Dimensions et poids ....................75 9.1.1 Appareil de base et rampes ..................75 9.1.2 Cuve......................... 75 Système de circulation d’eau ..................76 Pompes ........................76 Manomètre ........................77 Unité...
Page 9
Effets de certains produits phytosanitaires sur le pulvérisateur à cultures EFFETS DE CERTAINS PRODUITS PHYTOSANITAIRES SUR LE PUL- VERISATEUR A CULTURES Au moment de la production de l’appareil, le producteur avait connaissance que certains des produits phytosanitaires et certains mélanges de produits pouvait avoir des effets négatifs sur les matériaux dans lesquels est réalisé...
Page 10
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PREVENTION D’ACCIDENT Indications générales de sécurité Avant chaque mise en service de la machine, vérifier les dispositions de sécuri- té pour le transport et l'utilisation sur le tracteur comme sur la machine ! ...
Page 11
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Respecter la charge à l’essieu max. permise, le poids total roulant et les di- mensions de transport! Vérifier et monter les accessoires de transport tels que feux de signalisation et protections éventuelles! ...
Page 12
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Attelage de la machine Avant l’attelage ou le dételage de l’outil au relevage trois - points, verrouiller le levier de commande de manière à éviter toute montée ou descente acciden- telle ! ...
Page 13
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Installation hydraulique L’installation hydraulique est sous haute pression! Pour le branchement des vérins hydrauliques, faire attention au raccordement conforme des tuyaux hydrauliques! Au branchement des tuyaux sur le tracteur, faire attention à ce que les circuits hydrauliques du tracteur et de l’appareil ne soient pas sous pression! ...
Page 14
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Entretien Ne procéder aux travaux de maintenance, d’entretien et de nettoyage ainsi qu’aux réparations que lorsque le moteur est arrêté et la clef de contact retirée! Vérifier régulièrement le serrage des vis et écrous et les resserrer éventuelle- ment! ...
Page 15
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Faire attention au montage correct et au verrouillage du cardan! Verrouiller la protection du cardan contre la rotation au moyen de chaînes! Avant d'embrayer la prise de force s’assurer que le régime de prise de force choisi sur le tracteur correspond à...
Page 16
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Produits phytosanitaires Outre les règles générales de sécurité et de lutte contre les accidents du travail concernant le tracteur, l’appareil et le process et qui ont une validité permanente, les conseils et les indications du fabricant du produit phytosanitaire doivent éga- lement être respectées.
Page 17
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Symboles de sécurité et d’avertissement 2.1.1 Généralités L’outil est équipé de tous les dispositifs qui garantissent un fonctionnement en toute sécurité. Là, où les zones dangereuses n’ont pu être intégralement protégées, eu égard à la sécurité de fonctionnement de la machine, vous trouverez des symboles d’avertissement qui indiquent les dangers résiduels.
Page 18
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Avant les travaux de maintenance et de réparation, arrêter le moteur et retirer la clé de contact . Ne pas se trouver dans la zone de travail ou de pivotement de l’outil . Danger d’écrasement Danger d’intoxication –...
Page 19
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident Ne pas ouvrir ni ôter les capots de protec- tion lorsque le moteur tourne ! Respecter une distance de sécurité suffi- sante avec les lignes à haute tension . Ne pas rester dans la zone de bascule- ment de l’appareil !
Page 20
Prescriptions de sécurité et de prévention d’accident ATTENTION : Avant les travaux de maintenance et de réparation, arrêter le moteur et retirer la clé de contact ! ATTENTION : Avant la mise en service lire et respecter le manuel d’utilisation ainsi que les règles de sécurité ! ATTENTION : Respecter une distance de sécurité...
Page 21
Préparation sur le tracteur PREPARATION SUR LE TRACTEUR Prises électriques Les consommateurs électriques de l’appareil nécessitent les prises électriques suivantes sur le tracteur. Protection électri- Tension électrique Consommateur Prise électrique Volt (V) Ampère (A) Equipement Selon la norme DIN- d’éclairage ISO 1724 Valves de commuta- Prise bipolaire «...
Page 22
Préparation sur le tracteur Arbre de transmission Il faut absolument veiller à ce que les pro- tections de l’arbre de transmission soient mises en sécurité contre tout entraînement en accrochant les chaînes. Les chaînes doivent être attachées soit au système de protection de l’arbre de trans- mission soit sur d’autres composants non soumis à...
Page 23
Préparation sur le tracteur Charges à l’essieu L’attelage des machines aux tiges d’attelage arrière ne doit pas mener à un excès du poids total autorisé, des charges autorisées à l’essieu et de la capacité de charge des pneus du tracteur. L’essieu avant du tracteur doit au moins être chargé...
Page 24
Attelage et dételage de l'appareil ATTELAGE ET DETELAGE DE L'APPAREIL Attelage au tracteur - Avant la première mise en service, monter le support des organes de com- mande dans la cabine du tracteur. - Approcher le tracteur de l’appareil avec précautions, atteler les bras infé- rieurs à...
Page 25
Attelage et dételage de l'appareil - Amener l'organe de commande (1) en position de commande après avoir des- serré les vis de serrage. - Resserrer ensuite à fond la vis de serrage (2) ! Dételage du tracteur L’appareil doit toujours être déposé sur un sol plan et stable ! Le pulvérisateur ne doit être démonté...
Page 26
Description de l’appareil DESCRIPTION DE L’APPAREIL Généralités 1 Cadre de l’appareil 7 Incorporateur 2 Tête 8 Suspension PARAsol 3 Béquille 9 Rampe de pulvérisation 4 Lave-mains 15 l 10 Robinetterie 5 Cuve principale 11 Pompe à diaphragme et à piston 6 Cuve d’eau claire 12 Support de l’arbre de transmission 13 Manostat...
Page 27
Description de l’appareil Symboles employés et leur signification 5.2.1 Vanne distributrice 2. Nettoyage intérieur, le liquide (eau claire uniquement) est amené aux buses de rinçage de la cuve principa- 3. Pulvérisation, le liquide est amené aux rampes de pulvérisation 4. Remplissage, le liquide est amené à l’injecteur de l’incorporateur 5.2.2 Agitateurs 5.
Page 28
Description de l’appareil 5.2.4 Généralités 9. Vanne OUVERTE 10. Vanne FERMEE Cadre de l’appareil 5.3.1 Généralités Le pulvérisateur attelé est pourvu d’un cadre compact (1) avec attelage à trois points (2) permettant de le coupler à un tracteur en ayant un centre de gravité favo- rable.
Page 29
Description de l’appareil 5.3.3 Roulettes de transport Des roulettes (1) existent en option per- mettant de pousser le pulvérisateur avec plus de facilité. Ces roulettes (1) sont mon- tées à l’arrière des béquilles. Il faut alors monter à l’avant deux béquilles supplémentaires permettant de loger les roulettes.
Page 30
Description de l’appareil Cuve 5.4.1 Cuve principale La contenance de la cuve principale (1) est pour l’EuroLux 800 de 890 l, pour l’EuroLux 1000 de 1.100 l et pour l’EuroLux 1200 de 1.290 l. Les cuves prin- cipales (1) ne peuvent être remplies qu’au volume nominal de respectivement 800 l, 1.000 l et 1.200 l.
Page 31
Description de l’appareil 5.4.3 Cuve de rinçage Les cuves de rinçage (1) servent au trans- port de l’eau claire pouvant au besoin être utilisée pour diluer les restes de solution ou nettoyer tout le pulvérisateur dans le champ. Il est aussi bien possible de net- toyer le système, cuve principale mi-pleine que cuve principale vide.
Page 32
Description de l’appareil Suspension PARASOL et rampe de pulvérisation 5.5.1 Suspension PARASOL La suspension PARAsol de la rampe de pulvérisation comporte un système hydrau- lique de réglage de hauteur et un cadre pendulaire. Elle assure un guidage de la rampe de manière parallèle au sol au moyen d’axes pendulaires repliables (2) et (3).
Page 33
Description de l’appareil Position de montage de l’axe pendu- Nature du terrain laire a) Terrain plat à sillons profonds b) Terrain plat de nature normale c) Terrain plat et pente douce d) Pente sur sol meuble Pente sur sol dur ...
Page 34
Description de l’appareil 5.5.3 Rampes SP & SPH Pour plier et déplier les rampes SP, il faut insérer les deux axes de guidage (5). 1 Mât de levage 2 Chariot 3 Guidage pendulaire 4 Câble pendulaire 5 Axes de guidage 6 Ressort évidé...
Page 35
Description de l’appareil 5.5.4 Système électromoteur d’adaptation à la pente avec affichage du cen- En plus du système de suspension PARA- sol, les rampes de pulvérisation sont pilo- tées par l’unité de commande via un système électromoteur d’adaptation à la pente pour leur assurer un guidage paral- lèle au sol.
Page 36
Description de l’appareil Dans le champ : - Déplier les rampes. - Placer l’axe pendulaire correspondant. - Mettre l’appareil de traitement phytosanitaire en fonction et effectuer un aller et retour sur un parcours test de 100 mètres environ. - Si la position n’est pas parallèle au sol, sélectionner éventuellement un autre réglage d’axe pendulaire et refaire le trajet test.
Page 37
Description de l’appareil Circulation des liquides – série (sans incorporateur) 1) Filtre d’admission 14) Vanne de remplissage et de vidange de l’eau claire 3) Pompe 15) Soupapes de largeur partielle 5) Filtre-presse 20) Agitateur 7) Manomètre 21) Raccord de remplissage pour le tuyau 9) Robinetterie d’aspiration 10) Vanne de régulation...
Page 38
Description de l’appareil Circulation des liquides avec incorporateur 1) Filtre d’admission 16) Soupape d’inversion 17) Canalisation circulaire (mouillage des parois) 3) Pompe 18) Buse de rinçage 4) Vanne distributrice 20) Agitateur 5) Filtre-presse 21) Raccord de remplissage pour le tuyau 6) Limiteur de pression d’aspiration 7) Manomètre...
Page 39
Description de l’appareil Côté admission La vanne distributrice (12) permet de choisir où la pompe (3) aspire le liquide. Elle peut être reliée 1. à l'aide d'un tuyau, par ex. à une cuve extérieure afin de remplir la cuve principale (26) et 2.
Page 40
Description de l’appareil 5.10 Côté refoulement Le liquide (solution à pulvériser, eau claire) refoulé par la pompe est distribué par la robinetterie. Le volume débité principal est pulvérisé par les buses. Le volume résiduel est envoyé dans l’agitateur par la commande d'agitateur. Le transvase- ment permanent à...
Page 41
Description de l’appareil En ouvrant la vanne d’arrêt (3), on lance le processus d’aspiration de la conduite correspondante. La vanne de commutation (5) permet de présélectionner l’utilisation de la canalisation circulaire (7) ou de la buse de rinçage (6) pour rincer les bidons de produits phytosanitaires vides.
Page 42
Description de l’appareil 5.12 Robinetterie 1. Support pour robinetterie 2. Levier de commande 3. Réglage de la pression 4. Soupape pour nettoyage interne 5. Raccord pour manomètre 6. Vis de dosage 7. Filtre-presse avec vanne de rinçage 8. Vannes de largeurs partielles 9.
Page 43
Description de l’appareil Les largeurs partielles peuvent être activées et désactivées avec les vannes de largeurs partielles (8). Culbuteur à l’avant = le liquide à pulvériser est amené vers le débit volumétrique de l’agitateur Culbuteur à l’arrière = le liquide à pulvériser est véhiculé vers la rampe de pulvéri- sation Culbuteur au centre = position zéro.
Page 44
Description de l’appareil 5.13 Pompes En règle générale, le pulvérisateur est pourvu d’une pompe à membrane et à pis- ton. La pompe à membrane et à piston est destinée au transport de produits phy- tosanitaires et engrais liquide. Tous les composants en contact avec les solutions sont recouverts d’un manteau plastique ou réalisés en acier inoxydable, évitant ainsi toute corrosion.
Page 45
Description de l’appareil 5.14 Agitateur L’appareil équipé d’un agitateur hydraulique. Le pompage et le refoulement du produit phytosanitaire dans la cuve en permet le mélange et de maintenir la solu- tion à concentration constante. La commande d’agitateur (1) a pour foncti- on d’arrêter l’agitateur dans le cas de pro- duits phytosanitaires moussant abondam- ment (respecter les prescriptions du fabri-...
Page 46
Description de l’appareil 5.15 Filtres Pour que le pulvérisateur fonctionne sans défaut, il faut que la solution à pulvéri- ser soit impeccablement filtrée. Il faut donc s’assurer que les filtres présents dans le système soient régulièrement entretenus. Le pulvérisateur est pourvu d’un filtre d’aspiration (1) et d’un filtre de pression (2) avec une vanne de rinçage (3).
Page 47
Fonctionnement FONCTIONNEMENT Généralités Avant la mise en service, il est nécessaire de se familiariser avec l’appareil. Lisez- en le manuel d’utilisation avec attention. Avant de travailler avec un produit phyto- sanitaire, il faut effectuer toutes les fonctions et s’y familiariser en utilisant de l’eau claire.
Page 48
Fonctionnement 6.2.2 Vanne de sélection La vanne de sélection possède deux posi- tions. Remplissage externe a) Lorsque l’on a ôté le bouchon (1) et branché un tuyau de remplissage, il est possible d’aspirer du liquide pro- venant d’une source extérieure (levier (2) de la vanne de sélection (3) bas- culé...
Page 49
Fonctionnement 6.2.3 Vanne d’arrêt d’eau claire La « vanne d’arrêt eau claire » doit tou- jours être mise sur EAU OUVERTE lors- que l'intérieur ou l'extérieur du pulvérisa- teur, l’incorporateur ou un bidon doivent être nettoyés. ATTENTION ! Avant d’ouvrir la « vanne d’arrêt eau claire », basculer la vanne de sélection sur «...
Page 50
Fonctionnement 6.2.5 Vanne distributrice Incorporation, levier (1) en haut. Le pro- duit à vaporiser et l’engrais sont aspirés par l’injecteur. Pour cela, il faut basculer la vanne de sélection en position 2 – cuve principale, la « vanne d’arrêt eau claire » sur FERME et la «...
Page 51
Fonctionnement Incorporation Pulvérisation Nettoyage intérieur 6.2.6 Vanne d’inversion Buse de rinçage marche Canalisation circulaire mar- Fermée Lorsque la vanne de sélection est placée sur « remplissage externe », le raccord de remplissage fermé et la vanne distributrice mise sur « incorporation », il est possible, en basculant la vanne d’inversion (1) de «...
Page 52
Fonctionnement 6.2.7 Vannes à pression constante Les vannes à pression constante doivent être ajustées avant ère chaque 1 mise en service, après le remplacement des buses et avant chaque saison de pulvérisation ! Procéder comme suit pour régler les van- nes à...
Page 53
Fonctionnement Mettre toutes les vannes de largeurs partielles en position retour et le levier de commande en position de pulvérisation ! Faire fonctionner la pompe au régime nominal ! Régler la pression de pulvérisation souhaitée au moyen du bouton de réglage de pression ! ...
Page 54
Fonctionnement 6.3.2 Remplissage par le dôme Ouvrir le dôme et effectuer le remplissage à l’aide d’un tuyau Si le remplissage s’effectue en chute libre à partir du réseau d’eau public, il faut respecter la règle d’une distance minimale de 10 cm entre le niveau de remplissage maximum de la cuve et le tuyau de remplissage de manière à...
Page 55
Fonctionnement 6.3.4 Avec un système de remplissage direct Le raccord de remplissage direct avec sé- curité anti-retour disponible en option (3/4 '' Geka) permet de remplir la cuve directe- ment à partir du réseau d’eau potable par exemple. Remplissage de la cuve principale à l’aide de produits phytosanitai- 6.4.1 Remplissage par le dôme ...
Page 56
Fonctionnement 6.4.2 Au moyen de l’incorporateur Remplir la cuve principale (1) d’eau en respect des indications données par le producteur du produit phytosanitaire. Déverrouiller l’incorporateur (2). Pour ce faire, tirer le boulon (3) vers le bas et po- sitionner l’incorporateur en position de travail.
Page 57
Fonctionnement Buse de rin- Canalisation FERME çage circulaire Pulvérisation 6.5.1 Généralités Lorsque le pulvérisateur est monté sur le tracteur, rempli d’eau et que le produit phytosanitaire a été mélangé ou incorporé, il est possible de pulvériser dans les champs. Ne commencer à pulvériser que lorsque la capacité de l’appareil ATTENTION ! a correctement été...
Page 58
Fonctionnement 6.5.2 Pulvérisation Pour le bon fonctionnement de la pompe, il faut veiller à ce que la prise de force soit mise en marche sans à-coups. Le régime maximum de la prise de force est de 540 1/min. - Avant de pulvériser, déplier les rampes et les régler à la distance voulue de la culture - Mettre la vanne distributrice sur «...
Page 59
Fonctionnement Nettoyage des filtres 6.6.1 Généralités Le nettoyage des filtres doit se faire appareil rempli et uniquement pompe arrêtée. Le liquide s’écoulant du système doit être recueilli. 6.6.2 Crépine d’aspiration - Placer la vanne de sélection sur « Remplissage externe » (raccord de remplis- sage fermé) ! - Mettre la robinetterie sur «...
Page 60
Fonctionnement 6.6.4 Filtres des conduites et des buses - Arrêter la rampe de pulvérisation ! - Nettoyer le filtre. Lors du nettoyage des filtres, s'il existe un risque d'être en con- ATTENTION ! tact avec des produits phytosanitaires, porter la panoplie de pro- tection adaptée.
Page 61
Fonctionnement 1. Vidanger entièrement le pulvérisateur Il faut calculer au plus juste la quantité nécessaire au traitement pour éviter tout reste. Si l’on en a néanmoins, celle-ci doit être pulvérisée, en quantité moindre, en repassant le pulvérisateur sur la parcelle traitée. 2.
Page 62
Fonctionnement Agent nettoyant pour différents types d’herbicides Nettoyant Quantité demandée Herbicide à Bifenox Sulfonyl- Racer Betanal base par 100 ltr de Carbamide d’hormones solution de produit Gropper e. a.. 12,5 ltr Agroquick 2,0 ltr P3-trital 0,5 ltr Solution ammonia- 1,0 ltr cale Isophorone 2,0 ltr...
Page 63
Fonctionnement 6.7.3 Nettoyage du système, cuve principale pleine/partiellement remplie (Elimination du volume technique résiduel diluable) : Mettre la vanne de sélection (1) de la crépine sur « remplissage externe » ! Arrêter l’agitateur et la vanne destinée au nettoyage intérieur. Ouvrir la «...
Page 64
Fonctionnement Vidange de l’appareil Il ne faut en aucun cas déverser des pro- duits phytosanitaires dans les fossés ou dans les canalisations d’eaux usées. Les produits phytosanitaires recueillis doivent être remis dans le circuit de retraitement prévu (demander aux services officiels compétents) ou réutilisés (après concerta- tion avec le producteur du produit phyto- sanitaire concerné).
Page 65
Fonctionnement Vérification de la capacité et calcul de la vitesse d’avancement 6.9.1 Généralités Il est toujours nécessaire de vérifier la capacité de l’appareil lorsque la quantité à pulvériser souhaitée est dépassée ou n’est pas atteinte. L’usure des buses peut en être la cause. La vérification de la capacité...
Page 66
Fonctionnement 6.9.3 Calcul de la vitesse de marche Courbe de vitesse pour un tronçon de 100 m selon le tableau suivant - Mesurer au décamètre un tronçon de 100 m sur le lieu d’utilisation - Rouler sur le tronçon à la vitesse constante voulue et mesurer le temps néces- saire à...
Page 67
Entretien ENTRETIEN Intervalles des entretiens et tâches à réaliser 7.1.1 Quotidiennement Avant la mise en ser- Vérifier le bon fonctionnement et l’étanchéité de tous vice : les sous-groupes ! Contrôler le niveau d’huile de la pompe ! Programmer l’ordinateur. Les surfaces de glissement du mât de levage (pas dans le cas des rampes HX) et du cadre pendulaire doivent toujours bien être lubrifiées ! La disposition des flexibles doit permettre toutes les...
Page 68
Entretien 7.1.2 Après un nombre d’heures de fonctionnement défini - Remplacer l’huile du carter pompe la première fois après 100 heures et ensuite une fois par an ou toutes les 200 – 250 heures ! - Graisser l’arbre de transmission toutes les 8 heures de travail à l’aide d’une graisse universelle ;...
Page 69
Entretien Maintenance et entretien de la pompe Ce chapitre est illustré par l’exemple d'une pompe à membrane et 6 pistons. 7.2.1 Protection antigel Voir le paragraphe « Hivernage ». 7.2.2 Remplacement de la membrane Lorsque l’on utilise des produits phytosanitaires pouvant être éventuellement ab- sorbés par la membrane, celle-ci peut subir des modifications de ses caractéristi- ques, à...
Page 70
Entretien Fig. - Visser tous les boîtiers sous pression et faire le niveau d’huile. - En tournant l’arbre excentrique à la main, amener le piston N° 1 (Fig. 4) jus- qu’au point mort inférieur. Cette position peut être définie de manière simple en regardant par les ouvertures de soupape du boîtier sous pression correspon- dant.
Page 71
Entretien Fig. Fig. - En tournant l’arbre excentrique à la main, amener le piston N° 5 jusqu’au point mort inférieur et rester dans cette position environ 1 minute. Répéter cette pro- cédure avec le piston N° 6. - Boucher correctement l’ouverture de remplissage d’huile et finir de monter la pompe.
Page 72
Entretien Niveau d’huile - Le niveau d’huile de la pompe doit rester constant lors de son fonctionnement : - Lorsque la pompe est à l’arrêt, le niveau d’huile baisse, lorsqu’elle se met en marche, il augmente pour se stabiliser au niveau de travail. Surveiller qu’il ne baisse pas lorsque la pompe travaille : - Il est normal que le niveau d’huile baisse lors des premières heures de foncti- onnement de la pompe car c’est dû...
Page 73
Dépanne DEPANNE Indications en cas de pannes et de dysfonctionnements : Si les indications ci-dessous ne permettent pas d’obtenir un fonctionnement satis- faisant de l’appareil, faire vérifier l’appareil et le faire réparer par une entreprise spécialisée dans les machines agricoles. Généralités Les raccords vissés gout- - Resserrer les écrous-raccords et les colliers des...
Page 74
Dépanne La pompe donne des - La pompe aspire de l’air coups de bélier, ne monte - Vérifier la pression du réservoir d’air pas régulièrement en - Vérifier le diaphragme du réservoir d’air s’il existe pression, les conduites de - Vérifier le bon fonctionnement des soupapes refoulement vibrent Présence d’eau...
Page 75
Dépanne Les buses gouttent après - Vérifier les diaphragmes sur les buses et les corps usage : de soupape, ne serrer les écrous raccords qu'à la main - Vérifier le bon fonctionnement et l’étanchéité du régulateur de pression - Vérifier l’étanchéité des vannes de largeurs partiel- - Vérifier les réglages et le bon fonctionnement Qualité...
Page 76
Dépanne Impossible de mettre en - Vérifier les câbles et leurs branchements marche ou d’arrêter des - Vérifier les vannes largeurs partielles, vanne de régulation ou les vannes d’arrêt ne fonc- tionnent pas : Impossibilité de réduire la - Conduites retour ou agitateurs encrassés ou gênés pression de pulvérisation, par des corps étrangers montée en pression lors...
Page 77
Caracteristiques techniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions et poids 9.1.1 Appareil de base et rampes Pompe Poids à vide Volume de Volume Hauteur de Technique approximatif Hauteur Pompe à diaphragme EuroLux remplissage nominal remplissage de robi- avec rampes en en cm et à piston en l en l en cm...
Page 78
Caracteristiques techniques Système de circulation d’eau Plage de pression de pulvérisation : avec de l’eau (au- 1,0 – 7,0 bar tres sur demande) Sécurité de pression par vanne de sécurité pour un in- 10 bar jecteur chimique supplémentaire : 200 – 600 l/ha Quantité...
Page 79
Caracteristiques techniques Manomètre Diamètre du boîtier (mm): Modèle Nirosta : En option Standard Echelle (bar) : 0 - 25 0 - 25 Marquage de l’échelle 0,1 / 0,1 à 5 bars 0,1 – 8 bars Classe de précision : Selon EN 12761 Selon EN 12761 Amortissement Glycérine...
Page 80
Caracteristiques techniques Volumes techniques résiduels Volume technique résiduel À plat En pente Dans la courbe de niveau Dans le pendage 800 l SPH 12 15,5 17,0 18,3 15,5 15,5 SP/SPH 15 17,3 18,9 20,0 17,3 17,3 SP 18 19,6 21,1 22,5 19,7 19,6...
Page 81
Branchements des dispositifs de contrôle de la machine BRANCHEMENTS DES DISPOSITIFS DE CONTROLE DE LA MACHINE 10.1 Contrôle du débit de la pompe Le point de mesure de vérification du débit de la pompe est situé sous le levier de commande (1).
Page 82
Annexe ANNEXE 11.1 Tableau des buses Type Quantité à pulvériser l/ha à km/h Pression Débit buse bar* l/min Cou- leur 0,346 0,424 0,490 0,548 0,600 (vert) 0,693 0,775 0,849 0,462 0,566 0,653 0,730 (jaune) 0,800 0,924 1,033 1,131 0,577 0,707 0,816 0,913 1,000...
Page 84
Bruit BRUIT En marche, le niveau de bruit de l’appareil se trouve en dessous de 70 dB (A). REMARQUES Nous attirons votre attention sur le fait que les explications contenues dans le présent mode d’emploi ne permettent de dériver aucun droit, notamment en ce qui concerne la conception de l’engin, étant donné...
Page 85
Index INDEX Agitateur ....................... 43 Arbre de transmission................... 20 Attelage ........................ 22 Cadre de l’appareil ....................26 Calcul de la vitesse de marche................64 Caracteristiques techniques ................. 75 Circulation des liquides avec incorporateur ............36 Contrôle du débit de la buse................. 63 Cuve ........................
Page 86
Index Pulvérisation ......................55 Rampe de pulvérisation ..................30 Remplissage......................51 Suspension PARASOL ..................30 Symboles d’avertissement..................15 Vanne d’arrêt d’eau claire..................47 Vanne d’arrêt de l’injecteur ................... 47 Vanne de sélection ....................46 Vidange de l’appareil .................... 62...