Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SIVACON S8
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TEHLİKE
TR
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIVACON S8

  • Page 1 SIVACON S8 IEC 61439 -1/2 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Instruções de Serviço 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War- tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Page 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Page 3 SIVACON Tableau général basse tension homologué S8 — Raccordements électriques (externes) Design-verified low-voltage switchboard S8 — Electrical Connections (external) Instructions de service / Operating Instructions N° de réf.: / Order No.: 8PQ9800-8AA31 ENGLISH FRANÇAIS Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant Read and understand these instructions before installing, d'avoir lu et assimilé...
  • Page 4 Danger Danger Tensions dangereuses ! Hazardous voltage! Le contact avec les pièces sous tension entraîne la Touching the live parts results in death or severe mort ou des blessures graves. L'exploitation de personal injury. Only qualified personnel may l'installation est réservée à un personnel qualifié, operate the system;...
  • Page 5 Supplier Sheet thickness maximal / Tool for hole cutting (examples) d'installation SIEMENS) / Hole Ø max. Order no. of SIEMENS installation department) Jeu d'emporte-pièces hydrauliques St37 / 2 mm manuels / S1S 80 20 10M 14 - 57,8 mm...
  • Page 6 2 Introduire les câbles 2 Inserting cables Si des instructions particulières sont nécessaires pour un type de If special instructions for inserting cables are required, these can be colonne donné, elles figurent alors dans les instructions de service found in the relevant operation instructions of the cubicle type. du type de colonne considéré.
  • Page 7 5 Raccordement des câbles 5 Cable connection Raccordement des câbles aux phases, à N et PE, voir figures au point For connection of the cables to phases, N and PE, see the figures in 1.1. et dans les instructions de service 8PQ9800-8AA31. Section 1.1 and in operating instructions 8PQ9800-8AA31.
  • Page 8 6 Recherche d'instructions de service pour les appareils 6 Procurement of switchgear operating instructions Les instructions de service des appareils de connexion SIEMENS The operating instructions for SIEMENS devices are available under sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante: the following internet address: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Page 9 VIssage avec rondelle élastique bombée Vissage avec rondelle à bords d'arrêt + rondelle EN ISO 7089 / torque / Taille du Bolting with locking edge washer + washer EN ISO 7089 Bolting with conical spring washer filetage / Couple [Nm] / torque [Nm] Couple [Nm] / torque [Nm] Thread size Serrage / tightening...
  • Page 10 Nombre de pièces par phase pour la technique et le courant nominal Numbers of pieces per phase for technology and rated current Technologie / Courant assigné [A] / Rated current [A] Technology 1000 1250 FCB1 2 x Elément 2 / 2 x Elément 2 / 2 x Elément 2 / 3 x Elément 2 /...
  • Page 11 Un élément peut servir à atta- cher plusieurs câbles en fonction de leur diamètre et de l'emplacement des perçages. / One piece can be used to wrap several cables, depending on their cross-sections and the location of the mounting holes. Assemblage 1 / Assembly 1: Etape 1 / Step 1 Elément 2 / Step 2...
  • Page 12 Assemblage 2 / Assembly 2: Etape 1 /Step 1 Ficher le textile d'isolation non Fix unperforated insulating fabric to the insulated rail using teroson perrforé au rail d'isolation avec tape. du ruban teroson Etape 2 / Step 2 Fix insulating fabric below Ficher le textile d'isolation en with cable ties bas avec des serre-câbles...
  • Page 13 Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Sous réserve de modifications techniques. A conserver pour utilisation ultérieure. N° de réf. / Order No.: 8PQ9800-8AA31 © Siemens AG 2019 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.