Télécharger Imprimer la page
Siemens SIVACON S4 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SIVACON S4:

Publicité

Liens rapides

SIVACON S4 / S8
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TEHLİKE
TR
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIVACON S4

  • Page 1 SIVACON S4 / S8 IEC 61439 -1/2 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Instruções de Serviço 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War- tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Page 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Page 3 SIVACON S4 / S8 Tableau général basse tension homologué S4/S8 — Transport et stockage de tableaux de distribution Design-verified S4/S8 low-voltage switchboard — Transport and storage of switchboards Instructions de service / Operating Instructions N° de réf. / Order No.: 8PQ9800-8AA26 ENGLISH FRANÇAIS Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet...
  • Page 4 1 Position du centre de gravité 1 Location of center of gravity Suivant leur configuration et la nature des éléments intégrés, les unités The transportation units can be top-heavy depending on de transport peuvent présenter un centre de gravité très haut et donc expansion stage and the type of the built-in components.
  • Page 5 Après le démontage des équerres de levage, refermer les trous avec des points adhésifs (8PQ9101-4AA31). After dismounting of the lifting brackets, holes must be covered with stickers (8PQ9101-4AA31) 2.1 Tôles de toit, indice de protection IP41/43 Montage / 2.1 Installing / dismounting top cover, degree of protection Démontage IP41/43 La tôle de toit IP41/43 doit être déposée avant le levage à...
  • Page 6 Face avant / Front Face arrière / Rear 3 Déplacement avec un chariot gerbeur 3 Moving by fork-lift truck Unité de transport, nombre de colonnes  2 Transport unit No. of cubicles  2 Colonne individuelle / Single cubicle ✓ S –...
  • Page 7 4 Transport horizontal 4 Horizontal transport La transport horizontal des colonnes doit s'effectuer sur le dos et Horizontal transport of the cubicles should be carried out on their seulement après l'accord du fabricant. back and only according to consent of the manufacturer. Un moyen de transport approprié...
  • Page 8 5.1 Retirer les madriers en bois / les planches de transport 5.1 Removing the wooden beams / transport floor Removing the wooden beams / transport floor 3 (6) 2 (5) 1(4) 2 (5) 8PQ9800-8AA26...
  • Page 9 Eviter une exposition directe du tableau de distribution aux rayons du fluctuate, please contact your Siemens representative. soleil. En cas de stockage plus long que prévu ou de conditions ambiantes autres que celles prévues, veuillez contacter votre représentation Siemens.

Ce manuel est également adapté pour:

Sivacon s8