Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

mega macs S 20
User Manual
User Manual
Manuel d'utilisation
Manuale d'utente
Manual del usuario
User Manual
Podręcznik użytkownika
Brugervejledning
User Manual
Käyttöohjeet
Manual do utilizador
Kullanım kılavuzu
Uživatelský manuál
Kezelési útmutató
Manual de utilizare
Užívateľská príručka
Εγχειρίδιο χρήστη
manuals
460 995-92 / 10.24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hella Gutmann mega macs S 20

  • Page 1 S 20 User Manual User Manual Manuel d'utilisation Manuale d'utente Manual del usuario User Manual Podręcznik użytkownika Brugervejledning User Manual Käyttöohjeet Manual do utilizador Kullanım kılavuzu Uživatelský manuál Kezelési útmutató Manual de utilizare Užívateľská príručka Εγχειρίδιο χρήστη manuals...
  • Page 2 Deutsch .................................... English....................................Français ................................... Italiano ..................................... Español..................................... Nederlands ..................................Polski....................................Dansk....................................Svenska.................................... Suomi ....................................Português ..................................Türkçe ....................................Česky ....................................Magyarul ..................................Română .................................... 1031 Slovenská ..................................1105 ελληνικά................................... 1179...
  • Page 3 5.3. Nutzung der Bluetooth®-Funktion..........................18 5.4. Anschlüsse .................................. 18 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................18 5.4.2. Bedeutung der LED-Statusanzeige des HG-VCI S 20................... 19 6. Installation mega macs S 20 ........................20 6.1. Unterstützte Betriebssysteme mega macs S 20....................... 20 mega macs S 20...
  • Page 4 6.3. mega macs S 20 installieren ............................20 7. Inbetriebnahme mega macs S 20 ......................22 7.1. Voraussetzung für die Verwendung von mega macs S 20 ..................22 7.2. Verbindung mit HG-VCI S 20 ............................22 8. Einstellungen ............................23 8.1.
  • Page 5 9.5.15. Rückrufaktionen............................. 68 9.5.16. Fahrerassistenzsysteme ..........................69 9.5.17. Adaptive Lichtsysteme........................... 69 9.5.18. e-Mobility................................ 70 10.Allgemeine Informationen ........................71 10.1. Problemlösungen................................ 71 10.2. Pflege und Wartung ..............................71 10.3. Entsorgung.................................. 71 10.4. Technische Daten HG-VCI S 20........................... 72 mega macs S 20...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis Hella Gutmann 10.5. Konformitätserklärung HG-VCI..........................73 10.6. FCC Compliance Statement ............................75 mega macs S 20...
  • Page 7 Wir empfehlen Ihnen daher die Überprüfung auf etwaige Aktualisierungen. Im Falle des Weiterverkaufs oder einer anderen Form der Weitergabe ist diese Anleitung dem Produkt beizulegen. Die Anleitung ist jederzeit griffbereit und zugänglich und während der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewah- ren. mega macs S 20...
  • Page 8 Alle mit WICHTIG gekennzeichneten Texte weisen auf eine Gefährdung des Diagnosegeräts oder der Umgebung hin. Die hier hinterlegten Hinweise bzw. Anweisungen müssen deshalb unbedingt beachtet werden. HINWEIS Die mit HINWEIS gekennzeichneten Texte enthalten wichtige und nützliche Informationen. Das Beach- ten dieser Texte ist zu empfehlen. mega macs S 20...
  • Page 9 Diese Kennzeichnung zeigt an, dass das Produkt den geltenden gesetzlichen Anforderungen in Austra- lien und Neuseeland entspricht, alle relevanten Konformitätsbewertungen durchgeführt wurden und das Produkt in Übereinstimmung mit den regulatorischen Anforderungen beider Länder betrieben wer- den kann. mega macs S 20...
  • Page 10 Kenntnisse des Nutzers und somit das Wissen über Gefahrenquellen und Risiken in der Werkstatt bzw. dem Kfz Vor- aussetzung. • Bevor der Nutzer das Produkt verwendet, muss er die Anleitung mega macs S 20 vollständig und sorgfältig gelesen haben. • Es gelten alle Hinweise in der Anleitung, die in den einzelnen Kapiteln gegeben werden. Die nachfolgenden Maßnah- men und Sicherheitshinweise sind zusätzlich zu beachten.
  • Page 11 • Das HG-VCI S 20 vor harten Schlägen schützen und nicht fallen lassen. • Das HG-VCI S 20 nicht selbst öffnen. Das HG-VCI S 20 darf nur durch die von Hella Gutmann autorisierten Techni- ker geöffnet werden. Bei Beschädigung des Schutzsiegels oder nicht erlaubten Eingriffen in das Gerät erlöschen die Garantie und Gewährleistung.
  • Page 12 – Den Hochvolt-Service-Stecker sicher aufbewahren oder den Batteriehauptschalter gegen Wiedereinschalten si- chern. – Den Batteriehauptschalter, die Steckverbindungen usw. durch Blindstecker, Abdeckkappen oder Isolierband mit entsprechendem Warnhinweis isolieren. • Die Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer prüfen. Selbst bei abgeschalteter Hochvoltspannung kann immer noch eine Restspannung vorhanden sein. mega macs S 20...
  • Page 13 • Vor dem Wiedereinschalten des Hochvolt-Systems Folgendes beachten: – Sämtliche Werkzeuge und Hilfsmittel sind von Hybrid-/Elektrofahrzeug entfernt. – Die Kurzschließung und Erdung des Hochvolt-Systems aufheben. Sämtliche Kabel dürfen nicht mehr berührt werden. – Entfernte Schutzverkleidungen wieder anbringen. – Schutzmaßnahmen an den Schaltstellen aufheben. mega macs S 20...
  • Page 14 In diesen Fällen ist es dem Anwender untersagt, Programmierungen, Konfigurationen oder sonstige Eingriffe in das Si- cherheitssystem durchzuführen. Zur Vermeidung von Gefahren hat sich der Anwender unverzüglich mit einem autorisier- ten Vertragshändler in Verbindung zu setzen. Nur er kann in Zusammenarbeit mit dem Herstellerwerk für eine sichere Funktion der Fahrzeug-Elektronik garantieren. mega macs S 20...
  • Page 15 • Dem Anwender fehlen die dafür zwingend vorgeschriebenen Ausbildungsnachweise. • Es bestehen Zweifel an der fehlerfreien Funktion des sicherheitsrelevanten Software-Eingriffs. • Das Diagnosegerät wird an Dritte weitergegeben. Die Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH hat hiervon keine Kennt- nis und den Dritten nicht zur Anwendung des Diagnoseprogramms autorisiert.
  • Page 16 Verlust hinsichtlich des Gewinns, Firmenwertes oder jedweden anderen sich daraus ergebenden - auch wirtschaftli- chen - Verlustes. Die Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden oder Betriebsstörungen, die sich aus der Nichtbeachtung des Handbuches "mega macs X" und der besonderen Sicherheitshinweise ergeben.
  • Page 17 3. Das HG-VCI S 20 auf mechanische Beschädigung und durch leichtes Schütteln auf lose Teile im Inneren prüfen. 5.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch mega macs S 20 ist ein System zur Erkennung und Behebung von Fehlern an elektronischen Systemen beim Kraftfahr- zeug. Dieses wurde speziell für mobile Anzeigegeräte mit einem Android-Betriebssystem konzipiert.
  • Page 18 S 20 ist nicht dafür geeignet, elektrische Maschinen und Geräte oder die Hauselektrik instand zu setzen. Ge- räte von anderen Herstellern werden nicht unterstützt. Wenn mega macs S 20 und das HG-VCI S 20 in einer nicht von Hella Gutmann angegebenen Weise verwendet werden, dann kann der Schutz des Geräts beeinträchtigt werden.
  • Page 19 VCI Update über USB. Gelb blinkt Rot blinkt VCI hat einen Fehler im Update-Vorgang identi- fiziert. VCI Update ist fehlgeschlagen. Hella Gutmann oder Hella Gutmann-Handels- partner kontaktieren. Gelb leuchtet dauerhaft Gelb leuchtet dauerhaft VCI Steckertest ist über das Diagnosegerät ge- startet.
  • Page 20 Damit das HG-VCI S 20 mit Spannung versorgt werden kann, muss die Zündung eingeschaltet sein. Um mega macs S 20 zu installieren, wie folgt vorgehen: 1. Die Google Play Store-App auf dem Anzeigegerät öffnen, auf dem mega macs S 20 verwendet werden soll. 2. Im Suchfenster mega macs S 20 eingeben.
  • Page 21 Eine automatisierte E-Mail mit einem Link zur Registrierung wird an die angegebene E-Mail-Adresse gesen- det. Über diesen Link kann ein passwortgeschützter Hella Gutmann Account angelegt werden (ein Login und die Installation des mega macs S 20 sind nur mit diesen Zugangsdaten möglich).
  • Page 22 Um mega macs S 20 verwenden zu können, Folgendes sicherstellen: • Die Anwendung mega macs S 20 wurde ordnungsgemäß auf dem Anzeigegerät installiert. • mega macs S 20 ist über Bluetooth® mit dem HG-VCI S 20 verbunden (siehe Kapitel Verbindung mit HG-VCI S 20 [} 22]).
  • Page 23 Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen bezüglich des Zugriffs Dritter kann das Diagnosegerät ohne gültiges Passwort nur noch über die Funktion >Werks-Reset starten< oder über {➢ das Technische Callcenter von Hella Gutmann reaktiviert werden. In diesem Fall werden persönliche Daten und Car History gelöscht und können unter Umständen nicht wiederhergestellt werden.
  • Page 24 8.5.1. Benutzer anlegen Um einen neuen Benutzer anzulegen, wie folgt vorgehen: 1. Unter Gerätebenutzer > Benutzer anlegen auswählen. 2. Unter Vorname den Vornamen eingeben. 3. Unter Nachname den Nachnamen eingeben. 4. Unter Benutzername den gewünschten Benutzernamen eingeben. mega macs S 20...
  • Page 25 • Den gewünschten Benutzer unter Gerätebenutzer auswählen und >Login< auswählen. Anschließend das Passwort eingeben und erneut über >Login< bestätigen. Option B: • Über > Benutzer-Login auswählen, dann über die Auswahlliste öffnen und den gewünschten Benutzer aus- wählen. Anschließend das Passwort eingeben und erneut über >Login< bestätigen. mega macs S 20...
  • Page 26 > Einstellungen > Versionen > Initialisierung starten werden die grundlegenden Einstellungen und Funktio- nen von mega macs S 20 auf den Ausgangszustand zurückgesetzt Die Initialisierung stellt sicher, dass mega macs S 20 in einem betriebsfähigen Zustand ist und alle grundlegenden Funk- tionen bereitgestellt werden.
  • Page 27 1. Über > Einstellungen > Gerät > Auftragsverwaltung auswählen. 2. Das Kontrollkästchen asanetwork aktivieren. ð mega macs S 20 kann jetzt Diagnoseaufträge aus dem asanetwork abrufen. 3. Über den App-Launcher auf >Fahrzeugauswahl< klicken. 4. Registerkarte >asanetwork< auswählen. 5. Offene Aufträge über >Auftragsliste abrufen< abrufen.
  • Page 28 >Auftrag beenden< oder >Auftrag abbre- chen< klicken. ð Der Auftrag wurde an das asanetwork gesendet. 8.6.4. Region Der mega macs S 20 übernimmt automatisch die Spracheinstellung des Anzeigegeräts. Über > Einstellungen > Gerät > Region kann zusätzlich über die Ländereinstellung vorgenommen werden.
  • Page 29 Um einen Test des HG-VCI S 20 durchzuführen, wie folgt vorgehen: 1. Über > Einstellungen > VCI auswählen. 2. >VCI-Test< auswählen. ð Wenn das HG-VCI S 20 ordnungsgemäß funktioniert, dann wird folgender Text angezeigt: OBD-Stecker i.O. Keine Fehlfunktion festgestellt. mega macs S 20...
  • Page 30 ð Ein Benutzer wurde angelegt. 8.9.2. mega macs S 20 bei Battery Quick Check registrieren Um mega macs S 20 und die Wallbox bei Battery Quick Check zu registrieren, wie folgt vorgehen: Über > Einstellungen > HV-Batteriediagnose PRO > mega macs registrieren auswählen, um die HV-Batteriedia- gnose PRO zu aktivieren.
  • Page 31 > Einstellungen > Gerät > Benutzerverwaltung auswählen. 2. >Benutzer anlegen< auswählen. 3. Unter Vorname den Vornamen eingeben. 4. Unter Nachname den Nachnamen eingeben. 5. Unter Benutzername den gewünschten Benutzernamen eingeben. 6. Unter Passwort ein Passwort vergeben. mega macs S 20...
  • Page 32 3. >Neuen CSM-Benutzer registrieren< auswählen. 4. CSM-Benutzerdaten eingeben. 5. >Registrieren< auswählen. HINWEIS Eine Verifikations-E-Mail wird an die angegebene E-Mail-Adresse versendet. Die Verifikations-E-Mail ent- hält einen Token. 6. Token aus der Verfikations-E-Mail eingeben. 7. >E-Mail-Adresse verifizieren< auswählen. mega macs S 20...
  • Page 33 4. >Benutzer löschen< auswählen. ð Der lokale Benutzer wurde gelöscht. 8.11. Update mega macs S 20 mega macs S 20 erhält automatische Updates über den Google Play Store, sodass die neueste Version stets ohne manuel- les Eingreifen installiert wird. mega macs S 20...
  • Page 34 VCI verbunden Dieses App-Symbol zeigt an, dass mega macs S 20 mit dem VCI verbunden ist. VCI getrennt Dieses Symbol zeigt an, dass die Verbindung zwischen mega macs S 20 und dem VCI getrennt ist. Schnellstart Über dieses Symbol gelangt man zum Schnellstartbereich. Hier können folgende Funktionen di- rekt aufgerufen werden: •...
  • Page 35 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. Symbole Bezeichnung • OBD-Diagnose • Parameter • Stellglied • Grundeinstellung • Codierung • Testfunktion • Service-Rückstellung Begriffe suchen Über dieses Symbol kann in der Suchleiste nach Bauteilen in verschiedenen Datenarten (z.B.
  • Page 36 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann Symbole Bezeichnung Kalender Über dieses Symbol kann der Kalender geöffnet werden. Auswahlliste öffnen Über dieses Symbol kann eine Auswahlliste geöffnet werden. Drucker Über dieses Symbol können die Druckoptionen aufgerufen und der aktuelle Fensterinhalt ge- druckt werden.
  • Page 37 über den Diagnosetester durchgeführt werden. Diagnosedatenbank Über dieses Symbol können hersteller- und fahrzeugspezifische Lösungen für diverse Probleme abgerufen werden. Sämtliche Lösungsvorschläge stammen aus der Praxis und werden aus der Hella Gutmann-Dia- gnosedatenbank abgerufen. Inspektionsdaten Über dieses Symbol können u.a. fahrzeugspezifische Inspektionsdaten aufgerufen werden.
  • Page 38 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann Symbole Bezeichnung • Anzugsdrehmomente • Füllmengen • Einstellmarkierungen Kurbeltrieb Innenraumluftfilter Über dieses Symbol können Aus- und Einbau-Anleitungen für Innenraumluftfilter aufgerufen werden. Zahnriemendaten Über dieses Symbol können Aus- und Einbau-Anleitungen für Zahnriemen und Steuerketten ab- gerufen werden.
  • Page 39 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. Symbole Bezeichnung Batteriemanagement Über dieses Symbol können Aus- und Einbauanleitungen sowie allgemeine Informationen für die Batterie aufgerufen werden. Arbeitswerte Über dieses Symbol können die vom Hersteller vorgebenenen Arbeitswerte für diverse Arbeiten am Fahrzeug aufgerufen werden.
  • Page 40 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann Symbole Bezeichnung Ausgewählte Bauteile einblenden Über dieses Symbol können unter >Schaltpläne<, >Sicherungen/Relais< u. >Dieselsysteme< ausgewählte Bauteile eingeblendet werden. Ausgewählte Bauteile ausblenden Über dieses Symbol können unter >Schaltpläne<, >Sicherungen/Relais< u. >Dieselsysteme<...
  • Page 41 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. Symbole Bezeichnung Bestätigen Über dieses Symbol kann u.a. Folgendes durchgeführt werden: • Ausgewählte Funktion starten. • Aktuelle Eingabe bestätigen. • Menü-Auswahl bestätigen. Aufgabenliste korrigiert Dieses Symbol weist unter >Inspektionsdaten< auf eine korrigierte Aufgabenliste hin.
  • Page 42 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann Symbole Bezeichnung Adaptive Lichtsysteme Über dieses Symbol können Informationen zu den adaptiven Lichtsystemen des ausgewählten Fahrzeugs angezeigt werden. Expertenfunktionen in Fehlercode Über dieses Symbol können unter >Fehlercode< u.a. Treiber oder Fehlercodes vorausgewählt und zugewiesen werden.
  • Page 43 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. • Dem Kunden kann das Ergebnis der durchgeführten Diagnose ohne erneutes Anschließen des Fahrzeugs gezeigt wer- den. 9.3. Fahrzeugauswahl Hier können Fahrzeuge u.a. nach folgenden Parametern ausgewählt werden: • Fahrzeugart •...
  • Page 44 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann HINWEIS Die Fahrzeugsuche über VIN ist nicht bei jedem Hersteller möglich. • Fahrzeugdatenbank Das Fahrzeug kann hier u.a. über folgende Parameter gesucht werden: – Hersteller – Antriebsart – Modell • Car History Hier können bereits gespeicherte Fahrzeuge und Diagnoseergebnisse ausgewählt werden.
  • Page 45 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. 3. Hinweis- und Anweisfenster beachten. 4. Hinweis- und Anweisfenster schließen. 5. Im App-Launcher die gewünschte Diagnoseart (z.B. >Service-Rückstellung<) auswählen. ð Das Fenster Login wird angezeigt. 6. CSM-Benutzerdaten eingeben und >Login< auswählen.
  • Page 46 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann 9.4.1. Fahrzeugdiagnose vorbereiten HINWEIS Für eine fehlerfreie Fahrzeugdiagnose ist die Auswahl des korrekten Fahrzeugs und eine ausreichende Bordnetzspannung (> 12 V) eine Grundvoraussetzung. Um diese zu vereinfachen, stehen im Diagnosegerät mehrere Hilfen zur Auswahl, z.B.
  • Page 47 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. HINWEIS Kurzschluss und Spannungsspitzen bei Anschluss des OBD-Steckers Gefahr der Zerstörung von Fahrzeugelektronik Vor Einstecken des OBD-Steckers am Fahrzeug Zündung ausschalten. 2. Den OBD-Stecker in den Diagnoseanschluss des Fahrzeugs einstecken.
  • Page 48 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann HINWEIS Kurzschluss und Spannungsspitzen bei Anschluss des OBD-Steckers Gefahr der Zerstörung von Fahrzeugelektronik Vor Einstecken des OBD-Steckers am Fahrzeug Zündung ausschalten. Um Fehlercodes auszulesen, wie folgt vorgehen: 1. Den OBD-Stecker in den Diagnoseanschluss des Fahrzeugs einstecken.
  • Page 49 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. 9.4.2.3. Gesamtabfrage Fehlercode-Lesen HINWEIS Bevor eine Gesamtabfrage durchgeführt werden kann, muss ein Fahrzeug ausgewählt werden. Nähere Informationen zur Fahrzeugauswahl können den Kapiteln Fahrzeugauswahl [} 43] und CSM-Fahr- zeugauswahl [} 44] entnommen werden.
  • Page 50 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann ð Fehlercodes mit Reparaturhilfen werden angezeigt. 9.4.2.4. Gesamtabfrage – Alle Fehlercodes löschen Hier können alle im Steuergerät gespeicherten Fehlercodes gelöscht werden. Um nach der Gesamtabfrage alle Fehlercodes zu löschen, wie folgt vorgehen: 1.
  • Page 51 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. OBD-Systeme Lambdasonden-Testergebnisse Hier kann die Funktion der Lambdasonden geprüft und bewertet werden. Die- ser Mode wird bei CAN-Protokollen nicht unterstützt. Ergebnis sporadischer Systemtests Hier werden herstellerspezifische Parameter angezeigt. Sporadische Fehlercodes Hier werden alle sporadischen und abgasrelevant auftretende Fehler ange- zeigt.
  • Page 52 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann mega macs S 20 liest die Parameter aus und stellt sie in Klartext dar. Zu den Parametern sind zusätzliche Informationen hinterlegt. 9.4.4.1. Parameter auslesen HINWEIS Nach dem Fehlercode-Lesen ist das Aufrufen der Steuergeräte-Parameter für die Fehlerdiagnose vorrangig vor allen anderen Arbeitsschritten.
  • Page 53 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. HINWEIS Die Auswahl folgender Möglichkeiten ist abhängig vom ausgewählten Hersteller und Fahrzeugtyp: - Funktionen - Baugruppen - Systeme - Daten 3. Gewünschte Baugruppe auswählen. 4. Ggf. Warnhinweis beachten. 5. Gewünschtes System auswählen.
  • Page 54 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann 9.4.5.1. Stellglied aktivieren HINWEIS Bevor ein Stellglied aktiviert werden kann, muss ein Fahrzeug ausgewählt werden. Nähere Informationen zur Fahrzeugauswahl können den Kapiteln Fahrzeugauswahl [} 43] und CSM-Fahr- zeugauswahl [} 44] entnommen werden.
  • Page 55 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. 3. Gewünschte Baugruppe auswählen. 4. Gewünschtes System auswählen. 5. Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen und über >Starten< den Vorgang starten. 6. Hinweis- und Anweisfenster beachten. ð Eine Kommunikation mit dem Fahrzeug wird aufgebaut.
  • Page 56 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann VORSICHT Wegrollen des Fahrzeugs Verletzungsgefahr/Gefahr von Sachschäden Vor Startvorgang wie folgt vorgehen: 1. Feststellbremse anziehen. 2. Leerlauf einlegen. 3. Hinweis- und Anweisfenster beachten. HINWEIS Kurzschluss und Spannungsspitzen bei Anschluss des OBD-Steckers Gefahr der Zerstörung von Fahrzeugelektronik...
  • Page 57 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. WARNUNG Keine oder falsche Codierung des Steuergeräts Tod oder schwere Verletzungen durch Fehlfunktion des Steuergeräts. Sachschäden an Fahrzeug oder Umgebung Bei Durchführung der Codierung Folgendes beachten: 1. Einige Arbeiten bedürfen Sonderausbildungen, z.B. Arbeiten am Airbag.
  • Page 58 9.4.9. Service-Rückstellung Hier können Inspektionsintervalle zurückgesetzt werden, wenn diese Funktion vom Fahrzeug unterstützt wird. Entweder wird die Rückstellung von mega macs S 20 automatisch durchgeführt oder es wird beschrieben, wie die manuelle Rück- stellung stattzufinden hat. mega macs S 20...
  • Page 59 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. 9.4.9.1. Service-Rückstellung durchführen HINWEIS Bevor eine Service-Rückstellung durchgeführt werden kann, muss ein Fahrzeug ausgewählt werden. Nähere Informationen zur Fahrzeugauswahl können den Kapiteln Fahrzeugauswahl [} 43] und CSM-Fahr- zeugauswahl [} 44] entnommen werden.
  • Page 60 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann Hier sind fahrzeugspezifische Inspektionspläne für eine Wartung nach Herstellervorgaben hinterlegt. • Technische Daten Hier stehen alle erforderlichen Daten für die Wartungs- und Reparaturarbeiten am Fahrzeug zur Verfügung. • Innenraumluftfilter Hier sind Ausbauanleitungen für Innenraumluftfilter hinterlegt.
  • Page 61 9.5.1. Diagnosedatenbank Hier sind hersteller- und fahrzeugspezifische Lösungen für diverse Probleme hinterlegt. In der Hella Gutmann-Diagnosedatenbank ist eine hohe Anzahl fahrzeugspezifischer Problemlösungen hinterlegt. Die Ein- träge/Lösungsvorschläge in der Datenbank stammen aus Herstellerunterlagen und von Rückmeldungen durch Me- chaniker, die das Fahrzeug erfolgreich instand setzen konnten.
  • Page 62 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann 9.5.2.1. Inspektionsdaten aufrufen Um Inspektionsdaten aufzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Inspektionsdaten auswählen. 2. Unter Auswahl das Kontrollkästchen des gewünschten Inspektionstypen aktivieren. ð Je nach ausgewähltem Hersteller und Fahrzeugtyp fallen die einzelnen Inspektionstypen unterschiedlich aus.
  • Page 63 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. 9.5.3.1. Technische Daten abrufen HINWEIS Um auf Technische Daten zugreifen zu können, muss eine Online-Verbindung vorhanden sein. Um Technische Daten abzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Technische Daten auswählen.
  • Page 64 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann Um Zahnriemendaten abzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Zahnriemendaten auswählen. ð Daten werden heruntergeladen. HINWEIS Wenn mehrere Aus- und Einbauanleitungen angezeigt werden, dann sind diese mit Ziffern gekennzeichnet, z.B.
  • Page 65 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. 9.5.7.1. Schaltpläne abrufen HINWEIS Um auf Schaltpläne zugreifen zu können, muss eine Online-Verbindung vorhanden sein. Um Schaltpläne abzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Schaltpläne auswählen. 2. Gewünschte Baugruppe auswählen.
  • Page 66 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann ð Im rechten Fenster wird eine Übersicht über den ausgewählten Sicherungs- bzw. Relaiskasten angezeigt. ð Im linken oberen Fenster ist der Verbauort des Sicherungs- bzw. Relaiskastens im Fahrzeug über einen roten gekennzeichnet.
  • Page 67 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. 9.5.11.1. Bauteilverortung aufrufen Um Bauteilverortung aufzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Im App-Launcher unter Informationen > Bauteilverortung auswählen. ð Eine Auswahlliste wird angezeigt. ð Im linken Fenster werden einzelne im Fahrzeug verbauten Bauteile angezeigt. Im rechten Fenster wird die Lage des ausgewählten Bauteils angezeigt.
  • Page 68 Rückrufaktionen vor, die weniger als 2 Jahre alt sind. Die Fa. Hella Gutmann Solutions GmbH stellt diese Inhalte nur zur Verfügung und ist deshalb für ihre Genauigkeit, Rich- tigkeit und Verlässlichkeit nicht verantwortlich. Rückfragen bezüglich Umfang und Abwicklung sind direkt an Vertrags- werkstätten/Hersteller zu richten.
  • Page 69 Hella Gutmann Mit mega macs S 20 arbeiten | 9. 2. Aus dem linken Auswahlfenster die gewünschte Rückrufaktion auswählen. 9.5.16. Fahrerassistenzsysteme Hier ist eine Systemübersicht der Fahrerassistenzsysteme hinterlegt, die im ausgewählten Fahrzeug tatsächlich verbaut sind. Nach der Auswahl des entsprechenden Systems gelangt man zu den benötigten Daten und Informationen.
  • Page 70 9. | Mit mega macs S 20 arbeiten Hella Gutmann ð Es werden fahrzeugmodellspezifische System- und Funktionsbeschreibungen, Informationen zu möglichen Syste- meinschränkungen und Systemfehlern, Komponentenbeschreibungen, Vorsichtsmaßnahmen sowie konkrete An- leitungen für die Kalibrier- und Instandsetzungsprozesse einschließlich begleitender Arbeiten angezeigt. 9.5.18. e-Mobility Hier sind u.a.
  • Page 71 • Sicherstellen, dass das HG-VCI S 20mit Spannung versorgt ist. • Sicherstellen, dass das HG-VCI S 20 über Bluetooth® mit dem An- zeigegerät verbunden ist, auf dem mega macs S 20 verwendet wird (siehe Kapitel Verbindung mit HG-VCI S 20 [} 22]).
  • Page 72 115,5 x 47,5 x 24 mm (H x B x T) Gewicht 100 g Schutzart IP40 Frequenzband 2400-2483,5 MHz (Bluetooth®) Feldstärke 11 dBm Schnittstellen • Bluetooth® Classic, Klasse 1 • USB 2.0 Hi-Speed, Typ C-Stecker • CARB mega macs S 20...
  • Page 73 Hella Gutmann Allgemeine Informationen | 10. Reichweite Bluetooth® innen: 3 - 10 m außen: max. 50 m 10.5. Konformitätserklärung HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 74 10. | Allgemeine Informationen Hella Gutmann mega macs S 20...
  • Page 75 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 76 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................91 5.4.2. LEDs of the HG-VCI S 20..........................92 6. Installation of the mega macs S 20 ......................93 6.1. Supported Operating Systems for the mega macs S 20 ................... 93 mega macs S 20...
  • Page 77 6.3. mega macs S 20 Installation ............................93 7. Putting the mega macs S 20 into Operation .................... 95 7.1. Precondition for the Use of the mega macs S 20 ...................... 95 7.2. Connecting to the HG-VCI S 20........................... 95 8.
  • Page 78 9.5.16. Advanced driver assistance systems ......................140 9.5.17. Adaptive lighting systems..........................141 9.5.18. e-Mobility................................ 142 10.General information ..........................143 10.1. Troubleshooting table..............................143 10.2. Care and Maintenance ..............................143 10.3. Disposal ..................................143 10.4. Technical data of the HG-VCI S 20..........................144 mega macs S 20...
  • Page 79 Hella Gutmann Table of Contents 10.5. Declaration of conformity for the HG-VCI ........................145 10.6. FCC Compliance Statement ............................147 mega macs S 20...
  • Page 80 These operating instructions must accompany the product in case of sale or any other transfer. Please keep the operating instructions for the entire service life of the product and keep it at hand at any time. mega macs S 20...
  • Page 81 All texts labeled IMPORTANT refer to a hazard in the diagnostic device or environment. The advices or rather instructions stated here must therefore be observed by all means. NOTICE Texts marked with NOTICE contain important and helpful information. It is recommended to observe these texts. mega macs S 20...
  • Page 82 This label indicates that the product corresponds to the current legal requirements in Australia and New Zealand, all relevant conformity evaluations have been performed and that the product can be op- erated in compliance with the statutory requirements of both countries. mega macs S 20...
  • Page 83 • Please read the entire instructions thoroughly and carefully before using the mega macs S 20. • All notes given in the individual sections of the instructions apply. It is important to regard the following measures and safety precautions.
  • Page 84 • Protect the HG-VCI S 20 from shocks and falls. • Do not open the HG-VCI S 20. The HG-VCI S 20 may only be opened by a technician authorized by Hella Gutmann. If the protective seal is damaged or unauthorized interventions are carried out on the device, the guarantee and war- ranty will be void.
  • Page 85 • Use a voltage tester to make sure that the vehicle is de-energized. Even if the high-voltage system is deactivated, some residual voltage may still be present. • Ground and short-circuit the high-voltage system (necessary only if voltage is higher than 1000 V). mega macs S 20...
  • Page 86 – Remove the grounding and short circuit of the high-voltage system. Do not touch any of the cables now. – Attach the protective paneling that has been removed before. – Remove the protective measures at the switching system. mega macs S 20...
  • Page 87 4.1.4. Waiver of the Use of Safety-Relevant Software Modifications The user undertakes not to use any safety-related software functions if one of the following conditions arise: • There are doubts about the specialized skills of third parties to use these functions. mega macs S 20...
  • Page 88 GmbH is not liable for failed or unnecessary repair work. The Hella Gutmann Solutions GmbH does not accept any liability for the use of data and information that is found to be incorrect or that was incorrectly displayed, or for errors that occurred inadvertently during the compilation of the data.
  • Page 89 Disclaimer of liability | 4. The burden of proof is on the user of the diagnostic device, that he has paid attention to technical explanations, notes on operation, equipment care as well as maintenance and safety without exception. mega macs S 20...
  • Page 90 It uses a diagnostic interface to establish a connection to the automotive electronics and to provide access to descriptions of the vehicle system. A lot of this data is transferred to the tablet directly from the Hella Gutmann diagnostic database via online connection.
  • Page 91 Hella Gutmann Product Description | 5. If the mega macs S 20 and the HG-VCI S 20 are not used in accordance with the specifications given by Hella Gutmann, the protection of the device may be impaired. The HG-VCI S 20 is intended for use in industrial areas. Outside of industrial areas, e.g. in commercial or mixed use areas, measures to suppress radio interference may have to be taken.
  • Page 92 Yellow flashes Red flashes VCI has identified an error during the update process. The VCI update has failed. Please contact Hella Gutmann or a Hella Gut- mann trading partner. Yellow is permanently on Yellow is permanently on VCI plug test via diagnostic device has started.
  • Page 93 Proceed as follows to install the mega macs S 20: 1. Open the Google Play Store app in the display unit on which the mega macs S 20 shall be used. 2. Enter mega macs S 20 in the search window.
  • Page 94 An automatically generated e-mail with a link to the registration form will be sent to the specified e-mail ad- dress. Use this link to create a Hella Gutmann account which is saved by a password (log-in and installation of the mega macs S 20 is possible only with this access data).
  • Page 95 S 20 software therefore require a connection to the HG-VCI S 20. Proceed as follows to connect the HG-VCI S 20 via Bluetooth® to the display unit on which the mega macs S 20 is used: 1.
  • Page 96 2. Enter a password in the text field under Password. 3. Confirm your entry under Repeat password. 4. Observe the warning notice and confirm. ð You can now access the diagnostic device only with the selected password. mega macs S 20...
  • Page 97 8.3. Calling Up Contracts Call up > Settings > User profile > Contracts e.g. the following licenses and notes of the programs and functions used by the Hella Gutmann Solutions GmbH: • My licenses • Commissioned Processing Contract • End User License Agreement •...
  • Page 98 > User login then open the drop-down menu with and select the requested user. Then enter the pass- word and confirm again with >Login<. 8.6. Device configuration 8.6.1. Versions Call up current version information with > Settings > Versions. mega macs S 20...
  • Page 99 > Settings > Versions > Start initialization you can reset the basic settings and functions of the mega macs S 20 to factory reset. The initialization ensures that the mega macs S 20 is in operative state and that all the basic functions are provided. 8.6.2. Car History 8.6.2.1.
  • Page 100 > Settings > Device > Order management. 2. Activate the check box asanetwork. ð Now the mega macs S 20 is able to retrieve diagnostic orders from the asanetwork. 3. Go to the App launcher and click >Vehicle selection<.
  • Page 101 2. Activate the check box Optimization of installation lists if necessary. 3. Activate the check box Optimization of installation lists if necessary. 8.7. Managing the HG-VCI S 20 With > Settings > VCI you can call up information about the HG-VCI S20, such as: mega macs S 20...
  • Page 102 Battery diagnostics PRO. Only the user with admin rights in the mega macs can do the selection and activ- ation. When creating a New user: Only the user with admin rights in the mega macs can activate the check box Au- thentication for HV Battery diagnostics PRO. mega macs S 20...
  • Page 103 ð A user has been created. 8.9.2. Register the mega macs S 20 at Battery Quick Check Proceed as follows to make the registration of mega macs S 20 and the wallbox at Battery Quick Check: Select > Settings > HV Battery diagnostics PRO > Register mega macs to activate the HV Battery diagnostics PRO.
  • Page 104 8.10.3. Log Out Local User Proceed as follows to log out a registered local user: 1. Use to select > Settings > Device > User administration. 2. Select >Logout<. ð The local user has been successfully logged out. mega macs S 20...
  • Page 105 Proceed as follows to delete a local user: 1. Use to select > Settings > Device > User administration. 2. Log in the user with admin rights. 3. Select the user to be deleted in the user selection menu. mega macs S 20...
  • Page 106 ð The local user has been deleted. 8.11. mega macs S 20 Update The mega macs S 20 receives automatic updates via the Google Play Store, so that the latest version is always installed without any manual steps. mega macs S 20...
  • Page 107 VCI connected This app symbol indicates that the mega macs S 20 is connected to the VCI. VCI disconnected This symbol indicates that the connection between the mega macs S 20 and the VCI is disconnec- ted. Quick start Use this symbol to get to the quick start menu. Here you can call up the following functions dir- ectly: •...
  • Page 108 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann Symbols Name • Basic setting • Coding • Test function • Service reset Search for terms Use this symbol to search for components in different types of data records in the search bar (e.g.
  • Page 109 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. Symbols Name Printer Use this symbol to call up print options and to print out the current window. Loading image This symbol indicates that an image is being loaded.
  • Page 110 Diagnostic database Use this symbol to call up manufacturer-specific and vehicle-specific solutions for various issues. All suggested solutions are from the practice and are retrieved from the Hella Gutmann dia- gnostics database. Service data Use this symbol to call up e.g. vehicle-specific service data.
  • Page 111 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. Symbols Name Repair instructions Use this symbol to call up instructions for different types of repair work. Wiring diagrams Use this symbol to call up wiring diagrams of different vehicle systems, e.g.: •...
  • Page 112 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann Symbols Name • Emergency release of electric parking brake Manufacturer campaigns Use this symbol to call up vehicle-specific manufacturer campaigns. Recall campaigns Use this symbol to call up recall campaigns of manufacturers and importers.
  • Page 113 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. Symbols Name Figure tab Under >Technical data< and >Service information< the symbol marks the tab >Images<. These images are a graphical supplement to the additional information called up. Read out the VIN Use this symbol to read out the VIN and to select the vehicle from the vehicle database under Vehicle selection >...
  • Page 114 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann Symbols Name Write message Use this symbol to send a written request or message of any kind (e.g. help call) to the Hella Gut- mann support of Hella Gutmann.
  • Page 115 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. Symbols Name Hide password Vehicle search Use this symbol to search for a vehicle e.g. through VIN, manufacturer key no. or its HGS regis- tration number. Settings Use this symbol to configure the device.
  • Page 116 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann – Country-specific – VIN – HGS no. NOTICE The country-specific vehicle search is only possible in the following countries: - Germany (Manufacturer key no./German type variant version code) - Netherlands (license number)
  • Page 117 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. Proceed as follows to be able to select a vehicle with installed security system and to use the usual diagnostic processes without restrictions: 1. Click to >Vehicle selection< in the App launcher and select the requested vehicle.
  • Page 118 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann Start the OBD2 diagnostics through emission-relevant components here. Here you select merely the vehicle manufac- turer and the fuel type. • >Parameters< Here the device indicates the real-time data or conditions of the components from the ECU graphically and alphanu- merically.
  • Page 119 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. • Coding • Test function • Service reset Proceed as follows to prepare vehicle diagnostics: 1. Click to >Vehicle selection< in the App launcher and select the requested vehicle.
  • Page 120 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.2.1. Reading out trouble codes NOTICE First select a vehicle before you can read out trouble codes. For more information about the vehicle selection read the sections Vehicle selection [} 115] and CSM Vehicle Selection [} 116].
  • Page 121 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. 9.4.2.2. Deleting Trouble Codes in Vehicle System Here you can delete the read-out trouble codes of a vehicle system. Proceed as follows to delete the trouble codes of a vehicle system: 1.
  • Page 122 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann Proceed as follows to perform the global check: 1. Plug in the OBD plug in the vehicle's diagnostic connector. 2. Select Diagnostics > Trouble codes in the App launcher.
  • Page 123 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. OBD Systems Pre test of German exhaust emission Quick test of the exhaust-gas relevant parameters of an OBD vehicle. This test analysis should be done before the actual exhaust-gas emission inspection.
  • Page 124 Fault text: Oxygen sensor signal faulty In both cases, diagnostics can be significantly eased if the corresponding parameters are read out. The mega macs S 20 reads the parameters and displays them in plain text. It additionally provides information on the parameters.
  • Page 125 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. 1. Plug in the OBD plug in the vehicle's diagnostic connector. 2. Select Diagnostics > Parameters in the App launcher. NOTICE The selection of the following possibilities depends on the selected manufacturer and vehicle type:...
  • Page 126 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.5.1. Activating the actuator NOTICE First select a vehicle before you can activate an actuator. For more information about the vehicle selection read the sections Vehicle selection [} 115] and CSM vehicle selection [} 116].
  • Page 127 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. 3. Select the requested assembly. 4. Select the requested system. 5. Follow the instructions on the screen and start the procedure with >Start<. 6. Regard the window with information and instructions.
  • Page 128 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann CAUTION Rolling of vehicle Risk of injury or material damages Proceed as follows before startup: 1. Apply the parking brake. 2. No gear is engaged. 3. Regard the window with information and instructions.
  • Page 129 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. WARNING The ECU is not coded or is incorrectly coded Death or severe injuries of persons due to improper or even wrong ECU operation. Material damage of the vehicle or the ambient area Regard the following when performing coding procedures: 1.
  • Page 130 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.8.1. Performing Test Functions NOTICE First select a vehicle before doing any test functions. For more information about the vehicle selection read the sections Vehicle selection [} 115] and CSM vehicle selection [} 116].
  • Page 131 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. 9.4.9.1. Performing Service Resets NOTICE First select a vehicle before doing any service resets. For more information about the vehicle selection read the sections Vehicle selection [} 115] and CSM vehicle selection [} 116].
  • Page 132 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann Here can find vehicle-specific service schedules for services according to manufacturer specifications. • Technical data View all the necessary data for service and repair work on the vehicle here.
  • Page 133 This menu contains manufacturer and vehicle-specific solutions for various problematic cases. The Hella Gutmann diagnostic database contains a large number of vehicle-specific problem solutions. The entries in the database consist of data from manufacturers' documentation, as well as feedback from mechanics who have successfully repaired the vehicle.
  • Page 134 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.2.1. Calling Up Service Data Proceed as follows to call up service data: 1. Select Information > Service data in the App launcher. 2. Activate the check box of the required service type under Selection.
  • Page 135 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. 9.5.3.1. Calling Up Technical Data NOTICE You need an online connection to access the technical data. Proceed as follows to retrieve technical data: 1. Select Information > Technical data in the App launcher.
  • Page 136 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann 1. Select Information > Timing belt data in the App launcher. ð Data download is in progress. NOTICE If multiple removal and installation instructions appear, these are indicated with numbers, e.g., Removal 1, Removal 2, Installation 1, Installation 2 and so on.
  • Page 137 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. Proceed as follows to retrieve wiring diagrams: 1. Select Information > Wiring diagrams in the App launcher. 2. Select the requested assembly. 3. Select the requested system. ð Several system types can be installed in one vehicle model range. The system type is mostly written on the ECU or can be determined through parameter readout.
  • Page 138 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.9. Component test values This menu contains measurement and test data for components with cables connected to an ECU plug. 9.5.9.1. Calling Up Component Test Values Proceed as follows to retrieve component test values: 1.
  • Page 139 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. ð The location of the selected component is marked with a 9.5.12. Flat rate units Here you can view the common labor rates and repair times on different components.
  • Page 140 2 years are identified by a Hella Gutmann Solutions GmbH is only a supplier of these contents and is therefore not responsible for its exactness, correctness and reliability. Please direct potential questions regarding the scope and handling directly to the authorized repair shops/manufacturers.
  • Page 141 Hella Gutmann Working with the mega macs S 20 | 9. 9.5.16.1. Retrieving Advanced Driver Assistance Systems Proceed as follows to retrieve advanced driver assistance systems: 1. Select Information > Advanced driver assistance systems in the App launcher. ð The device displays an overview of the advanced driver assistance systems which are installed in the vehicle.
  • Page 142 9. | Working with the mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.18. e-Mobility Here you can find e.g. manufacturer-specific and model-specific information about the work on hybrid and electric vehicles. This information includes component locations, technical instructions about the de-energizing of the high-voltage system and a description of the proceeding for measurements on high-voltage systems but it also includes measurement points and nominal values.
  • Page 143 • Ensure that the HG-VCI S 20 has voltage supply. • Ensure that the HG-VCI S 20 is connected via Bluetooth® to the dis- play unit on which the mega macs S 20 is used (see section Con- necting to the HG-VCI S 20 [} 95]).
  • Page 144 0°C - 45°C Storage temperature -20°C - 60°C Dimensions 115.5 x 47.5 x 24 mm (H x W x D) Weight 100 g IP degree of protection IP40 Frequency band 2400-2483.5 MHz (Bluetooth®) Field intensity 11 dBm mega macs S 20...
  • Page 145 General information | 10. Interfaces • Bluetooth® Classic, class 1 • USB 2.0 Hi-Speed, type C plug • CARB Bluetooth® operating range inside: 3 - 10 m outside: max. 50 m 10.5. Declaration of conformity for the HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 146 10. | General information Hella Gutmann mega macs S 20...
  • Page 147 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. mega macs S 20...
  • Page 148 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 149 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................164 5.4.2. Signification des LED du HG-VCI S 20 ......................165 6. Installation du mega macs S 20 ......................166 6.1. Systèmes d'exploitation soutenus par mega macs S 20 ..................166 mega macs S 20...
  • Page 150 8.9. Diagnostic PRO de batterie HT ........................... 176 8.9.1. Créer un nouveau compte d'utilisateur via mega macs................176 8.9.2. Enregistrer mega macs S 20 chez Battery Quick Check ................176 8.10. Cyber Security Management ............................177 8.10.1. Connecter un utilisateur local........................177 8.10.2.
  • Page 151 9.5.17. Systèmes d'éclairage adaptatifs ........................216 9.5.18. Entraînement électrique..........................216 10.Informations générales ......................... 218 10.1. Résolution des pannes..............................218 10.2. Maintenance et entretien ............................218 10.3. Traitement des déchets .............................. 219 10.4. Caractéristiques techniques du HG-VCI S 20......................219 mega macs S 20...
  • Page 152 Sommaire Hella Gutmann 10.5. Déclaration de conformité HG-VCI ..........................220 10.6. FCC Compliance Statement ............................222 mega macs S 20...
  • Page 153 à jour. En cas de revente ou d'autres formes de cession, la présente notice doit être jointe au présent outil. La notice doit être conservée durant toute la durée de vie du produit et doit être conservée de manière à être disponible à tout moment. mega macs S 20...
  • Page 154 Les textes marqués par IMPORTANT indiquent un danger pour le matériel ou l‘environnement. Les re- marques et instructions fournies doivent être respectées. REMARQUE Les textes signalés par REMARQUE indiquent la présence d'informations. Il est conseillé de tenir compte de ces informations. mega macs S 20...
  • Page 155 Cette signalétique indique que le produit répond aux exigences des directives australiennes et de Nou- velle Zélande, et qu'il a subi l'ensemble des évaluations de conformité exigées. Ce produit est conforme et répond aux attentes des règlements des deux pays. mega macs S 20...
  • Page 156 • Ne pas saisir des composants en mouvement (rotation) lorsque le moteur tourne. • Ne pas positionner des câbles à proximité de composants en mouvement (rotation). • Contrôler régulièrement l'absence de dégâts sur les composants conducteurs de haute tension. mega macs S 20...
  • Page 157 Une rupture du sceau de garantie ou toute intervention non autorisée sur l'appareil met immédiatement fin à la garantie. • En cas de problèmes de fonctionnement du HG-VCI S 20, contacter immédiatement Hella Gutmann ou votre parte- naire de vente Hella Gutmann.
  • Page 158 – Débrancher la masse du circuit de bord 12 V. • Tenir compte des instructions du constructeur. • Sécuriser le système haut tension contre une réactivation involontaire : – Extraire la clé de contact et conserver la clé de contact dans un endroit sécurisé. mega macs S 20...
  • Page 159 – Déposer la mise à la terre et le court-circuitage du système haut tension. Ne plus toucher à aucun câble. – Reposer les éléments d'habillage préalablement déposés. – Déposer les éléments de sécurisation installés sur les éléments d'activation de circuit. mega macs S 20...
  • Page 160 • Impossibilité de lire un calculateur, impossibilité d'affecter sans ambiguïté les données. • Impossibilité de lire un calculateur causée par une perte de données. • L'opérateur ne dispose ni des qualifications requises ni de l'expérience requise. mega macs S 20...
  • Page 161 • L‘outil de diagnostic est cédé à un tiers. La société Hella Gutmann Solutions GmbH n‘a pas connaissance de cette cession et n‘a, en conséquence, pas autorisée le tiers à utiliser le programme de diagnostic impliqué.
  • Page 162 Les informations fournies décrivent les avaries les plus fréquentes. Ces avaries peuvent encore avoir d’autres causes, les- quelles ne peuvent pas être toutes décrites ici. La société Hella Gutmann Solutions GmbH ne peut pas être tenue pour responsable en cas de travaux de réparation inutiles ou inefficaces.
  • Page 163 à l'intérieur. 5.2. Utilisation conforme du produit mega macs S 20 est un système permettant d'identifier et de réparer des défauts sur les systèmes électroniques des vé- hicules. Cet outil de diagnostic est conçu pour une utilisation sur système d'exploitation Android.
  • Page 164 Ce produit ne peut être utilisé avec des appareils d’autres fabricants. Une utilisation du mega macs S 20 et du HG-VCI S 20 non conforme aux instructions fournies par Hella Gutmann peut influencer négativement les systèmes de protection de l'outil.
  • Page 165 Jaune clignote Rouge clignote VCI a identifié une erreur durant la mise à jour. La mise à jour a échoué. Veuillez contacter Hella Gutmann ou votre re- vendeur Hella Gutmann. Jaune allumé en continu Jaune allumé en continu Activation du test VCI à partir du mega macs.
  • Page 166 HG-VCI S 20 en tension, remettre le contact. Pour installer mega macs S 20, procéder de la façon suivante : 1. Ouvrir Google Play Store sur l'unité d'affichage sur laquelle mega macs S 20 doit être installé (tablette, smartphone, etc...).
  • Page 167 à un compte Hella Gutmann et l'installation du mega macs S 20). Si un compte Hella Gutmann a déjà été créé mais que le mot de passe a été oublié, dans ce cas, le mot de passe peut être réinitialisé.
  • Page 168 S 20 nécessite une connexion avec le HG-VCI S 20 pour pouvoir fonctionner. Pour relier via Bluetooth® le HG-VCI S 20 à l'outil d'affichage sur lequel est installé mega macs S 20, procéder de la fa- çon suivante : 1.
  • Page 169 à la fonction >Restauration des réglages d‘usine< ou par la Hotline Tech- nique d‘Hella Gutmann. .</b><br>Compte tenu des directives relatives à la protection des données, l'outil pourra être activé sans mot de passe uniquement à l'aide de la fonction >Restauration des réglages d'usine<...
  • Page 170 ð L‘outil de diagnostic est maintenant uniquement accessible avec le mot de passe attribué. 8.3. Afficher les contrats > Réglages > Profil utilisateur > Contrats permet d'afficher notamment les licences ainsi que les programmes et fonctions de sociétés partenaires utilisés par Hella Gutmann Solutions GmbH : • Mes licences • Contrat de sous-traitance •...
  • Page 171 • Choisir l'utilisateur voulu dans le menu Utilisateurs puis confirmer avec >Connexion<. Ensuite, saisir le mot de passe et confirmer avec >Connexion<. Option B : • Avec , sélectionner Connexion utilisateur puis ouvrir la liste de sélection avec pour choisir l'utilisateur voulu. Ensuite, saisir le mot de passe et confirmer avec >Connexion<. mega macs S 20...
  • Page 172 > Réglages > Versions > Activer l'initialisation permet de restaurer les réglages et les fonctions du mega macs S 20 tels qu'au moment de la livraison. L'initialisation permet de restaurer mega macs S 20 pour ré-établir un état fonctionnel standard des fonctions principales. 8.6.2. L'Historique Véhicule 8.6.2.1.
  • Page 173 > Réglages > Appareil permet de sélectionner Gestion des O.R.. 2. Cocher la case asanetwork. ð mega macs S 20 peut maintenant récupérer les ordres de diagnostic à partir d‘asanetwork. 3. Dans l‘App-Launcher, cliquer sur >Choix véhicule<. 4. Sélectionner l‘onglet >asanetwork<.
  • Page 174 ð L‘ordre de travail a été envoyé à asanetwork. 8.6.4. Région mega macs S 20 utilise automatiquement les réglages de la langue de l'unité d'affichage (tablette, smartphone, etc...). > Réglages > Appareil > Région > permet de choisir le pays.
  • Page 175 Pour effectuer un test du HG-VCI S 20, procéder de la façon suivante : 1. Sélectionner > Réglages > VCI. 2. Sélectionner >VCI-Test<. ð Si le HG-VCI S 20 fonctionne correctement, le texte suivant apparaît : Fiche OBD OK. Aucune avarie diagnosti- quée.. mega macs S 20...
  • Page 176 ð L'utilisateur a été enregistré 8.9.2. Enregistrer mega macs S 20 chez Battery Quick Check Pour enregistrer mega macs S 20 et la borne de rechargement chez Battery Quick Check, procéder de la façon suivante : Activer Diagnostic PRO de batterie HT (HVBD) avec >...
  • Page 177 , sélectionner Réglages > Appareil > Gestion utilisateur. 2. Sélectionner >Créer un compte utilisateur<. 3. Compléter la fenêtre Prénom. 4. Compléter la fenêtre Nom. 5. Compléter la fenêtre Nom d'utilisateur. 6. Indiquer un mot de passe dans la fenêtre Mot de passe. mega macs S 20...
  • Page 178 4. Saisir les données de l'utilisateur. 5. Sélectionner >Enregistrer<. REMARQUE Un E-Mail d'authentification est envoyé à l'adresse indiquée. Cet E-Mail d'authentification comporte un code de vérification Token. 6. Saisir le Token indiqué dans l'E-Mail. 7. Sélectionner >Vérifier l'adresse d'E-Mail<. mega macs S 20...
  • Page 179 8.11. Mise à jour du mega macs S 20 Les mises à jour du mega macs S 20 se font directement par le Google Play Store. Les nouvelles versions sont automati- quement mise à disposition via Google Play Store et aucune action manuelle n'est nécessaire.
  • Page 180 Ce symbôle dans l'App indique que mega macs S 20 dispose d'une connexion avec VCI déconnecté Ce symbole indique que la connexion entre mega macs S 20 et le VCI a été interrompue. Aperçu Ce symbole permet d'aller ou de retourner dans la fenêtre >Aperçu<. Cette fenêtre donnes accès aux fonctions suivantes : •...
  • Page 181 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. Symboles Désignation • Diagnostic OBD • Paramètres • Actuateurs • Réglages de base • Codages • Fonctions de test • Remise à zéro des services Recherche par mots Cette fonction permet d'effectuer une recherche par désignation de composant dans différents types de données (p.ex.
  • Page 182 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann Symboles Désignation Calendrier Ce symbole permet d'ouvrir le calendrier. Ouvrir une liste de sélection Ce symbole permet d'ouvrir une liste de sélection éventuellement disponible pour une fonction donnée. Imprimante Ce symbole permet d'accéder aux fonctions de réglage disponibles pour l'imprimante.
  • Page 183 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. Symboles Désignation Code d'erreur Cette fonction permet de lire et d'effacer les codes d'erreur mémorisés dans les calculateurs. De plus, cette fonction permet d'accéder à des informations supplémentaires sur les codes d'erreur mémorisés.
  • Page 184 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann Symboles Désignation • Les couples de serrage • Les quantités de remplissage • Les repères de calage de distribution Filtres à air d’habitacle Cette fonction permet d'accéder aux notices de dépose / repose des filtres à air d'habitacle.
  • Page 185 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. Symboles Désignation Système de gestion de batterie Cette fonction permet d'accéder aux notices de dépose / repose des batteries et aux informations générales des systèmes de gestion de batterie. Temps barémés Cette fonction permet de disposer des temps barémés indiqués par les constructeurs pour diffé-...
  • Page 186 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann Symboles Désignation Activer afficher les composants sélectionnés Cette fonction permet d'afficher les composants sélectionnés dans >Schémas électriques<, >Fusibles/Relais< ou >Systèmes Diesel<. Désactiver affichage des composants sélectionnés Cette fonction permet de désactiver l'affichage des composants sélectionnés dans >Sché- mas électriques<, >Fusibles/Relais<...
  • Page 187 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. Symboles Désignation Confirmer Ce symbole permet de valider des actions telles que : • Activer la fonction sélectionnée. • Valider une saisie effectuée. • Valider le menu sélectionné. Liste des tâches corrigée Dans >Données d'inspection<, ce symbole indique que la liste des tâches des travaux d'inspec-...
  • Page 188 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann Symboles Désignation Systèmes d'éclairage adaptatifs Ce symbole permet d'accéder aux informations concernant le système d'éclairage adaptatif du véhicule sélectionné. Codes d'erreur en mode expert Dans >Codes d'erreur<, ce symbole permet de pré-sélectionner et d'attribuer des pilotes ou des codes d'erreur.
  • Page 189 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. • Les résultats d'un diagnostic réalisé peuvent être présentés au client sans avoir besoin de brancher à nouveau l'outil de diagnostic au véhicule. 9.3. Sélection du véhicule Permet de sélectionner des véhicules, entre autres à l'aide des paramètres suivants : •...
  • Page 190 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann REMARQUE La recherche d'un véhicule à partir de son V.I.N. n'est pas soutenue par tous les constructeurs. • Base de données des véhicules Le véhicule peut être recherché, entre autres, par le biais des paramètres suivants : –...
  • Page 191 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. 2. Brancher la prise OBD sur la fiche de diagnostic du véhicule. 3. Tenir compte de la fenêtre des remarques et instructions. 4. Fermer la fenêtre des remarques et instructions.
  • Page 192 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.1. Préparer le diagnostic REMARQUE Pour pouvoir effectuer un diagnostic, il est nécessaire d‘avoir choisi le véhicule correct et de disposer d‘une tension de bord suffisante (> 12 V). Pour simplifier cette opération, l‘outil de diagnostic met à disposition dif- férentes aides telles que la position d‘implantation de la fiche de diagnostic, l‘identification du véhicule à...
  • Page 193 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. REMARQUE Risque de court-circuit et de pic de tension lors du branchement de la prise de diagnostic Risque de détérioration de composants électroniques du véhicule. Couper le contact avant de brancher la prise OBD sur le véhicule.
  • Page 194 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann REMARQUE Risque de court-circuit et de pic de tension lors du branchement de la prise de diagnostic Risque de détérioration de composants électroniques du véhicule. Couper le contact avant de brancher la prise OBD sur le véhicule.
  • Page 195 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. 9.4.2.3. Fonction Scanner – Lire les codes d‘erreur REMARQUE Avant que la fonction Scanner puisse être exécutée, un véhicule doit être sélectionné. Pour de plus amples informations sur la sélection du véhicule, consulter les chapitres Sélection du véhi- cule [} 189] et Sélection du véhicule CSM [} 190].
  • Page 196 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann ð Les codes d'erreur et les indications d'aide à la réparation sont affichés. 9.4.2.4. Fonction Scanner – Effacer tous les codes d‘erreur Cette fonction permet d'effacer tous les codes d'erreur mémorisés dans les mémoires de défauts des calculateurs.
  • Page 197 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. Systèmes OBD Sonde lambda - résultats des tests Ce mode permet de contrôler le fonctionnement et la performance des sondes lambda. Ce mode n'est pas pris en charge par les protocoles CAN.
  • Page 198 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann mega macs S 20 lit les paramètres et les traduit en texte clair. Il fournit également des données complémentaires sur les paramètres affichés. 9.4.4.1. Lire des paramètres REMARQUE La lecture des paramètres constitue l'étape de travail la plus importante après la lecture des codes d'erreur.
  • Page 199 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. REMARQUE Les options de sélection suivantes dépendent du constructeur et du modèle sélectionné : - Fonctions - Groupe composants - Systèmes - Données 3. Sélectionner le groupe de composants souhaité.
  • Page 200 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.5.1. Activer un actuateur REMARQUE Avant qu‘un actuateur puisse être activé, un véhicule doit être sélectionné. Pour de plus amples informations sur la sélection du véhicule, consulter les chapitres Sélection du véhi- cule [} 189] et Sélection du véhicule CSM [} 190].
  • Page 201 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. 2. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Diagnostic > Actuateurs. 3. Sélectionner le groupe de composants souhaité. 4. Sélectionner le système voulu. 5. Suivre les instructions figurant à l‘écran et démarrer le processus en cliquant sur >Lancer<.
  • Page 202 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann ATTENTION Risque de déplacement du véhicule Risque de blessures et de dégradation du matériel Avant de démarrer le véhicule, procéder de la façon suivante : 1. Serrer le frein de stationnement.
  • Page 203 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. 9.4.7.1. Réaliser un codage REMARQUE Avant qu‘un codage puisse être effectué, un véhicule doit être sélectionné. Pour de plus amples informations sur la sélection du véhicule, consulter les chapitres Sélection du véhi- cule [} 189] et Sélection du véhicule CSM [} 190].
  • Page 204 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann 3. Sélectionner le groupe de composants souhaité. 4. Sélectionner le système voulu. 5. Suivre les instructions figurant à l‘écran et démarrer le processus en cliquant sur >Lancer<. 6. Tenir compte de la fenêtre des remarques et instructions.
  • Page 205 La fonction de R.A.Z. des services (remise à zéro des services) permet de remettre à zéro les indicateurs des intervalles des services (si toutefois le véhicule sélectionné soutient cette fonctionnalité). Selon le cas, mega macs S 20 effectue auto- matiquement la R.A.Z. ou il indique comme procéder pour remettre à zéro les intervalles.
  • Page 206 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann 2. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Diagnostic > R.A.Z. services. 3. Sélectionner le système voulu. 4. Suivre les instructions figurant à l‘écran et démarrer le processus en cliquant sur >Lancer<. 5. Tenir compte de la fenêtre des remarques et instructions.
  • Page 207 Cette fonction propose différentes solutions concernant différents problèmes spécifiques à une marque ou à un modèle de véhicule. La base de données de diagnostic Hella Gutmann fournit une multitude de solutions pour différentes pannes spécifiques à un modèle. Les entrées/solutions suggérées dans la base de données proviennent de documents fournis par les construc- teurs ainsi que de retours d‘expérience des techniciens qui ont pu réparer la panne avec succès.
  • Page 208 9.5.1.1. Accéder à la base de données de diagnostic REMARQUE Pour accéder à la base de données de diagnostic d'Hella Gutmann, il est nécessaire de disposer d'une connexion internet. Pour afficher les informations de la base de données de diagnostic, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 209 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. 7. Entrer, sous mm, la profondeur de profil de tous les pneus à l‘aide du clavier virtuel. 8. Entrer, sous bar, la pression de tous les pneus à l‘aide du clavier virtuel.
  • Page 210 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.4.1. Afficher la notice de dépose de filtre à air d'habitacle Pour accéder à la notice de dépose du filtre à air d‘habitacle, procéder de la façon suivante : 1. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Informations > Filtre à air d‘habitacle.
  • Page 211 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. 9.5.6.1. Afficher les notices de réparation REMARQUE Pour pouvoir accéder aux notices de réparation, il est nécessaire de disposer d'une connexion internet. Pour ouvrir une notice de réparation, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 212 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.7.2. Afficher les schémas électriques interactifs REMARQUE Pour afficher les schémas électriques interactifs, la prise OBD doit être branchée sur la fiche de diagnostic du véhicule. Tous les composants ne prennent pas en charge cette fonction (les composants pris en charge sont mar- qués d‘un point dans la légende).
  • Page 213 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. 2. Sélectionner le groupe de composants souhaité. ð La fenêtre de sélection s'ouvre. ð Les informations (textes et images) sont affichées. ð En fonction du composant sélectionné, différentes informations sont mises à disposition : 3.
  • Page 214 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.12.1. Accéder aux temps baramés REMARQUE Pour accéder aux temps baramés, il est nécessaire de disposer d'une connexion internet. Pour afficher les temps baramés, procéder de la façon suivante : 1. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Informations > Temps barémés.
  • Page 215 (de moins de 2 ans) sont signalés par La société Hella Gutmann Solutions GmbH ne fait que mettre ces contenus à disposition et décline, de ce fait, toute res- ponsabilité quant à l'exactitude, la précision et la fiabilité des informations fournies. Les éventuelles questions concernant l'étendue et le déroulement des campagnes de rappel doivent être adressées directement aux réparateurs agréés/...
  • Page 216 9. | Travailler avec mega macs S 20 Hella Gutmann 2. Sélectionner le système voulu. ð Plusieurs systèmes peuvent être sélectionnés en même temps. 3. Sélectionner le système souhaité sous Choix du système. ð Les informations sur les images sont affichées dans la fenêtre de sélection de droite.
  • Page 217 Hella Gutmann Travailler avec mega macs S 20 | 9. 9.5.18.1. Afficher l‘entraînement électrique Pour afficher toutes les informations nécessaires pour travailler sur le véhicule hybride et électrique sélectionné, procéder de la façon suivante : 1. Dans l‘App-Launcher, sélectionner Informations > Entraînement électrique.
  • Page 218 • S'assurer que le HG-VCI S 20 dispose d'une alimentation élec- trique. • S'assurer que le HG-VCI S 20 et l'unité d'affichage sur laquelle est installé mega macs S 20 sont reliés via Bluetooth® (cf. chapitre Connexion avec le HG-VCI S 20 [} 168]). 10.2. Maintenance et entretien •...
  • Page 219 350 mA Alimentation électrique USB 5 VDC Courant nominal USB max. 500 mA Plage de travail 0°C...45°C Température de stockage -20°C...60°C Dimensions 115,5 x 47,5 x 24 mm (H x l x P) Poids 100 g mega macs S 20...
  • Page 220 Intensité de champ 11 dBm Interfaces Bluetooth® classique, classe 1 • USB 2.0 Hi-Speed, type prise C • CARB Portée du Bluetooth® à l'intérieur : 3 - 10 mètres à l'extérieur : max. 50 mètres 10.5. Déclaration de conformité HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 221 Hella Gutmann Informations générales | 10. mega macs S 20...
  • Page 222 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. mega macs S 20...
  • Page 223 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 224 5.4. Porte di connessione ..............................239 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................239 5.4.2. Significato dell'indicatore di stato a LED del HG-VCI S 20 ................240 6. Installazione mega macs S 20........................ 241 6.1. Sistemi operativi supportati mega macs S 20......................241 mega macs S 20...
  • Page 225 8.9. Diagnosi PRO batteria AT ............................251 8.9.1. Crea un nuovo utente per mezzo del mega macs ..................251 8.9.2. Registra mega macs S 20 dal portale Battery Quick Check................. 251 8.10. Cyber Security Management ............................252 8.10.1. Effettuare il login per un utente locale ......................252 8.10.2.
  • Page 226 9.5.17. Sistemi di illuminazione intelligenti ......................290 9.5.18. e-Mobility................................ 291 10.Informazioni generali ..........................292 10.1. Soluzioni di problema ..............................292 10.2. Cura e manutenzione ..............................292 10.3. Smaltimento................................292 10.4. Dati tecnici HG-VCI S 20.............................. 293 mega macs S 20...
  • Page 227 Hella Gutmann Indice 10.5. Dichiarazione di conformità HG-VCI........................... 294 10.6. FCC Compliance Statement ............................296 mega macs S 20...
  • Page 228 La presente istruzione d'uso deve essere sempre tenuta a portata di mano e va conservata durante tutta la vita utile del prodotto. mega macs S 20...
  • Page 229 Tutti i testi marcati con IMPORTANTE indicano la presenza di una fonte di pericolo per il prodotto o per l'ambiente. È quindi indispensabile attenersi alle istruzioni riportate. NOTA I testi marcati con NOTA contengono informazioni utili e importanti. Si consiglia pertanto di tenere con- to dei testi marcati. mega macs S 20...
  • Page 230 Questa etichettatura indica che il prodotto è conforme ai requisiti legali applicabili in Australia e Nuova Zelanda, che sono state eseguite tutte le valutazioni di conformità pertinenti e che il prodotto può esse- re utilizzato in conformità ai requisiti normativi di entrambi i Paesi. mega macs S 20...
  • Page 231 • Prima di iniziare a lavorare con il prodotto, leggere attentamente l'istruzione d'uso di mega macs S 20. • Devono essere rispettate tutte le avvertenze fornite nei singoli capitoli dell'istruzione. Vanno inoltre osservate le pre- cauzioni e le indicazioni di sicurezza di seguito riportate.
  • Page 232 • Proteggere il HG-VCI S 20 da urti e cadute. • Non aprire il HG-VCI S 20 da soli. Il HG-VCI S 20 può essere aperto solo da tecnici autorizzati Hella Gutmann. Il danneggiamento del sigillo protettivo o la manomissione non autorizzata del dispositivo invalidano la garanzia.
  • Page 233 – Conservare il connettore di servizio in luogo sicuro e proteggere l'interruttore staccabatteria da una riattivazione involontaria. – Isolare l'interruttore staccabatteria, i connettori eccetera per mezzo di connettori dummy, cappucci di protezione o nastro isolante e apporre un'informazione di avvertimento su questi elementi. mega macs S 20...
  • Page 234 – Terminare la messa a terra e il cortocircuito del sistema di alta tensione. Non toccare alcun cavo. – Ricollocare i rivestimenti di protezione precedentemente eliminati. – Distaccare tutte le misure di sicurezza installate sugli elementi di attivazione del circuito. mega macs S 20...
  • Page 235 In questi casi l'utente non è autorizzato ad eseguire programmazioni, configurazioni o altri interventi sul sistema di sicu- rezza. L'utente deve mettersi immediatamente in contatto con un concessionario autorizzato per evitare eventuali pericoli. Solo il concessionario, in collaborazione con l'impresa produttrice, è in grado di garantire un funzionamento corretto dell'elettronica dell'automobile. mega macs S 20...
  • Page 236 • in caso di dubbio inerente l'esecuzione corretta dell'operazione software rilevante per la sicurezza. • Lo strumento di diagnosi viene consegnato a terzi. Hella Gutmann Solutions GmbH non ne è a conoscenza e non ha autorizzato i terzi a utilizzare il programma di diagnosi.
  • Page 237 Hella Gutmann Esclusione della responsabilità | 4. L'azienda Hella Gutmann Solutions GmbH declina ogni responsabilità per l'uso di dati e informazioni risultati scorretti o visualizzati in modo sbagliato, ovvero per eventuali errori sorti inavvertitamente al momento della compilazione dei dati.
  • Page 238 5.2. Utilizzo conforme allo scopo mega macs S 20 è un sistema per l'identificazione e l'eliminazione di guasti sui sistemi elettronici dei veicoli. Il sistema è stato progettato appositamente per i dispositivi mobili con sistema operativo Android.
  • Page 239 S 20 non è adatto a riparare macchinari o apparecchi elettrici o elettrodomestici. Strumenti di diagnosi di altri produttori non sono compatibili. L'uso del mega macs S 20 e del HG-VCI S 20 non conforme a quello indicato da Hella Gutmann può pregiudicare le in- stallazioni di sicurezza del dispositivo.
  • Page 240 Il VCI ha rilevato un errore durante il processo di aggiornamento. L'aggiornamento VCI è fallito. Contattare Hella Gutmann o il rivenditore auto- rizzato Hella Gutmann. Giallo acceso in modo permanente Giallo acceso in modo permanente Test spina VCI avviato per mezzo dello strumen- to di diagnosi...
  • Page 241 NOTA Per scaricare l'applicazione mega macs S 20 è necessario un account Google. L'applicazione mega macs S 20 può essere scaricata e installata tramite il Google Play Store. NOTA L'installazione richiede l'alimentazione elettrica del HG-VCI S 20. Per l'alimentazione elettrica sono dispo-...
  • Page 242 S 20 sono possibili solo con questi dati di accesso). Se esiste già un account Hella Gutmann ma la password è stata dimenticata, è possibile reimpostare la pas- sword. In questo caso, verrà inviata un'e-mail automatica con un link per reimpostare la password.
  • Page 243 Il HG-VCI S 20 è parte integrante del software mega macs S 20 e contiene componenti software. Alcune funzioni del software mega macs S 20 richiedono quindi un collegamento al modulo HG-VCI S 20. Per collegare il modulo HG-VCI S 20 via Bluetooth® al dispositivo di visualizzazione su cui è utilizzato mega macs S 20, procedere nel seguente modo: 1.
  • Page 244 >Avvio del reset di fabbrica< o tramite la hotli- ne tecnica di Hella Gutmann. In questo caso, i dati personali e la Car History vengono cancellati e non posso- no essere ripristinati.
  • Page 245 8.3. Accedi ai contratti Tramite > Impostazioni > Profilo utente > Contratti, è possibile accedere alle seguenti licenze e informazioni sui programmi e le funzioni utilizzate da Hella Gutmann Solutions GmbH: • Le mie licenze • Accordo sull’elaborazione degli ordini di riparazione •...
  • Page 246 • Selezionare l'utente richiesto nella voce Utenti dispositivo e selezionare >Login<. Inserire quindi la password e con- fermarla nuovamente tramite >Log-in<. Opzione B: • Con , accedere alla voce > Log-in utente, quindi aprire la lista di selezione e selezionare l'utente richiesto. Inserire quindi la password e confermarla nuovamente tramite >Log-in<. mega macs S 20...
  • Page 247 > Impostazioni > Versioni > Avviare l'inizializzazione vengono ripristinate le impostazioni e le funzioni di base di mega macs S 20. L'inizializzazione assicura che il mega macs S 20 sia in uno stato operativo e che tutte le funzioni di base siano disponibili. 8.6.2. Car History 8.6.2.1.
  • Page 248 > Impostazioni > Strumento > Gestione ordini di riparazione. 2. Attivare la casella di controllo asanetwork. ð Il mega macs S 20 può ora recuperare i lavori di diagnosi dalla rete asanetwork. 3. Nell'app-launcher, fare clic su >Selezione veicolo<. 4. Selezionare il tab >asanetwork<.
  • Page 249 >Terminare l'ordine< o su >Interrompere l'ordine<. ð L'ordine è stato trasmesso a asanetwork. 8.6.4. Regione Il mega macs S 20 adotta automaticamente l'impostazione della lingua del dispositivo di visualizzazione. > Impostazioni > Dispositivo > Regione è possibile effettuare l'impostazione del paese.
  • Page 250 Per eseguire un test del modulo HG-VCI S 20, procedere come segue: 1. Con , selezionare > Impostazioni > VCI. 2. Selezionare >VCI-Test<. ð Se l'HG-VCI S 20 funziona correttamente, viene visualizzato il seguente testo: Connettore OBD OK. - Nessun mal- funzionamento rilevato. mega macs S 20...
  • Page 251 8.9.2. Registra mega macs S 20 dal portale Battery Quick Check Per registrare mega macs S 20 e la wallbox al portale Battery Quick Check, procedere come segue: , selezionare > Impostazioni > Diagnosi PRO batteria AT > Registrare mega macs per attivare la funzione Dia- gnosi PRO batteria AT.
  • Page 252 2. Seleziona >Creare un nuovo utente<. 3. Inserire il nome nella casella Nome. 4. Inserire il cognome nella casella Cognome. 5. Inserire il nome d'utente desiderato nella casella Nome d'utente. 6. Indicare una password nella casella Password. mega macs S 20...
  • Page 253 4. Inserire i dati utente CSM. 5. Selezionare >Registrare<. NOTA Sarà inviata una e-mail di verifica all'indirizzo e-mail indicato. Questa e-mail di verifica contiene un token. 6. Inserire il token indicato nella e-mail di verifica. 7. Selezionare >Verificare l'indirizzo e-mail<. mega macs S 20...
  • Page 254 ð L'utente locale è stato cancellato. 8.11. Aggiornamento mega macs S 20 Il mega macs S 20 riceve aggiornamenti automatici tramite Google Play Store, di modo che è installata sempre l'ultima versione senza bisogno di interventi manuali. mega macs S 20...
  • Page 255 L'icona di questa applicazione indica che mega macs S 20 è collegato al modulo VCI. VCI disconnesso Questa icona indica che la connessione tra il mega macs S 20 e il modulo VCI è stata interrotta. Avvio rapido Questa icona permette di passare all'avvio rapido. Da qui si può accedere alle seguenti funzioni: •...
  • Page 256 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann Simboli Definizione • Regolazione di base • Codifica • Funzione di prova • Reset Service Ricerca per parole chiave Questo simbolo permette di effettuare una ricerca per componenti nei vari tipi di dati (ad esempio >Schemi elettrici<, >Ubicazione del componente<...
  • Page 257 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. Simboli Definizione Stampante Questo simbolo permette di accedere alle opzioni di stampa e di stampare la schermata attuale. Caricamento dell'immagine in corso Questo simbolo indica che il caricamento di un'immagine è in corso.
  • Page 258 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann Simboli Definizione Parametri Questo simbolo permette di visualizzare i valori attuale e i stati attuali dei parametri richiesti. Questi valori possono essere visualizzati in maniera alfanumerica e grafica. Attuatore Questo simbolo permette di attivare/disattivare gli attuatori richiesti per mezzo della centralina.
  • Page 259 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. Simboli Definizione dati cinghia di distribuzione Questo simbolo permette di accedere alle istruzioni di smontaggio e rimontaggio per la cinghia di distribuzione e per le catene di distribuzione. Istruzioni di riparazione Questo simbolo permette di accedere alle istruzioni per varie riparazioni.
  • Page 260 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann Simboli Definizione Informazioni Service Questo simbolo permette di accedere a informazioni importanti relative a determinati lavori di manutenzione, ad esempio: • rimorchiare il veicolo • sollevare il veicolo • sblocco di emergenza del freno di stazionamento elettromeccanico...
  • Page 261 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. Simboli Definizione Visualizzare lavori consecutivi Nel punto di menu >Tempario<, questo simbolo permette di visualizzare lavori consecutivi. Visualizzare informazioni supplementari Nel menu >Dati tecnici<, questo simbolo permette di visualizzare informazioni supplementari.
  • Page 262 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann Simboli Definizione Lista dei compiti corretta Nel punto di menu >Schede di manutenzione<, questo simbolo indica una lista dei compiti che è stata corretta. Cancella Questo simbolo permette di cancellare: dei veicoli memorizzati nella >Car History<, delle richie- ste di aiuto nel punto di menu >Nuova richiesta di aiuto<...
  • Page 263 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. Simboli Definizione Avviare l'interrogazione Nel menu >Codice errore<, questo simbolo permette di avviare un'interrogazione. Codice errore: presenza di errore Nel menu >Codice errore<, questo simbolo indica uno stato non corretto.
  • Page 264 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann • Tipo di trazione NOTA L'accesso alle informazioni disponibili richiede la connessione ad internet. La selezione del veicolo è possibile in vari modi attraverso il menu >Selezione veicolo< nell'app-launcher. Sono disponi- bili le seguenti possibilità...
  • Page 265 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. • Car History Qui possono essere selezionati veicoli e risultati di diagnosi già memorizzati. 9.3.1. Selezione veicolo CSM NOTA Questi step sono necessari solo nel caso in cui non è stato registrato alcun utente CSM in precedenza.
  • Page 266 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4. Diagnosi La comunicazione con il veicolo specifica per costruttore consente lo scambio di dati con i sistemi del veicolo da testare. La profondità e la varietà della diagnosi dipendono dalla gamma di funzioni della centralina.
  • Page 267 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. veicolo dotato di un sistema di sicurezza e per poter utilizzare tutte le funzioni di diagnosi in modo illimitato, eseguire tutti i step descritti nel capitolo Cyber Security Management riportato nel Manuale d'utente me- ga macs X.
  • Page 268 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.2. Codice errore Se durante il controllo interno eseguito dalla centralina la funzione di un componente risulta essere difettosa, nella memo- ria guasti si memorizza un codice errore e si accende la spia luminosa del componente in questione. Lo strumento di dia- gnosi legge il codice d'errore corrispondente e lo indica a forma di testo in chiaro.
  • Page 269 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. ð Si apre la finestra Preparare il veicolo. 5. Tenere conto della finestra di avviso. 6. Fare clic su >Avanti<. ð Collegamento con il veicolo in corso... Sono visualizzati tutti codici errore memorizzati nella centralina.
  • Page 270 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann ATTENZIONE Spostamento involontario del veicolo Rischio di ferimento/pericolo di danni materiali Prima di avviare il motore del veicolo, procedere nel seguente modo: 1. Azionare il freno di stazionamento. 2. Innestare la posizione di folle.
  • Page 271 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. NOTA La cancellazione di tutti i codici errore di tutti i sistemi del veicolo è possibile solo se tutti i sistemi possono essere letti per tramite dello stesso identico connettore OBD.
  • Page 272 Testo d'errore: Segnale sonda Lambda non corretto. La lettura dei parametri corrispondenti può, in entrambi i casi, facilitare notevolmente il processo di diagnosi. Il mega macs S 20 legge i parametri e li visualizza come testo in chiaro. I parametri sono accompagnati da informazioni supplementari.
  • Page 273 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. NOTA Prima di poter avviare la lettura dei parametri, è necessario selezionare un veicolo. Per ulteriori informazioni sulla selezione del veicolo, consultare i capitoli Selezione veicolo [} 263] e Sele- zione veicolo CSM [} 265].
  • Page 274 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann 6. Prestare attenzione alle informazioni sull'avvio. 7. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo e avviare il processo di lettura. ð Collegamento con il veicolo in corso... ð I parametri più importanti vengono selezionati automaticamente dallo strumento di diagnosi e aggiunti alla lista dei Parametri selezionati.
  • Page 275 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. PERICOLO Pezzi in rotazione o in movimento (ventilatore elettrico, pistone della pinza del freno, ecc.) Rischio di taglio o di schiacciamento delle dita e pericolo di danneggiamento di pezzi dello strumento...
  • Page 276 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.6. Regolazione di base Questo punto di menu permette di regolare o di adattare i componenti e le centraline secondo i valori di default indicati dai vari costruttori. 9.4.6.1. Requisiti della regolazione di base Per poter effettuare la regolazione di base, tenere conto del seguente: •...
  • Page 277 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. NOTA Pericolo di cortocircuito e di picchi di tensione al momento del collegamento del connetto- re OBD! Pericolo di distruzione dei sistemi elettronici del veicolo! Spegnere il quadro prima di collegare il connettore OBD.
  • Page 278 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann AVVERTENZA Alcuna codifica o una codifica scorretta della centralina Gravi lesioni o persino la morte di persone dovuto al mancante funzionamento o al funzionamento sbagliato della centralina. Danni materiali al veicolo o a cose nelle vicinanze.
  • Page 279 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. 9.4.8. Funzione di prova Questa funzione permette di controllare il funzionamento di un gruppo di componenti specifico. 9.4.8.1. Eseguire la funzione di prova NOTA Prima di poter eseguire una funzione di prova, è necessario selezionare un veicolo.
  • Page 280 Qui possono essere resettati gli intervalli di manutenzione se questa funzione è supportata dal veicolo. Il reset viene ese- guito automaticamente dal mega macs S 20 oppure viene descritto come procedere per eseguire il reset manuale. 9.4.9.1. Eseguire il reset Service NOTA Prima di poter eseguire il reset Service, è...
  • Page 281 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. 9.5. Informazioni Qui sono riportate in modo sintetico tutte le informazioni sul veicolo in esame: • Banca dati di diagnosi Qui sono disponibili degli aiuti online specifici per veicolo.
  • Page 282 Qui sono riportate soluzioni specifiche per costruttore e veicolo per vari casi di problemi. La banca dati di diagnosi di Hella Gutmann fornisce una moltitudine di soluzioni ai problemi specifici per ogni modello di veicolo. Gli appunti e le proposte di soluzione riportati nella banca dati provengono dalla documentazione fornita dai co- struttori auto e dall'esperienza dei tecnici auto che hanno potuto risolvere i problemi di riparazione.
  • Page 283 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. 2. Selezionare il sintomo richiesto con Selezione sintomi. ð Scaricamento dei dati in corso... ð Sono visualizzati gli articoli sul sintomo selezionato. 3. Nella finestra di selezione sinistra, selezionare il Articolo dalla banca dati di diagnosi online.
  • Page 284 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann 13. La scheda di manutenzione può essere stampata con 9.5.3. Dati tecnici Questo punto di menu mette a disposizione tutti i dati necessari per procedere ai lavori di manutenzione e di riparazione, tra l'altro: •...
  • Page 285 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. 9.5.5.1. Accedere ai dati della cinghia di distribuzione AVVERTENZA Spostamento o caduta di componenti del veicolo Pericolo di ferimento o di contusione Rimuovere o fissare tutti i componenti staccati.
  • Page 286 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann 3. All'occorrenza, ripetere lo step 2. ð Scaricamento dei dati in corso... ð Si apre una finestra con l'istruzione di riparazione corrispondente. 9.5.7. Schemi elettrici Questo punto di menu mette a disposizione dell'utente una moltitudine di schemi elettrici specifici per veicolo.
  • Page 287 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. 9.5.8. Fusibili/relè Qui sono indicate delle informazioni sulla posizione di montaggio del fusibile principale, delle scatole dei fusibili/relè e dei singoli fusibili. 9.5.8.1. Accedere alle immagini delle scatole dei fusibili/dei relè...
  • Page 288 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann 2. Selezionare il tipo di dati richiesti con Selezione dati diesel. 3. Selezionare il sistema richiesto. 4. Selezionare il componente richiesto. ð Nella finestra di selezione destra sono visualizzate le informazioni sul componente selezionato.
  • Page 289 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. Una spiegazione dettagliata dei singoli passi di lavoro è disponibile solo per lavori raffigurati con caratteri in grassetto. Questi possono essere visualizzati cliccando sui caratteri in grassetto. 9.5.13. Informazioni Service Da qui si può...
  • Page 290 9. | Lavorare con il mega macs S 20 Hella Gutmann L'azienda Hella Gutmann Solutions GmbH si limita a mettere a disposizione questi contenuti e pertanto non si assume alcuna responsabilità per l'esattezza, la correttezza e l'attendibilità dei stessi. Per eventuali chiarimenti in merito all'entità...
  • Page 291 Hella Gutmann Lavorare con il mega macs S 20 | 9. 9.5.17.1. Accedere ai sistemi di illuminazione adattivi Per accedere ai sistemi di illuminazione adattivi, procedere come segue: 1. Nell'app-launcher, selezionare Informazioni > Sistemi di illuminazione adattativi. ð Si apre una panoramica dei sistemi di illuminazione adattivi installati nel veicolo selezionato.
  • Page 292 • Assicurarsi che il HG-VCI S 20 sia alimentato. • Assicurarsi che il HG-VCI S 20 sia collegato via Bluetooth® al di- spositivo di visualizzazione su cui viene utilizzato mega macs S 20 (vedi capitolo Collegamento con HG-VCI S 20 [} 243]).
  • Page 293 115,5 x 47,5 x 24 mm (alt x larg x prof) peso 100 g codice IP IP40 banda di frequenza 2400-2483,5 MHz (Bluetooth®) intensità del campo 11 dBm interfacce • Bluetooth® Classic, classe 1 • USB 2.0 Hi-Speed, spina tipo C mega macs S 20...
  • Page 294 10. | Informazioni generali Hella Gutmann • CARB portata Bluetooth® all'interno: 3-10 m all'esterno: max. 50 m 10.5. Dichiarazione di conformità HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 295 Hella Gutmann Informazioni generali | 10. mega macs S 20...
  • Page 296 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. mega macs S 20...
  • Page 297 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 298 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................313 5.4.2. Significado del indicador de estado LED del HG-VCI S 20................314 6. Instalación del mega macs S 20 ......................316 6.1. Sistemas operativos que soportan mega macs S 20....................316 mega macs S 20...
  • Page 299 8.9. Diagnosis PRO batería de alta tensión........................326 8.9.1. Crear un nuevo usuario por medio del mega macs ..................326 8.9.2. Registrar mega macs S 20 en la aplicación Battery Quick Check ............... 326 8.10. Cyber Security Management ............................327 8.10.1.
  • Page 300 9.5.16. Sistemas de asistencia a la conducción ......................365 9.5.17. Sistemas de iluminación adaptativa......................365 9.5.18. e-Mobility................................ 366 10.Información general..........................367 10.1. Solución de problemas ............................... 367 10.2. Cuidado y mantenimiento............................367 10.3. Eliminación .................................. 367 10.4. Datos técnicos HG-VCI S 20............................368 mega macs S 20...
  • Page 301 Hella Gutmann Índice 10.5. Declaración de conformidad HG-VCI.......................... 369 10.6. FCC Compliance Statement ............................371 mega macs S 20...
  • Page 302 El presente manual debe estar a disposición en todo momento y debe estar accesible durante toda la vida útil del produc- mega macs S 20...
  • Page 303 En consecuencia, será obligatorio seguir los avisos o las instrucciones aquí in- dicados. INDICACIÓN Los textos marcados con AVISO contienen información importante y de utilidad. Se recomienda tener en cuenta dichas indicaciones. mega macs S 20...
  • Page 304 Este símbolo indica que el producto cumple los requisitos legales aplicables en Australia y Nueva Ze- landa, que se han realizado todas las evaluaciones de conformidad pertinentes y que el producto puede utilizarse de acuerdo con los requisitos reglamentarios de ambos países. mega macs S 20...
  • Page 305 • Antes de utilizar el producto, el usuario debe leer atenta e íntegramente el manual del mega macs S 20. • Serán de aplicación todas las advertencias del manual indicadas en los distintos capítulos. Además, se deben tener en cuenta las medidas y los avisos de seguridad indicados a continuación.
  • Page 306 • Proteger el HG-VCI S 20 de golpes fuertes y caídas. • No abrir el HG-VCI S 20. El HG-VCI S 20 debe ser abierto únicamente por técnicos autorizados por Hella Gutmann. En caso de daño del precinto protector o de intervenciones no autorizadas en el equipo expira la garantía.
  • Page 307 • Asegurar el sistema de alto voltaje contra la reconexión: – Extraer la llave de encendido y conservarla en lugar seguro. – Conservar el conector de servicio de alto voltaje en lugar seguro o asegurar el seccionador de batería contra una posible reconexión. mega macs S 20...
  • Page 308 – Anular el cortocircuito y la puesta a tierra del sistema de alto voltaje. Ya no se podrá tocar ningún cable. – Volver a colocar los revestimientos de protección. – Anular las medidas de protección en la posición de conmutación. mega macs S 20...
  • Page 309 • No es posible leer ni la centralita ni su asignación con absoluta certeza. • No es posible la lectura debido a la pérdida de datos. • El usuario no dispone de la formación ni los conocimientos necesarios. mega macs S 20...
  • Page 310 La información de las bases de datos ha sido recopilada en base a los datos automovilísticos y de importadores. En este sentido, se ha actuado con sumo cuidado para garantizar la veracidad de los datos. No obstante, Hella Gutmann Solu- tions GmbH no asume responsabilidad por los posibles errores y las consecuencias resultantes de los mismos.
  • Page 311 Hella Gutmann Solutions GmbH no se hace responsable por el empleo de información o datos que resulten ser falsos o hayan sido mal representados, o por averías que hayan surgido erróneamente durante la recopilación de los datos.
  • Page 312 5.2. Uso apropiado mega macs S 20 es un sistema para la identificación y el borrado de códigos de averías de los sistemas electrónicos del vehículo. Este sistema ha sido desarrollado especialmente para el uso en dispositivos de visualización móviles con un sis- tema operativo Android.
  • Page 313 El mega macs S 20 no es apropiado para reparar máquinas, dispositivos eléctricos o electrodomésticos. Los equipos de otros fabricantes no son compatibles. La utilización de mega macs S 20 y HG-VCI S 20 en un modo distinto al indicado por Hella Gutmann puede dar lugar a la disfunción de las instalaciones de seguridad del producto.
  • Page 314 Rojo parpadea El VCI ha identificado un error durante el proce- so de actualización. La actualización ha sido fa- llida. Ponerse en contacto con Hella Gutmann o con un socio comercial de Hella Gutmann. Amarillo encendido permanente- Amarillo encendido permanente- Activación del test a partir del equipo de diagno-...
  • Page 315 Descripción del producto | 5. Indicador de estado LED del VCI Significado LED a la izquierda (estado ope- LED a la derecha (actividad) rativo) Ponerse en contacto con Hella Gutmann o con un socio comercial de Hella Gutmann. mega macs S 20...
  • Page 316 Para instalar mega macs S 20, proceder del siguiente modo: 1. Abrir la aplicación Google Play Store en el dispositivo de visualización en el que se vaya a utilizar el mega macs S 20. 2. En la ventana de búsqueda, introducir mega macs S 20.
  • Page 317 Este enlace puede utilizarse para crear una cuenta de Hella Gutmann protegida por contraseña (el inicio de sesión y la instalación del mega macs S 20 solo son posibles con estos datos de acceso). Si ya existe una cuenta de Hella Gutmann pero se ha olvidado la contraseña, será posible restablecerla. Da- do el caso, se enviará...
  • Page 318 El HG-VCI S 20 requiere un suministro de corriente suficiente. El HG-VCI S 20 es un componente fijo del software mega macs S 20 y contiene componentes de software. Por ello, de- terminadas funciones del software mega macs S 20 requieren una conexión al HG-VCI S 20.
  • Page 319 >Iniciar reseteo de fábrica< o con ayuda del Servicio de Asistencia Técnica Hella Gutmann. En caso de utilizar la función de reseteo de fábrica, la totalidad de los datos personales así como la Car History serán borrados definitiva- mente y no podrán ser restituidos.
  • Page 320 En el punto > Configuración > Perfil del usuario > Contratos se pueden consultar, p.ej. las siguientes licencias y las indicaciones sobre los programas y funciones utilizados por la sociedad Hella Gutmann Solutions GmbH: • Mis licencias • Acuerdo sobre la tramitación de pedidos •...
  • Page 321 >Inicio sesión<. Opción B: • Seleccionar > Sesión de usuario y mediante abrir la lista de selección y seleccionar el usuario deseado. A continuación, introducir la contraseña y confirmar de nuevo en >Inicio sesión<. mega macs S 20...
  • Page 322 > Configuración > Versión software > Activar la inicialización, permite restablecer los ajustes básicos y las funciones del mega macs S 20 al estado original. La inicialización garantiza que el mega macs S 20 se encuentra en estado operativo y que dispone de todas las funciones básicas.
  • Page 323 , seleccionar Configuración > Equipo > Gestión de trabajos. 2. Activar la casilla de verificación asanetwork. ð El mega macs S 20 puede ahora acceder a las órdenes de diagnosis a partir de asanetwork. 3. A través del lanzador de aplicaciones, hacer clic en >Selección del vehículo<.
  • Page 324 ð La orden ha sido enviada a asanetwork. 8.6.4. Región El mega macs S 20 adopta automáticamente la configuración de idioma del dispositivo de visualización: Es posible llevar a cabo la configuración del país en > Configuración > Equipo > Región.
  • Page 325 Para realizar un test del HG-VCI S 20, proceder del siguiente modo: 1. Seleccionar > Configuración > VCI. 2. Seleccionar >Test VCI<. ð Si el HG-VCI S 20 funciona correctamente, se visualiza el siguiente texto: Conector OBD OK. Ninguna avería cons- tatada. mega macs S 20...
  • Page 326 ð Se creado un usuario. 8.9.2. Registrar mega macs S 20 en la aplicación Battery Quick Check Para registrar mega macs S 20 y el wallbox en el portal Battery Quick Check, proceder como se indica a continuación: Seleccionar > Configuración > Diagnosis PRO batería de alta tensión > Registrar el mega macs para activar la Diagnosis PRO batería de alta tensión.
  • Page 327 3. Introducir el nombre en la casilla Nombre. 4. Introducir el apellido o apellidos en la casilla Apellidos. 5. Introducir el nombre de usuario deseado en la casilla Nombre de usuario. 6. Indicar una contraseña en la casilla Contraseña. mega macs S 20...
  • Page 328 Se enviará un correo electrónico de verificación a la dirección de correo electrónico indicada. El correo elec- trónico de verificación contiene un token. 6. Introducir el token indicado en el correo electrónico de verificación. 7. Seleccionar >Verificar la dirección de correo electrónico<. mega macs S 20...
  • Page 329 ð El usuario local ha sido borrado. 8.11. Actualización mega macs S 20 mega macs S 20 recibe actualizaciones automáticas a través de Google Play Store para disponer siempre de la última ver- sión de software sin intervención manual. mega macs S 20...
  • Page 330 El símbolo de esta aplicación indica que el mega macs S 20 está conectado al VCI. VCI desconectado Este símbolo indica que la conexión entre el mega macs S 20 y el VCI está desconectada. Instalación rápida Con este símbolo se accede a la instalación rápida. En este punto se puede acceder directamente a las siguientes funciones: •...
  • Page 331 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. Símbolos Denominación • Actuadores • Configuración básica • Codificación • Función de prueba • Puesta a cero de servicio Búsqueda por palabras Este símbolo permite efectuar una búsqueda por componentes en los diferentes tipos de datos (p.ej.
  • Page 332 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann Símbolos Denominación Este símbolo permite abrir una lista de selección. Impresora Este símbolo permite acceder a las opciones de impresión e imprimir el contenido de la ventana actual. Cargando la imagen Este símbolo indica que la imagen está...
  • Page 333 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. Símbolos Denominación Este símbolo permite iniciar la diagnosis OBD2 de los componentes relevantes para el sistema de gases de escape. Para utilizar esta función, sólo es posible seleccionar el fabricante del vehí- culo y el tipo de combustible.
  • Page 334 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann Símbolos Denominación Filtro de aire del habitáculo Este símbolo permite acceder a instrucciones de montaje y desmontaje para el filtro de aire del habitáculo. Datos correa de distribución Este símbolo permite acceder a instrucciones de montaje y desmontaje para correas de distribu- ción y cadenas de distribución.
  • Page 335 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. Símbolos Denominación Unidades de trabajo Este símbolo permite acceder a los valores prescritos por los fabricantes para la realización de diversos trabajos en el vehículo. Información sobre el servicio Este símbolo permite acceder a información importante sobre determinados trabajos de mante-...
  • Page 336 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann Símbolos Denominación Ocultar los componentes seleccionados Este símbolo permite ocultar los componentes seleccionados en >Esquemas eléctricos<, >Fu- sibles/Relé< y >Sistemas diésel<. Visualizar los trabajos consecutivos Este símbolo permite visualizar trabajos consecutivos relacionados con los trabajos principales en el menú...
  • Page 337 Redactar un mensaje Este símbolo permite enviar una consulta por escrito o cualquier tipo de mensaje (petición de ayuda, consulta de datos técnicos, etc.) al servicio de asistencia técnica de Hella Gutmann. Petición de ayuda enviada En el menú Selección del vehículo > Car History, este símbolo indica que se ha enviado una petición de ayuda.
  • Page 338 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann Símbolos Denominación Códigos de avería en modo experto En el menú >Código de avería< este símbolo permite la preselección y asignación de drivers y códigos de avería. Para poder utilizar esta función, es necesario que se haya activdo el >Modo ex- perto<...
  • Page 339 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. 9.3. Selección del vehículo Permite seleccionar vehículos en base a los siguientes parámetros: • Tipo de vehículo • Fabricante • Modelo • Tipo de accionamiento AVISO Para poder acceder a todos los datos disponibles, es necesario disponer de conexión a Internet.
  • Page 340 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann AVISO La búsqueda de vehículos a partir del VIN no es posible para todos los fabricantes. • Base de datos de vehículos La búsqueda del vehículo se puede efectuar aquí en función, p.ej., de los siguientes parámetros: –...
  • Page 341 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. 3. Tener en cuenta los avisos e indicaciones. 4. Cerrar la ventana de avisos e indicaciones. 5. En el lanzador de aplicaciones, seleccionar el tipo de diagnosis deseado (p.ej. >Puesta cero servicio<).
  • Page 342 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.1. Preparar la diagnosis del vehículo AVISO Los requisitos previos para la correcta diagnosis del vehículo son la selección del vehículo correcto y que la red de a bordo disponga de la tensión suficiente (>12 V). Para facilitar la selección, el equipo de diagnosis aporta diversas indicaciones de ayuda, p. ej.
  • Page 343 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. AVISO Peligro de cortocircuito y picos de tensión al acoplar el conector OBD Peligro de destrucción de la electrónica del vehículo Quitar el contacto antes de acoplar el conector OBD al vehículo.
  • Page 344 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann AVISO Peligro de cortocircuito y picos de tensión al acoplar el conector OBD Peligro de destrucción de la electrónica del vehículo Quitar el contacto antes de acoplar el conector OBD al vehículo.
  • Page 345 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. 9.4.2.3. Test global - Lectura de códigos de avería AVISO Para poder ejecutar un test global, es necesario seleccionar primero un vehículo. Para obtener más información sobre la selección del vehículo, consultar los capítulos Selección del vehícu- lo [} 339] y Selección del vehículo CSM [} 340].
  • Page 346 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.2.4. Test global – Borrar todos los códigos de avería Aquí se pueden borrar todos los códigos de avería memorizados en la centralita. Para borrar todos los códigos de avería después del test global, proceder como sigue: 1.
  • Page 347 La lectura de los parámetros correspondientes permite, en ambos casos, facilitar claramente el proceso de diagnosis. El mega macs S 20 lee los parámetros y los representa mediante un texto claro y comprensible. Además, los parámetros son complementados con información adicional.
  • Page 348 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.4.1. Leer parámetros AVISO Tras la lectura de los códigos de avería, la consulta de los parámetros de la centralita para la diagnosis de averías tiene prioridad sobre todos los demás pasos de trabajo.
  • Page 349 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. AVISO La selección de las siguientes opciones dependen del fabricante y del tipo de vehículo seleccionados: - Funciones - Grupos - Sistemas - Datos 3. Seleccionar el grupo deseado.
  • Page 350 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.5.1. Activar un actuador AVISO Para poder activar un actuador, es necesario seleccionar primero un vehículo. Para obtener más información sobre la selección del vehículo, consultar los capítulos Selección del vehícu- lo [} 339] y Selección del vehículo CSM [} 340].
  • Page 351 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. 3. Seleccionar el grupo deseado. 4. Seleccionar el sistema deseado. 5. Seguir las indicaciones de pantalla y activar el proceso mediante >Iniciar<. 6. Tener en cuenta los avisos e indicaciones.
  • Page 352 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann PRECAUCIÓN Riesgo de deslizamiento del vehículo Riesgo de lesiones o daños materiales. Antes de arrancar el vehículo, proceder como sigue: 1. Poner el freno de estacionamiento. 2. Insertar la posición de ralentí.
  • Page 353 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. ADVERTENCIA La codificación de la centralita falta o es incorrecta Riesgo de muerte o lesiones graves de personas por una centralita fuera de servicio o con un funcionamien- to incorrecto.
  • Page 354 Esta opción permite resetear los intervalos de mantenimiento siempre y cuando dicha función sea soportada por el vehí- culo seleccionado. La puesta a cero puede ser realizada automáticamente por el propio mega macs S 20 o bien manual- mente, siguiendo las indicaciones que el equipo aporta para ello.
  • Page 355 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. 9.4.9.1. Realizar la puesta a cero de servicio AVISO Para poder ejecutar una puesta a cero de servicio, es necesario seleccionar primero un vehículo. Para obtener más información sobre la selección del vehículo, consultar los capítulos Selección del vehícu- lo [} 339] y Selección del vehículo CSM [} 340].
  • Page 356 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann Este punto contiene planes de mantenimiento específicos por vehículo para la realización de mantenimientos confor- me a las especificaciones del fabricante. • Datos técnicos Este punto pone a disposición todos los datos necesarios para efectuar trabajos de mantenimiento y reparación en el vehículo.
  • Page 357 En este punto se memorizan soluciones específicas por fabricante y vehículo para diversos problemas. La base de datos de diagnosis de Hella Gutmann aporta un gran número de soluciones a problemas específicos de cada modelo de vehículo. Las soluciones de la base de datos proceden de la documentación de los fabricantes, así como de la información recibida de los mecánicos tras una reparación satisfactoria.
  • Page 358 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.2. Datos de inspección Este apartado permite consultar planes de mantenimiento e intervalos de cambio de aceite específicos del vehículo selec- cionado. 9.5.2.1. Consultar >Datos de inspección< Para abrir los datos de inspección, proceder del siguiente modo: 1.
  • Page 359 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. • Cantidad de llenado del aire acondicionado En caso necesario, los datos están complementados con imágenes ilustrativas que pueden ser de gran ayuda. 9.5.3.1. Consultar datos técnicos AVISO Para poder acceder a los datos técnicos, el equipo debe disponer de una conexión a Internet.
  • Page 360 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann AVISO Para acceder a los datos sobre la correa de distribución, el equipo debe disponer de una conexión a Internet. Para acceder a los datos sobre la correa de distribución, proceder como sigue: 1.
  • Page 361 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. 9.5.7.1. Consultar esquemas eléctricos AVISO Para poder acceder a los esquemas eléctricos, el equipo debe disponer de una conexión a Internet. Para acceder a los esquemas eléctricos, proceder como sigue: 1.
  • Page 362 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann ð Se visualiza la caja de fusibles/relés. ð En la ventana derecha se visualiza un esquema de las cajas de relés/de fusibles seleccionada. ð En la ventana superior izquierda, el lugar de montaje de la caja de fusibles/relés está marcada en el vehículo con rojo.
  • Page 363 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. 9.5.11. Localización de componentes Este punto permite acceder a imágenes del habitáculo y del compartimento motor para localizar un componente específi- co. La posición del componente en cuestión se puede marcar con un 9.5.11.1.
  • Page 364 , entonces hay llamadas a revisión realizadas hace menos de 2 años. La empresa Hella Gutmann Solutions GmbH se limita a poner a disposición estos contenidos y, por tanto, no se hace responsable de la precisión, veracidad y fiabilidad de los mismos. Cualquier pregunta relativa a cuestiones de alcance y desarrollo se tendrá...
  • Page 365 Hella Gutmann Trabajar con el mega macs S 20 | 9. 9.5.15.1. Consultar llamadas a revisión AVISO Para acceder a las llamadas a revisión el equipo debe disponer de una conexión a Internet. Para acceder a las llamadas a revisión, proceder como sigue: 1.
  • Page 366 9. | Trabajar con el mega macs S 20 Hella Gutmann 1. En el lanzador de aplicaciones, seleccionar Información > Sistemas de iluminación adaptativa. ð Se ofrece una visión general de los sistemas de iluminación adaptativa instalados en el vehículo seleccionado.
  • Page 367 Solución hasta que el problema quede resuelto. Problema Solución El mega macs S 20 se queda bloqueado o no • Apagar y volver a encender el dispositivo de visualización. funciona.
  • Page 368 115,5 x 47,5 x 24 mm (alto x ancho x profundo) Peso 100 g Grado de protección IP 40 Banda de frecuencia 2400-2483,5 MHz (Bluetooth®) Intensidad de campo 11 dBm Interfaces • Bluetooth® Classic, clase 1 • USB 2.0 Hi-Speed, enchufe tipo C • CARB mega macs S 20...
  • Page 369 Hella Gutmann Información general | 10. Alcance del Bluetooth® Interior: 3-10 m Exterior: máx. 50 m 10.5. Declaración de conformidad HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 370 10. | Información general Hella Gutmann mega macs S 20...
  • Page 371 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 372 5.4. Aansluitingen ................................387 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................387 5.4.2. Betekenis van de led-statusindicatie van de HG-VCI S 20 ................388 6. Installatie mega macs S 20........................389 6.1. Ondersteunde besturingssystemen mega macs S 20....................389 mega macs S 20...
  • Page 373 8.8. Afdrukken configureren.............................. 399 8.9. HV-accudiagnose PRO ..............................399 8.9.1. Nieuwe gebruiker aanmaken via mega macs ....................399 8.9.2. mega macs S 20 bij Battery Quick Check registreren .................. 399 8.10. Cyber Security Management ............................400 8.10.1. Lokale gebruiker aanmelden......................... 400 8.10.2.
  • Page 374 9.5.15. Terugroepacties ............................. 437 9.5.16. Rijassistentiesystemen..........................438 9.5.17. Adaptieve verlichtingssystemen ........................438 9.5.18. E-mobility ............................... 439 10.Algemene informatie ..........................440 10.1. Probleemoplossingen..............................440 10.2. Verzorging en onderhoud ............................440 10.3. Afvalverwerking................................440 10.4. Technische gegevens HG-VCI S 20..........................441 mega macs S 20...
  • Page 375 Hella Gutmann Inhoudsopgave 10.5. Verklaring van overeenstemming HG-VCI......................... 442 10.6. FCC Compliance Statement ............................444 mega macs S 20...
  • Page 376 In het geval van verkoop of doorgeven van het product dient deze handleiding mee te worden geleverd. De handleiding dient steeds binnen handbereik en toegankelijk te zijn en dient gedurende de gehele levensduur van het product te worden bewaard. mega macs S 20...
  • Page 377 Alle met BELANGRIJK gekenmerkte teksten duiden op een gevaar voor het diagnoseapparaat of de omgeving. De hier vermelde opmerkingen en aanwijzingen dienen daarom beslist in acht te worden ge- nomen. OPMERKING De met OPMERKING gekenmerkte teksten bevatten belangrijke en nuttige informatie. Inachtneming van deze teksten is aanbevolen. mega macs S 20...
  • Page 378 Deze markering geeft weer dat het product voldoet aan de geldende wettelijke vereisten in Australië en Nieuw-Zeeland, dat alle relevante conformiteitsbeoordelingen zijn uitgevoerd en dat het product vol- doet aan de vereisten van regelgeving in elk van beide landen. mega macs S 20...
  • Page 379 • De gebruiker dient voor het eerste gebruik van het product de handleiding mega macs S 20 volledig en zorgvuldig te hebben gelezen.
  • Page 380 • Bescherm de HG-VCI S 20 tegen harde schokken en laat het apparaat niet vallen. • Open de HG-VCI S 20 niet zelf. Alleen door Hella Gutmann geautoriseerde monteurs mogen de HG-VCI S 20 ope- nen. Bij beschadiging van het veiligheidszegel of onbevoegd ingrijpen in het apparaat vervalt de garantie.
  • Page 381 – Isoleer de accuscheidingsschakelaar, de stekkerverbindingen enz. met blinde stekkers, afdekkapjes of isolatie- band met een betreffende waarschuwing. • Controleer met een spanningzoeker het spanningsvrij zijn. Ook bij uitgeschakelde high-voltagespanning kan steeds nog een restspanning aanwezig zijn. mega macs S 20...
  • Page 382 – Alle gereedschappen en hulpmiddelen zijn van het hybride/elektrisch voertuig verwijderd. – Beëindig de kortsluiting en het aan massa leggen van het HV-systeem. Er mag geen kabel meer worden aange- raakt. – Bevestig weer de verwijderde beveiligende bekledingen. – Beëindig de beveiligingsmaatregelen aan de schakelposities. mega macs S 20...
  • Page 383 Om gevaar te voorkomen dient de gebruiker onverwijld contact op te nemen met een erkende dealer. Uitsluitend de dealer kan in samenwerking met de fabrikant voor een veilige werking van de voertuigelek- tronica zorgen. mega macs S 20...
  • Page 384 • Er bestaat twijfel omtrent de foutloze werking van de veiligheidsgerelateerde software-modificatie. • Het diagnoseapparaat wordt aan een derde doorgegeven. Hella Gutmann Solutions GmbH is hiervan niet op de hoogte en heeft aan bedoelde derde geen toestemming gegeven tot het gebruik van het diagnoseprogramma.
  • Page 385 Uitsluiting van aansprakelijkheid | 4. Voor het gebruiken van gegevens en informatie die onjuist blijken/blijkt of verkeerd zijn/is weergegeven alsmede fouten die bij vergissing tijdens het samenstellen van de gegevens zijn ontstaan, aanvaardt Hella Gutmann Solutions GmbH geen aansprakelijkheid. Zonder beperking van het hiervoor genoemde aanvaardt Hella Gutmann Solutions GmbH geen aansprakelijkheid voor ieder verlies met betrekking tot winst, waarde van het bedrijf of iedere vorm van verlies –...
  • Page 386 5.2. Gebruik overeenkomstig de bestemming mega macs S 20 is een systeem voor het herkennen en verhelpen van storingen aan elektronische systemen van motor- voertuigen. Het is speciaal ontwikkeld voor mobiele weergaveapparaten met Android-besturingssysteem. Via een diagnose-interface maakt het toestel verbinding met de voertuigelektronica en biedt toegang tot beschrijvingen van voertuigsystemen.
  • Page 387 Toestellen van andere producenten worden niet ondersteund. Wordt mega macs S 20 en/of de HG-VCI S 20 gebruikt op een wijze die niet overeenkomt met die, welke door Hella Gutmann is aangegeven, dan kan hierdoor de veiligheid van het apparaat worden beïnvloed.
  • Page 388 Geel knippert Rood knippert VCI heeft een fout in de updateprocedure geï- dentificeerd. VCI-update is mislukt. Neem contact op met Hella Gutmann of een Hella Gutmann-handelspartner. Geel geeft permanent licht Geel geeft permanent licht VCI-stekkertest is via het diagnoseapparaat ge- start.
  • Page 389 Ga om mega macs S 20 te installeren als volgt te werk: 1. Open de Google Play Store-app met het weergaveapparaat waarop de mega macs S 20 zal worden toegepast. 2. Voer in het zoekvenster mega macs S 20 in.
  • Page 390 Hella Gutmann-account –dat met een wachtwoord wordt beschermd –worden aange- maakt. Login en installatie van mega macs S 20 zijn uitsluitend mogelijk met deze toegangsgegevens. Bestaat er al een Hella Gutmann-account, maar het wachtwoord is vergeten, dan kan het wachtwoord wor- den gereset.
  • Page 391 Voor bepaalde functies van de software mega macs S 20 is daarom een verbinding met HG-VCI S 20 noodzakelijk. Ga als volgt te werk om de HG-VCI S 20 via Bluetooth® te koppelen met het weergaveapparaat waarop mega macs S 20 wordt toegepast: 1.
  • Page 392 Vanwege wettelijke bepalingen betreffende de toegang door derden kan het diagnoseapparaat zonder geldig wachtwoord uitsluitend worden geheractiveerd via de functie >Fabrieksreset starten< dan wel via de Technische Helpdesk van Hella Gutmann. In dit geval worden persoonlijke gegevens en de gegevens van de Car History gewist en kunnen eventueel niet worden hersteld.
  • Page 393 Instellingen | 8. 8.3. Overeenkomsten ophalen > Instellingen > Gebruikersprofiel > Overeenkomsten kunnen onder andere de volgende licenties en aanwijzin- gen van de door Hella Gutmann Solutions GmbH toegepaste programma's en functies worden opgehaald: • Mijn licenties • Verwerkersovereenkomst • Gebruiksrechtovereenkomst •...
  • Page 394 >Login<. Optie B: • Selecteer met > Gebruiker login, open dan met de keuzelijst en selecteer de gewenste gebruiker. Voer aan- sluitend het wachtwoord in en bevestig dit via nogmaals >Login<. mega macs S 20...
  • Page 395 • Car History 8.6.1.2. Initialisatie starten > Instellingen > Versie > Initialisatie starten worden de wezenlijke instellingen en functies van mega macs S 20 naar de oorspronkelijke stand gereset. De initialisatie garandeert dat mega macs S 20 zich in operationele toestand bevindt en alle basisfuncties beschikbaar zijn.
  • Page 396 OPMERKING Voorwaarden voor het gebruik van de functie asanetwork: De actuele softwareversie van de applicatie mega macs S 20 is geïnstalleerd. De actuele versie van de NETMAN is in het bedrijfsnetwerk geïnstalleerd. De HGS connection-manager heeft een verbinding met de networkmanager tot stand gebracht.
  • Page 397 >Opdracht beëindigen< of >Opdracht annuleren<. ð De opdracht is aan het asanetwork gezonden. 8.6.4. Regio De mega macs S 20 neemt automatisch de taalinstelling over van het weergaveapparaat. > Instellingen > Apparaat > Regio kan bovendien met de landinstelling worden vastgelegd.
  • Page 398 Ga voor het uitvoeren van een test van de HG-VCI S 20 als volgt te werk: 1. Selecteer > Instellingen > VCI. 2. Selecteer >VCI-test<. ð Functioneert de HG-VCI S 20 correct, dan verschijnt de volgende tekst: OBD-stekker in orde. Geen verkeerde wer- king geconstateerd. mega macs S 20...
  • Page 399 ð Er is een gebruiker aangemaakt. 8.9.2. mega macs S 20 bij Battery Quick Check registreren Ga als volgt te werk om mega macs S 20 en de wallbox bij Battery Quick Check te registreren: Selecteer via > Instellingen > HV-accudiagnose PRO > mega macs registreren om de HV-accudiagnose PRO te activeren.
  • Page 400 > Instellingen > Apparaat > Gebruikersbeheer. 2. Selecteer >Gebruiker aanmaken<. 3. Voer onder Voornaam de voornaam in. 4. Voer onder Naam de achternaam in. 5. Voer onder Gebruikersnaam de gewenste gebruikersnaam in. 6. Maak onder Wachtwoord een wachtwoord aan. mega macs S 20...
  • Page 401 3. Selecteer >Nieuwe CSM-gebruiker registreren<. 4. Voer de CSM-gebruikersgegevens in. 5. Selecteer >Registreren<. OPMERKING Er wordt een verificatie-e-mail naar het opgegeven e-mailadres verzonden. De verificatie-e-mail bevat een token. 6. Voer token uit de verificatie-e-mail in. 7. Selecteer >E-mailadres verifiëren<. mega macs S 20...
  • Page 402 ð De lokale gebruiker is verwijderd. 8.11. Update mega macs S 20 mega macs S 20 ontvangt automatisch updates via de Google Play Store, zodat zonder zelf te hoeven handelen steeds de nieuwste versie is geïnstalleerd. mega macs S 20...
  • Page 403 Dit app-symbool geeft weer dat mega macs S 20 met de VCI is verbonden. VCI gescheiden Dit symbool geeft weer dat de verbinding tussen mega macs S 20 en de VCI is verbroken. Snelstart Via dit symbool komt men bij het snelstartbereik. Hier kunnen de volgende functies direct wor- den opgehaald: •...
  • Page 404 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann Symbolen Benaming • Actuator • Basisinstelling • Codering • Testfunctie • Service-reset Termen zoeken Via dit symbool kan in de zoekbalk worden gezocht naar componenten in verschillende types ge- gevens (bijv. Aansluitschema's, Inbouwpositie van onderdelen of Componenten-controlewaar- den).
  • Page 405 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. Symbolen Benaming Via dit symbool kan een keuzelijst worden geopend. Printer Via dit symbool kunnen de printopties worden opgehaald en de inhoud van het actuele venster worden afgedrukt. Beeld wordt geladen Dit symbool duidt erop dat een beeld wordt geladen.
  • Page 406 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann Symbolen Benaming Via dit symbool kan de genormeerde OBD2-diagnose van uitlaatgasrelevante componenten wor- den gestart. Hier moeten uitsluitend de voertuigfabrikant en het brandstoftype worden geselec- teerd. Parameter Via dit symbool kunnen de realtime-gegevens of de toestanden van de componenten uit de ECU grafisch en alfanumeriek worden weergegeven.
  • Page 407 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. Symbolen Benaming Interieurfilter Via dit symbool kunnen montage-/demontage-instructies voor het interieurfilter worden opge- haald: Distributieriemgegevens Via dit symbool kunnen montage-/demontage-instructies voor distributieriemen en distributie- kettingen worden opgehaald: Reparatieaanwijzingen Via dit symbool kunnen instructies voor diverse reparaties worden opgehaald.
  • Page 408 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann Symbolen Benaming Arbeidswaarden Via dit symbool kunnen de door de fabrikant opgestelde arbeidswaarden voor diverse werk- zaamheden aan het voertuig worden opgehaald. Service-informatie Via dit symbool kan belangrijke informatie betreffende bepaalde servicewerkzaamheden worden opgehaald, bijv.:...
  • Page 409 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. Symbolen Benaming Geselecteerde componenten verbergen Via dit symbool kunnen onder >Aansluitschema's<, >Zekeringen/relaisschakelingen< en >Dieselsystemen< geselecteerde componenten worden verborgen. Verbonden werkzaamheden ophalen Via dit symbool kunnen onder >Arbeidswaarden< met elkaar verbonden werkzaamheden wor- den opgehaald.
  • Page 410 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann Symbolen Benaming • Menukeuze bevestigen. Takenlijst gecorrigeerd Dit symbool onder >Inspectiegegevens< duidt op een gecorrigeerde takenlijst. Verwijderen Via dit symbool kunnen voertuigregistraties worden verwijderd onder >Car History<, help-op- roepen onder >Nieuwe help-oproep< en foutcodes onder >Foutcode<.
  • Page 411 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. Symbolen Benaming Opvraag starten Via dit symbool kan onder >Foutcode< een query worden gestart. Fout in Foutcode Dit symbool duidt onder >Foutcode< op een foutieve status. Wachtwoord weergeven Wachtwoord verbergen Voertuig zoeken Via dit symbool kan een voertuig worden gezocht via bijv.
  • Page 412 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann • Fabrikant • Model • Type aandrijving OPMERKING Om alle beschikbare informatie te kunnen ophalen moet er een online-verbinding bestaan. De selectie van het voertuig kan in de app-launcher via >Voertuigselectie< op verschillende manieren worden uitge- voerd.
  • Page 413 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. – Brandstoftype – Model • Car History Hier kunnen reeds opgeslagen voertuigen en diagnoseresultaten worden geselecteerd. 9.3.1. Voertuigselectie CSM OPMERKING Deze stappen zijn uitsluitend vereist wanneer er niet tevoren een CSM-gebruiker is aangemeld.
  • Page 414 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann ð De complete diagnoseomvang is nu zonder beperking beschikbaar. 9.4. Diagnose Merkspecifieke voertuigcommunicatie maakt gegevensuitwisseling mogelijk met de voertuigsystemen die moeten wor- den gecontroleerd. Hierbij zijn de diversiteit en de nauwkeurigheid van de diagnose afhankelijk van de functieomvang van de betreffende ECU.
  • Page 415 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. 9.4.1. Voertuigdiagnose voorbereiden OPMERKING Een basisvoorwaarde voor een correcte voertuigdiagnose is de keuze van het juiste voertuig en het aanwe- zig zijn van voldoende boordnetspanning (> 12 V). Het diagnoseapparaat biedt hierbij hulp aan, bijv. de voer- tuigidentificatie met behulp van VIN, weergave van de inbouwplaats van de diagnose-aansluiting en weerga- ve van de accuspanning.
  • Page 416 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann OPMERKING Gevaar van kortsluiting en spanningspieken tijdens aansluiting van de OBD-stekker Gevaar van vernieling van voertuigelektronica Schakel voor aansluiting van de OBD-stekker op het voertuig het voertuigcontact uit. 2. Verbind de OBD-stekker met de diagnose-aansluiting van het voertuig.
  • Page 417 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. OPMERKING Gevaar van kortsluiting en spanningspieken tijdens aansluiting van de OBD-stekker Gevaar van vernieling van voertuigelektronica Schakel voor aansluiting van de OBD-stekker op het voertuig het voertuigcontact uit. Ga voor foutcode-lezen als volgt te werk: 1.
  • Page 418 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann 9.4.2.3. Globale test foutcode-lezen OPMERKING Voordat een globale test kan worden uitgevoerd, moet er een voertuig zijn geselecteerd. Nadere informatie betreffende voertuigselectie is te vinden in de hoofdstukken Voertuigselectie [} 411] en Voertuigselectie CSM [} 413].
  • Page 419 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. 9.4.2.4. Globale test – Alle foutcodes wissen Met deze functie kunnen alle foutcodes die in ECU's zijn opgeslagen worden gewist. Ga om na de globale test alle foutcode te verwijderen als volgt te werk: 1.
  • Page 420 Fouttekst: Signaal lambdasonde niet in orde. Bij een uitlezen van de bijbehorende parameters kan in beide gevallen een diagnose aanzienlijk worden vergemakkelijkt. De mega macs S 20 leest de parameters uit en geeft deze in tekstvorm weer. Er is extra informatie over de parameters beschikbaar.
  • Page 421 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. 9.4.4.1. Parameters uitlezen OPMERKING Na het foutcode-lezen dient u steeds als eerste bij de foutdiagnose de ECU-parameters op te roepen vóór alle andere handelingen. OPMERKING Voordat parameters kunnen worden uitgelezen, moet er een voertuig zijn geselecteerd.
  • Page 422 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann OPMERKING De keuze van de hierna genoemde mogelijkheden is afhankelijk van het geselecteerde merk en het voertuig- type: - Functies - Onderdelengroepen - Systemen - Data 3. Selecteer de gewenste onderdelengroep.
  • Page 423 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. 9.4.5.1. Actuator activeren OPMERKING Voordat een actuator kan worden geactiveerd, moet er een voertuig zijn geselecteerd. Nadere informatie betreffende voertuigselectie is te vinden in de hoofdstukken Voertuigselectie [} 411] en Voertuigselectie CSM [} 413].
  • Page 424 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann 3. Selecteer de gewenste onderdelengroep. 4. Selecteer het gewenste systeem. 5. Volg de aanwijzingen van het display op en start met >Starten< de procedure. 6. Let op info- en instructievenster(s).
  • Page 425 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. VOORZICHTIG Wegrollen van het voertuig Letselgevaar/gevaar van materiële schade Ga vóór het starten als volgt te werk: 1. Trek parkeerrem aan. 2. Schakel de versnelling in neutrale stand. 3. Let op info- en instructievenster(s).
  • Page 426 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann WAARSCHUWING Geen of verkeerde codering van de ECU Dood of ernstig letsel van personen ten gevolge van een niet of een verkeerd werken van de ECU. Materiële schade aan voertuig of omgeving Neem bij uitvoering van een codering het volgende in acht: 1.
  • Page 427 9.4.9. Service-reset Met deze functie kunnen inspectie-intervallen worden gereset, voor zover deze functie door het voertuig wordt onder- steund. Hetzij wordt de reset door mega macs S 20 automatisch uitgevoerd, hetzij wordt er beschreven hoe de manuele reset moet plaatsvinden.
  • Page 428 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann 9.4.9.1. Service-reset uitvoeren OPMERKING Voordat een service-reset kan worden uitgevoerd, moet er een voertuig zijn geselecteerd. Nadere informatie betreffende voertuigselectie is te vinden in de hoofdstukken Voertuigselectie [} 411] en Voertuigselectie CSM [} 413].
  • Page 429 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. Hier bevinden zich de voertuiginspectieschema's voor onderhoud overeenkomstig de specificaties van de producent. • Technische gegevens Hier vindt u alle benodigde gegevens voor onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het voertuig. • Interieurfilter Hieronder bevinden zich demontage-instructies voor interieurfilters.
  • Page 430 9.5.1. Diagnose-database Hier bevinden zich merk- en voertuigafhankelijke oplossingen voor diverse problemen. In de diagnose-database van Hella Gutmann bevinden zich probleemoplossingen voor een grote diversiteit van voertuig- modellen. De vermeldingen/oplossingsvoorstellen in de database komen van retourmeldingen van technici die een voer- tuig succesvol konden repareren.
  • Page 431 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. 9.5.2.1. Inspectiegegevens ophalen Ga als volgt te werk om inspectiegegevens op te halen: 1. Selecteer in de app-launcher onder Informatie > Inspectiegegevens. 2. Activeer onder Keuze het selectievakje van het gewenste type inspectie.
  • Page 432 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann 9.5.3.1. Technische gegevens ophalen OPMERKING Voor de toegang tot de Technische gegevens moet er een online-verbinding bestaan. Ga als volgt te werk voor het ophalen van technische gegevens: 1. Selecteer in de app-launcher onder Informatie > Technische gegevens.
  • Page 433 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. Ga als volgt te werk voor het ophalen van distributieriemgegevens: 1. Selecteer in de app-launcher onder Informatie > Distributieriemgegevens. ð Gegevens worden gedownload. OPMERKING Wanneer meerdere demontage-/montage-instructies worden weergegeven, dan zijn deze met cijfers ge- kenmerkt, bijv.
  • Page 434 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann 9.5.7.1. Aansluitschema's ophalen OPMERKING Voor toegang tot de schema's moet er een online-verbinding bestaan. Ga als volgt te werk voor het ophalen van schema's: 1. Selecteer in de app-launcher onder Informatie > Aansluitschema's.
  • Page 435 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. ð Zekeringen- resp. relaiskast wordt weergegeven. ð In het rechter venster verschijnt een overzicht van de geselecteerde zekeringenkast, resp. de relaiskast. ð In het venster linksboven is met een rode de inbouwplaats gemarkeerd van de zekeringenkast, resp.
  • Page 436 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann 9.5.11. Inbouwposities van onderdelen Hieronder kan voor een component een interieur- en motorruimte-afbeelding worden opgehaald. De positie van de com- ponent is met een gemarkeerd. 9.5.11.1. Inbouwposities van onderdelen ophalen Ga als volgt te werk om inbouwposities van onderdelen op te halen: 1.
  • Page 437 (of meer) terugroepactie(s) gehad. Hella Gutmann Solutions GmbH stelt deze inhoud uitsluitend ter beschikking en is derhalve niet verantwoordelijk voor de juistheid en de betrouwbaarheid ervan. Vragen met betrekking tot omvang en afwikkeling dienen direct aan geautori- seerde werkplaatsen/producenten te worden gericht.
  • Page 438 9. | Met mega macs S 20 werken Hella Gutmann 9.5.15.1. Terugroepacties ophalen OPMERKING Voor toegang tot terugroepacties moet er een online-verbinding bestaan. Ga als volgt te werk voor het ophalen van terugroepacties: 1. Selecteer in de app-launcher onder Informatie > Terugroepacties.
  • Page 439 Hella Gutmann Met mega macs S 20 werken | 9. ð Er verschijnt een overzicht van de adaptieve verlichtingssystemen die in het geselecteerde voertuig aanwezig zijn. 2. Selecteer het gewenste systeem. ð Er kunnen meerdere systemen gelijktijdig worden geselecteerd. 3. Selecteer onder Systeemselectie het gewenste systeem.
  • Page 440 • Zie erop toe dat de HG-VCI S 20 van spanning is voorzien. • Zie erop toe dat de HG-VCI S 20 via Bluetooth® verbonden is met het weergaveapparaat waarop mega macs S 20 wordt toegepast (zie hoofdstuk Verbinding met HG-VCI S 20 [} 391]).
  • Page 441 115,5 x 47,5 x 24 mm (H x B x D) Gewicht 100 g IP-code IP40 Frequentieband 2400 - 2483,5 MHz (Bluetooth®) Veldsterkte 11 dBm Interfaces • Bluetooth® Classic, klasse 1 • USB 2.0 hi-speed, type C-stekker • CARB mega macs S 20...
  • Page 442 10. | Algemene informatie Hella Gutmann Reikwijdte Bluetooth® Binnen: 3 - 10 m Buiten: max. 50 m 10.5. Verklaring van overeenstemming HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 443 Hella Gutmann Algemene informatie | 10. mega macs S 20...
  • Page 444 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 445 5.1.1. Kontrola zakresu dostawy..........................459 5.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........................459 5.3. Korzystanie z funkcji Bluetooth® ..........................460 5.4. Złącza urządzenia ..............................460 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................460 5.4.2. Znaczenie wskaźnika statusu HG-VCI S 20 ....................461 mega macs S 20...
  • Page 446 8.9. Diagnoza akumulatora wysokonapięciowego PRO ....................472 8.9.1. Tworzenie nowego użytkownika za pomocą mega macs ................472 8.9.2. Rejestracja mega macs S 20 w Battery Quick Check................... 472 8.10. Cyber Security Management ............................473 8.10.1. Rejestracja lokalnego użytkownika ......................473 8.10.2.
  • Page 447 Hella Gutmann Spis treści 9. Praca z mega macs S 20 ........................476 9.1. Symbole..................................476 9.1.1. Symbole w nagłówku ............................ 476 9.1.2. Symbole ogólne.............................. 477 9.1.3. Symbole w aplikacjach........................... 478 9.2. Car History................................... 484 9.3. Wybór pojazdu ................................484 9.3.1.
  • Page 448 Spis treści Hella Gutmann 10.3. Utylizacja ..................................512 10.4. Dane techniczne HG-VCI S 20............................. 513 10.5. Deklaracja zgodności HG-VCI............................. 514 10.6. FCC Compliance Statement ............................516 mega macs S 20...
  • Page 449 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i w samym produkcje bez uprzedniego powiado- mienia. Zalecamy regularne sprawdzanie dostępności aktualizacji. W przypadku odsprzedaży lub innej formy przekazania produktu innym użytkownikom należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Instrukcja obsługi musi być łatwo dostępna przez cały czas użytkowania produktu. mega macs S 20...
  • Page 450 Wszystkie teksty oznaczone słowem WAŻNE wskazują na zagrożenie dla urządzenia diagnostycznego lub otoczenia. Należy więc ściśle przestrzegać zawartych w nich informacji oraz instrukcji. WSKAZÓWKA Teksty oznaczone słowem WSKAZÓWKA zawierają ważne i pożyteczne informacje. Zalecane jest sto- sowanie się do nich. mega macs S 20...
  • Page 451 Regulatory Compliance Mark Oznaczenie to wskazuje, że produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami prawnymi w Australii i Nowej Zelandii, przeprowadzono wszystkie odpowiednie oceny zgodności i produkt może być użytko- wany zgodnie z wymogami regulacyjnymi obu krajów. mega macs S 20...
  • Page 452 źródeł zagrożeń i ryzy- ka występującego w warsztacie bądź w pojazdach samochodowych. • Przed rozpoczęciem korzystania z produktu, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi mega macs S 20. • Obowiązują wszystkie instrukcje podane w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Dodatkowo, należy prze- strzegać...
  • Page 453 Hella Gutmann. Uszkodzenie plomby i niedozwolone ingerencje w urządzenie powodują utratę gwarancji i rękojmi. • W razie usterki modułu HG-VCI S 20 niezwłocznie powiadomić firmę Hella Gutmann lub jej partnera handlowego. 3.4. Zasady bezpieczeństwa dotyczące wysokiego napięcia i napięcia sieciowego...
  • Page 454 • Stosować się do wskazówek producenta pojazdu. • Wykluczyć ponownie włączenie systemu wysokonapięciowego: – Wyjąć kluczyk zapłonowy i umieścić go w bezpiecznym miejscu. – Umieścić wysokonapięciową wtyczkę serwisową w bezpiecznym miejscu albo wykluczyć włączenie wyłącznika głównego akumulatora. mega macs S 20...
  • Page 455 – Wszystkie narzędzia i pomocy są usunięte z pojazdu hybrydowego/elektrycznego. – Usunąć element zwierający i uziemiający system wysokonapięciowy. Od tego momentu nie wolno już dotykać żadnych kabli. – Założyć zdjęte wcześniej osłony. – Usunąć środki ochronne z punktów połączeń. mega macs S 20...
  • Page 456 W takich przypadkach użytkownik nie powinien wykonywać jakichkolwiek czynności związanych z programowaniem i konfiguracją bądź ingerować w działanie systemu bezpieczeństwa. Aby uniknąć zagrożeń, użytkownik musi niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym producenta. Jedynie taki przedstawiciel we współpracy z zakładem producenta może zagwarantować niezawodne działanie układów elektronicznych pojazdu. mega macs S 20...
  • Page 457 Została przy tym zachowana najwyższa staranność, mająca na celu zapewnienie poprawności tych da- nych. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne pomyłki i ich skutki. Dotyczy to wykorzystywania danych i informacji, które okazały się nieprawidłowe lub zostały w nieprawidłowy sposób przedsta- wione oraz błędów powstałych w wyniku pomyłek podczas gromadzenia danych.
  • Page 458 Podane wskazówki opisują najczęstsze przyczyny występowania usterek. Usterki i zakłócenia mogą też mieć nieznane dotychczas przyczyny lub inne przyczyny, których nie można w tym miejscu wyczerpująco omówić. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieudane lub zbędne prace naprawcze.
  • Page 459 3. Skontrolować HG-VCI S 20 pod kątem uszkodzeń mechanicznych i delikatnie potrząsając czy nie ma luźnych części wewnątrz. 5.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem mega macs S 20 jest systemem służącym do wykrywania i usuwania usterek występujących w elektronicznych syste- mach pojazdów mechanicznych. Został on specjalnie zaprojektowany dla mobilnych urządzeń z systemem operacyjnym Android.
  • Page 460 S 20 nie jest przeznaczony do napraw urządzeń i maszyn elektrycznych lub instalacji elektrycznych budyn- ków. Urządzenia innych producentów nie są obsługiwane. Używanie oprogramowania mega macs S 20 i modułu HG-VCI S 20 w sposób inny niż określony przez firmę Hella Gut- mann może ujemnie wpłynąć na poziom ochrony urządzenia.
  • Page 461 Żółtra miga Czerwona miga VCI zidentyfikował błąd w procesie aktualizacji. Aktualizacja VCI nie powiodła się. Skontaktować się z Hella Gutmann lub jej part- nerem handlowym. Żółta świeci się stale Żółta świeci się stale Test wtyczki VCI jest uruchamiany za pomocą...
  • Page 462 VCI S 20 mogło być zasilane napięciem, zapłon musi być włączony. Aby zainstalować aplikację mega macs S 20, należy wykonać następujące czynności: 1. Otworzyć aplikację Google Play Store na urządzeniu wyświetlającym, na którym ma być używany mega macs S 20. 2. W oknie wyszukiwania wpisać mega macs S 20.
  • Page 463 Użyć adresu e-mail podanego podczas składania zamówienia. Na podany adres e-mail zostanie wysłana automatyczna wiadomość z linkiem rejestracyjnym. Za pomocą tego linku można utworzyć chronione hasłem konto Hella Gutmann (logowanie i instalacja mega macs S 20 są możliwe tylko przy użyciu tych danych dostępowych).
  • Page 464 Przed rozpoczęciem korzystania z mega macs S 20 należy się upewnić, że: • Aplikacja mega macs S 20 została poprawnie zainstalowana na urządzeniu wyświetlającym. • Aplikacja mega macs S 20 jest połączona za pośrednictwem funkcji Bluetooth® z modułem HG-VCI S 20 (patrz roz- dział Połączenie z HG-VCI S 20 [} 464]).
  • Page 465 Ze względu na regulacje prawne dotyczące dostępu osób trzecich, urządzenie można ponownie aktywować bez ważnego hasła tylko za pomocą funkcji >Przywracanie ustawień fabrycznych< lub za pośrednictwem technicznej infolinii Hella Gutmann Solutions. W takim przypadku Car History zostanie usunięta i nie można będzie jej przywrócić.
  • Page 466 Hella Gutmann 8.3. Wyświetlanie umów > Ustawienia > Profil użytkownika > Umowy można wyświetlić m.in. licencje i uwagi dot. programów i fukcji używanych przez firmę Hella Gutmann Solutions GmbH: • Moje licencje • Umowa powierzenia przetwarzania danych osobowych • Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego •...
  • Page 467 • Wybrać żądanego użytkownika pod Użytkownicy urządzenia i wybrać >Logowanie<. Następnie wprowadzić hasło i ponownie potwierdzić poprzez >Logowanie<. Opcja B: • Za pomocą wybrać Login użytkownika, następnie za pomocą otworzyć listę wyboru i wybrać żądanego użyt- kownika. Następnie wprowadzić hasło i ponownie potwierdzić poprzez >Logowanie<. mega macs S 20...
  • Page 468 Podstawowe ustawienia i funkcje mega macs S 20 są resetowane do stanu początkowego poprzez > Ustawienia > Wersje > Rozpocząć inicjalizację. Inicjalizacja zapewnia, że mega macs S 20 jest w stanie operacyjnym i że wszystkie podstawowe funkcje są dostępne. 8.6.2. Car History 8.6.2.1. Przesył Car History ze starego urządzenia Tutaj można przesłać...
  • Page 469 1. Za pomocą > Ustawienia > Urządzenie wybrać Zarządzanie zleceniami. 2. Aktywować okienko kontrolne asanetwork. ð mega macs S 20 może teraz wyświetlać zlecenia diagnostyczne z sieci asanetwork. 3. W programie App-Launcher kliknąć na >Wybór pojazdu<. 4. Wybrać zakładkę >asanetwork<.
  • Page 470 , a następnie na >Zakończ zlecenie< lub >Przerwij zlecenie<. ð Zlecenie zostało przesłane do asanetwork. 8.6.4. Region mega macs S 20 automatycznie przyjmuje ustawienia językowe urządzenia wyświetlającego. Korzystając z > Ustawienia > Urządzenie > Region można dodatkowo zmienić ustawienia kraju za pomocą...
  • Page 471 Aby przeprowadzić test HG-VCI S 20, należy wykonać następujące czynności: 1. Wbrać > Ustawienia > VCI. 2. Wybrać >VCI-Test<. ð Jeśli HG-VCI S 20 działa prawidłowo, wyświetlany jest następujący tekst: Złącze OBD OK. Nie stwierdzono niepra- widłowego funkcjonowania. mega macs S 20...
  • Page 472 ð Utworzono użytkownika. 8.9.2. Rejestracja mega macs S 20 w Battery Quick Check Aby zarejestrować mega macs S 20 i Wallbox w programie Battery Quick Check, należy wykonać następujące czynności: Wybrać > Ustawienia > Diagnoza akumulatora wysokonapięciowego PRO > Rejestracja mega macs, aby akty- wować...
  • Page 473 Aby utworzyć nowego użytkownika CSM, należy wykonać następujące czynności: 1. Za pomocą > Ustawienia >Urządzenie wybrać Zarządzanie użytkownikami. 2. Wybrać >Tworzenie użytkownika<. 3. Pod Imię wpisać imię. 4. Pod Nazwisko wpisać nazwisko. 5. Pod Nazwa użytkownika wybrać żądaną nazwę użytkownika. 6. Pod Hasło wpisać hasło. mega macs S 20...
  • Page 474 3. Wybrać >Rejestracja nowego użytkownika CSM<. 4. Wpisać dane użytkownika CSM. 5. Wybrać >Rejestracja<. WSKAZÓWKA E-mail weryfikacyjny zostanie wysłany na podany adres. E-mail weryfikacyjny zawiera token. 6. Wpisać token z e-maila weryfikacyjnego. 7. Wybrać >Weryfikacja adresu e-mail<. mega macs S 20...
  • Page 475 4. Wybrać >Usuń użytkownika<. ð Lokalny użytkownik został skasowany. 8.11. Aktualizacja mega macs S 20 mega macs S 20 otrzymuje automatyczne aktualizacje za pośrednictwem sklepu Google Play, dzięki czemu najnowsza wersja jest zawsze instalowana bez konieczności interwencji. mega macs S 20...
  • Page 476 Ten symbol aplikacji wskazuje, że ​ ​ m ega macs S 20 jest podłączony do VCI. Rozłączony VCI Ten symbol wskazuje, że połączenie między mega macs S 20 a VCI jest rozłączone. Szybki start Ten symbol prowadzi do szybkiego startu. Można tu uzyskać bezpośredni dostęp do następują- cych funkcji: •...
  • Page 477 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. Symbole Nazwa • Regulacja podstawowa • Kodowanie • Funkcja testowa • Reset interwału serwisowego Szukanie pojęć Ten symbol umożliwia przeszukiwanie listy pod kątem określonych części w różnych typach da- nych (np. schematach, lokalizacjach komponentów lub wartościach kontrolnych części). Warun- kiem jest wcześniejsze wybranie pojazdu.
  • Page 478 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann Symbole Nazwa Drukarka Przy użyciu tego symbolu można otwierać opcje druku i drukować zawartość aktualnego okna. Wczytywanie zdjęcia Ten symbol informuje, że trwa wczytywanie zdjęcia. Powiększ widok Przy użyciu tego symbolu można powiększyć aktualny podgląd.
  • Page 479 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. Symbole Nazwa Parametry Przy użyciu tego symbolu można wyświetlać w formie graficznej i alfanumerycznej dane zapisa- ne w czasie rzeczywistym lub stany części zapisane sterowniku. Podzespoły wykonawcze Przy użyciu tego symbolu można aktywować/dezaktywować podzespoły wykonawcze przy po- mocy sterownika.
  • Page 480 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann Symbole Nazwa Dane paska zębatego Przy użyciu tego symbolu można otwierać instrukcje demontażu i montażu pasków zębatych i łańcuchów rozrządu. Instrukcje naprawcze Przy użyciu tego symbolu można otwierać instrukcje różnych napraw.
  • Page 481 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. Symbole Nazwa Informacje serwisowe Przy użyciu tego symbolu można wyświetlać ważne informacje o określonych pracach serwiso- wych, takich jak np.: • Holowanie pojazdu • Podnoszenie pojazdu • Odblokowanie awaryjne elektro-mechanicznego hamulca postojowego Akcje producenckie Przy użyciu tego symbolu można wyświetlać...
  • Page 482 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann Symbole Nazwa Wyświetl prace powiązane Przy użyciu tego symbolu można wyświetlić w menu >Wartości robocze< powiązane ze sobą prace. Wyświetl informacje dodatkowe Przy użyciu tego symbolu można w menu >Dane techniczne< wyświetlić dodatkowe informacje.
  • Page 483 Napisz wiadomość Przy użyciu tego symbolu można wysłać pisemne zapytania lub dowolnego rodzaju wiadomości (np. zapytania o pomoc) do działu pomocy technicznej Hella Gutmann firmy Hella Gutmann. Wysłano zapytanie o pomoc Ten symbol informuje w menu Wybór pojazdu > Car History, że zostało wysłane zapytanie o pomoc.
  • Page 484 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann Symbole Nazwa Rozpocznij odczyt Przy użyciu tego symbolu można rozpocząć odczyt w menu >Kody usterek<. Błąd w kodach usterek Ten symbol wskazuje w menu >Kody usterek< na błędny status. Pokaż hasło Ukryj hasło...
  • Page 485 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. • Typ napędu WSKAZÓWKA Aby móc wyświetlić wszystkie dostępne informacje, wymagane jest połączenie z internetem. Wybór pojazdu jest możliwy na różne sposoby w programie App-Launcher za pomocą >Wybór pojazdu<. Istnieją nastę- pujące możliwości wyboru:...
  • Page 486 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann • Car History Tutaj można wybierać zapisane już pojazdy i wyniki diagnozy. 9.3.1. Wybór pojazdu CSM WSKAZÓWKA Kroki te są konieczne tylko wtedy, gdy żaden użytkownik CSM nie był wcześniej zalogowany.
  • Page 487 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. 9.4. Diagnostyka Komunikacja z pojazdem specyficzna dla producenta umożliwia wymianę danych z kontrolowanymi systemami pojazdu. Głębokość i różnorodność diagnozy zależy od zakresu funkcji sterownika. Następujące parametry dostępne są pod funkcją Diagnoza: •...
  • Page 488 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann wacji. Aby wybrać pojazd ze zintegrowanym systemem bezpieczeństwa i bez ograniczeń korzystać z typo- wych funkcji diagnostycznych, należy wykonać czynności opisane w rozdziale Cyber Security Management w podręcznika użytkownika mega macs X.
  • Page 489 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. 9.4.2. Kody usterek Jeżeli podczas wewnętrznej kontroli przez sterownik funkcjonowanie podzespołu zostanie uznane za nieprawidłowe, w pamięci zostanie zapisany kod usterki i zaświeci się odpowiednia lampka ostrzegawcza. Urządzenie diagnostyczne odczy- tuje kod usterki i pokazuje go w formie tekstowej.
  • Page 490 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann ð Wyświetli się okno Przygotowanie pojazdu. 5. Przeczytać komunikat. 6. Kliknąć >Dalej<. ð Zostanie nawiązana komunikacja z pojazdem. Zostaną wyświetlone wszystkie kody usterek zapisane w sterowni- 7. Wybrać żądany kod usterki.
  • Page 491 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. UWAGA Odtoczenie się pojazdu Ryzyko obrażeń/strat materialnych Przed uruchomieniem wykonać następujące czynności: 1. Zaciągnąć hamulec postojowy. 2. Wrzucić bieg jałowy. 3. Przeczytać zawartość okna. WSKAZÓWKA Zwarcia i piki napięciowe przy podłączaniu wtyczki OBD.
  • Page 492 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann WSKAZÓWKA Kasowanie wszystkich kodów usterek we wszystkich systemach pojazdu jest możliwe tylko gdy można od- czytać wszystkie systemy przy pomocy tej samej wtyczki OBD. 2. Kliknąć na >Kasuj wszystkie kody usterek<.
  • Page 493 Tekst usterki: Nieprawidłowy sygnał sondy lambda. W obu wypadkach diagnoza jest dużo prostsza, gdy odczytane zostaną odpowiednie parametry. mega macs S 20 odczytuje parametry i przedstawia je w postaci tekstowej. Do parametrów zapisane są informacje do- datkowe. 9.4.4.1. Odczyt parametrów WSKAZÓWKA...
  • Page 494 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann WSKAZÓWKA Przed odczytaniem parametrów, należy wybrać pojazd. Więcej informacji na temat wyboru pojazdu można znaleźć w rozdziałach Wybór pojazdu [} 484] i Wybór pojazdu CSM [} 486]. UWAGA Odtoczenie się pojazdu Ryzyko obrażeń/strat materialnych Przed uruchomieniem wykonać...
  • Page 495 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. 7. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie i rozpocząć proces odczytu. ð Zostanie nawiązana komunikacja z pojazdem. ð Najważniejsze parametry zostaną automatycznie dodane przez urządzenie do listy Wybrane parametry:.
  • Page 496 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann UWAGA Odtoczenie się pojazdu Ryzyko obrażeń/strat materialnych Przed uruchomieniem wykonać następujące czynności: 1. Zaciągnąć hamulec postojowy. 2. Wrzucić bieg jałowy. 3. Przeczytać zawartość okna. WSKAZÓWKA Zwarcia i piki napięciowe przy podłączaniu wtyczki OBD.
  • Page 497 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. 9.4.6.2. Przeprowadzanie regulacji podstawowej WSKAZÓWKA Zanim będzie można przeprowadzić regulację podstawową, należy wybrać pojazd. Więcej informacji na temat wyboru pojazdu można znaleźć w rozdziałach Wybór pojazdu [} 484] i Wybór pojazdu CSM [} 486].
  • Page 498 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann 5. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie i rozpocząć proces za pomocą >Włączyć<. 6. Przeczytać zawartość okna. ð Zostanie nawiązana komunikacja z pojazdem. 7. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie.
  • Page 499 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. WSKAZÓWKA Zwarcia i piki napięciowe przy podłączaniu wtyczki OBD. Niebezpieczeństwo zniszczenia elektroniki pojazdu Przed podłączeniem wtyczki OBD do pojazdu wyłączyć zapłon. Aby przeprowadzić kodowanie, postępować następująco: 1. Włożyć wtyczkę OBD do przyłącza diagnostycznego pojazdu.
  • Page 500 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann WSKAZÓWKA Zwarcia i piki napięciowe przy podłączaniu wtyczki OBD. Niebezpieczeństwo zniszczenia elektroniki pojazdu Przed podłączeniem wtyczki OBD do pojazdu wyłączyć zapłon. Aby wykonać funkcję testową, należy podstąpić w następujący sposób: 1.
  • Page 501 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. WSKAZÓWKA Zwarcia i piki napięciowe przy podłączaniu wtyczki OBD. Niebezpieczeństwo zniszczenia elektroniki pojazdu Przed podłączeniem wtyczki OBD do pojazdu wyłączyć zapłon. Aby przeprowadzić reset interwału serwisowego, należy wykonać następujące czynności: 1.
  • Page 502 9.5.1. Baza danych diagnostycznych Tu znajdują się rozwiązania problemów dotyczących konkretnego producenta lub modelu pojazdu. W bazie danych diagnostycznych Hella Gutmann zapisana jest duża liczba rozwiązań problemów dotyczących konkretnego producenta. Wpisy/propozycje rozwiązań w bazie danych pochodzą z wiadomości przekazywanych przez mechaników, którym powiodła się...
  • Page 503 Praca z mega macs S 20 | 9. 9.5.1.1. Wyświetlanie bazy danych diagnostycznych WSKAZÓWKA Aby uzyskać dostęp do bazy danych diagnostycznych Hella Gutmann, musi być nawiązane połączenie online. Aby wywołać informacje z bazy danych diagnostycznych, należy postąpić następująco: 1. W programie App-Launcher w punkcie Informacje wybrać Baza danych diagnostycznych.
  • Page 504 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann 9. W punkcie Data ważności apteczki podręcznej przy pomocy otworzyć kalendarz i wpisać odpowiednią datę. 10. W punkcie Data ważności zestawu do naprawy opon: przy pomocy otworzyć kalendarz i wpisać odpowiednią...
  • Page 505 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. 9.5.5. Dane paska zębatego Tutaj zapisane są instrukcje montażu i demontażu pasków zębatych i łańcuchów rozrządu. 9.5.5.1. Wyświetlanie danych paska zębatego OSTRZEŻENIE Ześlizgujące się i spadające części pojazdu Niebezpieczeństwo obrażeń/zmiażdżenia Usunąć...
  • Page 506 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann 1. W programie App-Launcher w punkcie Informacje wybrać Instrukcje naprawcze. ð Dane zostaną pobrane. 2. Wybrać żądane kryterium. 3. Ew. powtórzyć krok 2. ð Dane zostaną pobrane. ð Zostanie wyświetlona odpowiednia instrukcja naprawy.
  • Page 507 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. 9.5.8. Bezpieczniki/przekaźniki Tutaj wyświetlane jest miejsce montażu głównego bezpiecznika, skrzynki bezpiecznikowej, skrzynki przekaźnikowej, jak również pojedynczych bezpieczników. 9.5.8.1. Aktywacja zdjęć skrzynek bezpiecznikowych i przekaźnikowych Aby wyświetlić zdjęcia skrzynek bezpiecznikowych i przekaźnikowych, należy wykonać następujące czynności: 1.
  • Page 508 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann 2. Pod Wybór danych diesel wybrać żądany typ danych. 3. Wybrać żądany system. 4. Wybrać żądany komponent. ð W prawym oknie wyboru wyświetlane są informacje obrazkowe do wybranego komponentu. 9.5.11. Lokalizacja komponentu Tutaj można wyświetlić...
  • Page 509 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. Tylko jeżeli poszczególne prace wyświetlane są pogrubioną czcionką, oznacza to, że dostępne są pojedyncze kroki. Można je wyświetlić klikając na wytłuszczoną czcionkę. 9.5.13. Informacje serwisowe Tutaj zapisane są informacje dotyczące konserwacji różnych systemów.
  • Page 510 9. | Praca z mega macs S 20 Hella Gutmann Firma Hella Gutmann Solutions GmbH jedynie udostępnia te treści i dlatego też nie ponosi odpowiedzialności za ich do- kładność, poprawność i rzetelność. Pytania dotyczące zakresu i wykonania należy kierować bezpośrednio do autoryzowa- nych punktów napraw/producenta.
  • Page 511 Hella Gutmann Praca z mega macs S 20 | 9. 9.5.17.1. Wyświetlanie adaptacyjnych systemów oświetleniowych Aby wyświetlić adaptacyjne systemy oświetleniowe, należy wykonać następujące czynności: 1. W programie App-Launcher w punkcie Informacje wybrać Adaptacyjne systemy oświetleniowe. ð Wyświetli się przegląd adaptacyjnych systemów oświetleniowych wbudowanych w wybranym pojeździe.
  • Page 512 • Upewnić się, że HG-VCI S 20 jest połączone za pośrednictwem funkcji Bluetooth® z urządzeniem wyświetlającym, na którym uży- wany jest mega macs S 20 (patrz rozdział Połączenie z HG-VCI S 20 [} 464]). 10.2. Pielęgnacja i konserwacja • Moduł HG-VCI S 20 należy regularnie czyścić nieagresywnymi środkami czyszczącymi.
  • Page 513 115,5 x 47,5 x 24 mm (wys. x szer. x gł.) Masa 100 g Stopień ochrony IP40 Pasmo częstotliwości 2400-2483,5 MHz (Bluetooth®) Natężenie pola 11 dBm Interfejsy • Bluetooth® Classic, klasa 1 • USB 2.0 Hi-Speed, wtyczka typu C mega macs S 20...
  • Page 514 10. | Informacje ogólne Hella Gutmann • CARB Zasięg Bluetooth® wewnątrz: 3 - 10 m na zewnątrz: maks. 50 m 10.5. Deklaracja zgodności HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 515 Hella Gutmann Informacje ogólne | 10. mega macs S 20...
  • Page 516 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. mega macs S 20...
  • Page 517 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 518 5.4. Tilslutninger ................................533 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................533 5.4.2. Betydning af LED-statusvisning for HG-VCI S 20 ..................534 6. Installation af mega macs S 20 ......................535 6.1. Understøttede operativsystemer for mega macs S 20 ..................... 535 mega macs S 20...
  • Page 519 8.9. Højspændingsbatteridiagnose PRO ........................... 544 8.9.1. Oprettelse af ny bruger via mega macs ......................544 8.9.2. Registrering af mega macs S 20 hos Battery Quick Check................545 8.10. Cyber Security Management ............................545 8.10.1. Pålogning af lokal bruger ..........................545 8.10.2.
  • Page 520 9.5.16. Førerassistentsystemer ..........................583 9.5.17. Adaptive lyssystemer............................. 584 9.5.18. e-mobility ............................... 584 10.Generelle informationer ........................586 10.1. Problemløsninger ............................... 586 10.2. Pleje og service ................................586 10.3. Bortskaffelse................................586 10.4. Tekniske data for HG-VCI S 20 ........................... 587 mega macs S 20...
  • Page 521 Hella Gutmann Indholdsfortegnelse 10.5. Overensstemmelseserklæring for HG-VCI........................ 588 10.6. FCC Compliance Statement ............................589 mega macs S 20...
  • Page 522 I tilfælde af videresalg eller anden form for over- dragelse skal denne vejledning vedlægges produktet. Vejledningen skal opbevares tilgængeligt og altid klar til brug i hele produktets levetid. mega macs S 20...
  • Page 523 Alle tekster, som er markeret med VIGTIGT, henviser til en fare for testeren eller dens omgivelser. De angivne bemærkninger og instruktioner skal derfor altid følges. BEMÆRK De tekster, som er markeret med BEMÆRK, indeholder vigtige og nyttige oplysninger. Det anbefales at følge indholdet af disse tekster. mega macs S 20...
  • Page 524 Denne mærkning angiver, at produktet overholder de gældende lovkrav i Australien og New Zealand, at alle relevante overensstemmelsesvurderinger er blevet udført, og at produktet kan betjenes i over- ensstemmelse med de lovgivningsmæssige krav i de to lande. mega macs S 20...
  • Page 525 • Før brugeren benytter produktet, skal han have læst vejledningen mega macs S 20 komplet og grundigt igennem. • Alle anvisninger i vejledningen, der nævnes i de enkelte kapitler, skal følges. Desuden skal nedenstående foranstalt- ninger og sikkerhedsanvisninger overholdes.
  • Page 526 • Beskyt HG-VCI S 20 mod hårde stød, og undgå at tabe produktet. • Åbn ikke selv HG-VCI S 20. HG-VCI S 20 må kun åbnes af en tekniker, der er autoriseret af Hella Gutmann. Hvis plomberingen er beskadiget, eller der er foretaget uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder garantien og garan- tiydelsen.
  • Page 527 – Isolér batterihovedafbryderen, stikforbindelserne osv. med blindstik, afdækningshætter eller isoleringstape med en tilhørende advarselshenvisning. • Kontrollér med en spændingstester, at højspændingssystemet er afbrudt. Der kan være en restspænding, selvom højspændingen er koblet fra. • Jordforbind og kortslut højspændingsanlægget (først nødvendigt fra en spænding på 1000 V). mega macs S 20...
  • Page 528 • Overhold følgende før genindkobling af højspændingsanlægget: – Samtlige værktøjer og hjælpemidler er fjernet fra hybrid-/elbilen. – Ophæv kortslutning og jordbindelsen af højspændingsanlægget. Samtlige kabler må ikke længere berøres. – Anbring fjernede beskyttelsesafdækninger igen. – Ophæv beskyttelsesforanstaltningerne på koblingsstederne. mega macs S 20...
  • Page 529 4.1.4. Afkald på brug af sikkerhedsrelevante softwareindgreb Brugeren forpligter sig til ikke at bruge sikkerhedsrelevante softwarefunktioner, hvis et af de følgende forhold foreligger: • Der hersker tvivl, om tredjepart har kompetence til at udføre disse funktioner. mega macs S 20...
  • Page 530 Hella Gutmann Solutions GmbH påtager sig intet ansvar for anvendelse af data og oplysninger, der viser sig at være for- kerte eller er forkert gengivet, samt fejl, der er opstået hændeligt under sammenfatningen af data.
  • Page 531 Hella Gutmann Ansvarsfraskrivelse | 4. Brugeren af testeren bærer bevisbyrden for, at alle tekniske forklaringer, betjeningsanvisninger samt pleje-, vedligehol- delses- og sikkerhedsanvisninger er blevet fulgt uden undtagelse. mega macs S 20...
  • Page 532 5.2. Tilsigtet brug mega macs S 20 er et system til registrering og afhjælpning af fejl på elektroniske systemer i motorkøretøjer. Det er specielt udformet til mobile visningsenheder med et Android-operativsystem. Apparatet opretter forbindelse til køretøjselektronikken via et diagnoseinterface og giver adgang til beskrivelser af køre- tøjernes systemer.
  • Page 533 S 20 er uegnet til at reparere elektriske maskiner og apparater eller boligens elsystem. Apparater fra andre producenter understøttes ikke. Hvis mega macs S 20 og HG-VCI S 20 anvendes på en måde, som ikke er beskrevet af Hella Gutmann, kan apparatets beskyttelse blive forringet.
  • Page 534 VCI opdatering via USB. Gul blinker Rød blinker VCI har identificeret en fejl under opdaterings- processen. VCI opdatering er mislykket. Kontakt Hella Gutmann eller en Hella Gutmann- handelspartner. Gul lyser vedvarende Gul lyser vedvarende VCI stiktest er startet via diagnosetesteren.
  • Page 535 S 20 installeres på følgende måde: 1. Åbn appen Google Play Butik på den visningsenhed, hvor mega macs S 20 skal anvendes. 2. Indtast mega macs S 20 i søgevinduet. 3. Vælg appen mega macs S 20 4.
  • Page 536 Der sendes automatisk en e-mail til den angivne e-mailadresse med et link til registrering. Via dette link kan du oprette en Hella Gutmann-konto, der er beskyttet med et password (login og installation af mega macs S 20 er kun mulig med disse adgangsoplysninger).
  • Page 537 HG-VCI S 20 er en fast del af softwaren mega macs S 20 og indeholder softwarekomponenter. Derfor kræver visse funktioner i softwaren mega macs S 20 forbindelse til HG-VCI S 20. For at forbinde HG-VCI S 20 via Bluetooth® med den visningsenhed, som mega macs S 20 anvendes på, skal du gøre følgende: 1.
  • Page 538 > Indstillinger > Brugerprofil > Passwordbeskyttelse. 2. Indtast et password i tekstfeltet under Password. 3. Bekræft indtastningen under Gentag passwordet. 4. Vær opmærksom på advarslen, og bekræft. ð Der er nu kun adgang til testeren ved at anvende det tildelte password. mega macs S 20...
  • Page 539 Indstillinger | 8. 8.3. Åbning af aftaler > Indstillinger > Brugerprofil > Aftaler kan du bl.a. åbne følgende licenser og anvisninger for de programmer og funktioner, som anvendes af firmaet Hella Gutmann Solutions GmbH: • Mine licenser • Ordrebehandlingsaftale • Licensaftale for slutbrugere •...
  • Page 540 > Bruger-login, åbn derefter valglisten via , og vælg den ønskede bruger. Indtast derefter passwor- det, og bekræft igen via >Login<. 8.6. Konfiguration af apparatet 8.6.1. Versioner > Indstillinger > Versioner kan du se informationer om den aktuelle version. mega macs S 20...
  • Page 541 > Indstillinger > Versioner > Start initialisering nulstilles de grundlæggende indstillinger og funktioner på mega macs S 20 til starttilstanden Initialiseringen sikrer, at mega macs S 20 er i driftsklar tilstand, og at alle grundlæggende funktioner er tilgængelige. 8.6.2. Car History 8.6.2.1.
  • Page 542 8.6.3.1. Konfiguration og brug af asanetwork BEMÆRK Forudsætninger for anvendelse af funktionen asanetwork: Den aktuelle softwareversion af appen mega macs S 20 blev installeret. Den aktuelle version af NETMAN er installeret på firmanetværket. HGS Connection-Manager har forbindelse til netværksmanageren. asanetwork er konfigureret med varestyringssystemet (DMS).
  • Page 543 > Indstillinger > Apparat > Automatisk diagnose. 2. Markér evt. afkrydsningsfeltet Optimering monteringslister. 3. Markér evt. afkrydsningsfeltet Optimering kommunikationsprotokoller. 8.7. Administration af HG-VCI S 20 > Indstillinger > VCI kan du åbne informationer om HG-VCI S20, som f.eks.: mega macs S 20...
  • Page 544 PRO. Valget og aktiveringen kan kun udføres af en bruger, som har administrator- rettigheder i mega macs. Når der oprettes en ny bruger, er det også kun en bruger med administratorrettigheder i mega macs, der kan sætte flueben i boksen Adgang til Højspændingsbatteridiagnose PRO. mega macs S 20...
  • Page 545 ð Brugeren er blevet oprettet. 8.9.2. Registrering af mega macs S 20 hos Battery Quick Check Gør som følger for at registrere mega macs S 20 og ladeboksen hos Battery Quick Check på følgende måde: Vælg via > Indstillinger > Højspændingsbatteridiagnose PRO > Registrering af mega macs for at aktivere Højspændingsbatteridiagnose PRO.
  • Page 546 Gør som følger for at logge en lokalt pålogget bruger af: 1. Vælg via > Indstillinger > Apparat > Brugeradministration. 2. Vælg >Logout<. ð Den lokale bruger blev logget korrekt af. 8.10.4. Registrering af ny CSM-bruger Gør som følger for at registrere en ny CSM-bruger: mega macs S 20...
  • Page 547 1. Vælg via > Indstillinger > Apparat > Brugeradministration. 2. Log på med en bruger, der har administratorrettigheder. 3. Vælg den bruger, der skal slettes, i Brugervalg. 4. Vælg >Slet bruger<. ð Den lokale bruger blev slettet. mega macs S 20...
  • Page 548 8. | Indstillinger Hella Gutmann 8.11. Opdatering af mega macs S 20 mega macs S 20 modtager automatiske opdateringer via Google Play Butik, således at den nyeste version altid installeres uden manuel indgriben. mega macs S 20...
  • Page 549 Dette app-ikon viser, at mega macs S 20 er forbundet med VCI. VCI afbrudt Dette ikon viser, at forbindelsen mellem mega macs S 20 og VCI er afbrudt. Lynstart Via dette ikon kommer du til oversigten over de funktioner, der kan startes direkte. Det drejer sig om følgende funktioner:...
  • Page 550 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann Ikoner Betegnelse • Grundindstilling • Kodning • Testfunktion • Servicenulstilling Søg begreber Med dette ikon kan der i søgebjælken søges efter komponenter med forskellige datatyper (f.eks. ledningsdiagrammer, komponentlokalisering eller komponenttestværdier). Der skal vælges et køretøj for søgningen.
  • Page 551 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. Ikoner Betegnelse Printer Med dette ikon kan du åbne udskrivningsmulighederne og vinduets aktuelle visning udskrives. Billede indlæses Dette ikon viser, at der indlæses et billede. Zoom ind Med dette ikon kan du forstørre den aktuelle visning.
  • Page 552 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann Ikoner Betegnelse Parametre Med dette ikon kan du få vist dataene i real tid eller komponenternes tilstande grafisk og alfanu- merisk fra styreenheden. Aktuator Med dette ikon kan aktuatorer/servomotorer aktiveres/deaktiveres ved hjælp af styreenheden.
  • Page 553 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. Ikoner Betegnelse Tandremsdata Med dette ikon kan du åbne af- og påmonteringsvejledningerne til tandremme og taktkæder. Reparationsvejledninger Med dette ikon kan du åbne vejledningerne til forskellige reparationer. Ledningsdiagrammer Med dette ikon kan du åbnes ledningsdiagrammer til forskellige køretøjssystemer, f.eks.: •...
  • Page 554 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann Ikoner Betegnelse Serviceinformationer Med dette ikon kan du åbne vigtige informationer om bestemte servicearbejder, f.eks.: • Bugsering af køretøj • Hævning af køretøjet • Nødoplåsning af elektromekanisk parkeringsbremse Producentkampagner Med dette ikon kan der åbnes køretøjsspecifikke producentkampagner.
  • Page 555 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. Ikoner Betegnelse Åbn tilknyttede arbejder Med dette ikon kan du åbne arbejder, der er tilknyttet hinanden, i >Arbejdsenheder<. Åbn yderligere informationer Med dette ikon kan du åbne yderligere informationer i >Tekniske data<.
  • Page 556 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann Ikoner Betegnelse Rettet opgave liste Dette ikon henviser til en rettet opgaveliste i >Servicedata<. Slet Med dette ikon kan du slette køretøjsposter i >Car History<, hjælpeanmodninger i >Nu hjælpe- anmodning< og fejlkoder i >Fejlkode<.
  • Page 557 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. Ikoner Betegnelse Fejl i fejlkode Dette ikon henviser til en ukorrekt status i >Fejlkode<. Vis password Skjul password Køretøjssøgning Med dette ikon kan man søge efter et køretøj, f.eks. via stelnr., producentnøgle-nr. eller HGS- nummer.
  • Page 558 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann BEMÆRK Der skal være en online-forbindelse til rådighed for at kunne hente alle de informationer, som er til rådig- hed. Valget af køretøjet kan udføres på forskellige måder med >Valg af køretøj< i app-launcheren. Der er følgende valgmulig- heder til rådighed:...
  • Page 559 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. Her kan du vælge allerede gemte køretøjer og diagnoseresultater. 9.3.1. CSM-valg af køretøj BEMÆRK Disse trin er kun nødvendige, hvis der ikke tidligere blev logget en CSM-bruger på. Gør som følger for at kunne vælge et køretøj med indbygget sikkerhedssystem og bruge den sædvanlige diagnose ube- grænset:...
  • Page 560 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4. Diagnose Det er muligt at udveksle data med de køretøjssystemer, der skal kontrolleres, ved hjælp af den producentspecifikke kø- retøjskommunikation. Den pågældende diagnosedybde og diagnosealsidighed afhænger af styreenhedens funktionsom- fang.
  • Page 561 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. 9.4.1. Forberedelse af køretøjsdiagnose BEMÆRK For at opnå en fejlfri køretøjsdiagnose er det en grundlæggende forudsætning, at det korrekte køretøj væl- ges og at der er en tilstrækkelig spænding i ledningsnettet (> 12 V). For at forenkle dette kan du vælge for- skellige former for hjælp i testeren, f.eks.
  • Page 562 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. 2. Sæt OBD-stikket i køretøjets diagnosestik.
  • Page 563 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. Gør følgende for at udlæse fejlkoder: 1.
  • Page 564 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.2.3. Totalforespørgsel med fejlkodelæsning BEMÆRK Der skal vælges et køretøj, før en samlet udlæsning kan udføres. Du kan finde yderligere informationer om valg af køretøj i kapitlerne Valg af køretøj [} 557] og CSM-valg af køretøj [} 559].
  • Page 565 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. 9.4.2.4. Samlet udlæsning – Sletning af alle fejlkoder Her kan alle gemte fejlkoder i styreenheden slettes. Gør som følger for at slette alle fejlkoder efter den samlede udlæsning: 1. Udfør trin 1 + 2 som beskrevet i kapitlet Totalforespørgsel med fejlkodelæsning [} 564].
  • Page 566 Fejltekst: Signal lambdasonde forkert. Hvis de passende parametre udlæses, kan en diagnose lettes betydeligt i begge tilfælde. mega macs S 20 udlæser parametrene og viser dem i klartekst. Der er gemt yderligere informationer om parametrene. 9.4.4.1. Udlæsning af parametre BEMÆRK Efter fejlkodelæsningen har det absolut førsteprioritet i forhold til alle andre arbejdstrin at åbne styreenhe-...
  • Page 567 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. BEMÆRK Der skal vælges et køretøj, før der kan udlæses parametre. Du kan finde yderligere informationer om valg af køretøj i kapitlerne Valg af køretøj [} 557] og CSM-valg af køretøj [} 559].
  • Page 568 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann 7. Følg anvisningerne på skærmen, og start læseprocessen. ð Der etableres kommunikation med køretøjet. ð De vigtigste parametre føjes automatisk til listen med valgte parametre:. ð Med kan du åbne informationer om de ønskede parametre i parametervalget, f.eks. komponenterklæringer.
  • Page 569 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. FORSIGTIG Køretøjet begynder at rulle Fare for personskade/materielle skader Gør følgende før start: 1. Træk parkeringsbremsen. 2. Sæt i frigear. 3. Vær opmærksom på vinduet med bemærkninger og instruktioner. BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket...
  • Page 570 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.6.2. Udførelse af grundindstilling BEMÆRK Der skal vælges et køretøj, før en grundindstilling kan udføres. Du kan finde yderligere informationer om valg af køretøj i kapitlerne Valg af køretøj [} 557] og CSM-valg af køretøj [} 559].
  • Page 571 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. 5. Følg anvisningerne på skærmen, og start processen via >Start<. 6. Vær opmærksom på vinduet med bemærkninger og instruktioner. ð Der etableres kommunikation med køretøjet. 7. Følg anvisningerne på skærmen.
  • Page 572 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. En kodning udføres på følgende måde: 1.
  • Page 573 9.4.9. Servicenulstilling Her kan serviceintervaller nulstilles, hvis denne funktion understøttes af køretøjet. Enten bliver det beskrevet, hvordan nulstillingen af mega macs S 20 udføres automatisk, eller også beskrives det, hvordan den manuelle nulstilling skal ud- føres. 9.4.9.1. Udførelse af servicenulstilling BEMÆRK...
  • Page 574 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann BEMÆRK Kortslutning og spændingsspidser ved tilslutning af OBD-stikket Der er risiko for, at køretøjselektronikken bliver ødelagt Slå tændingen fra, før OBD-stikket tilsluttes til køretøjet. Servicenulstilling udføres på følgende måde: 1. Sæt OBD-stikket i køretøjets diagnosestik.
  • Page 575 9.5.1. Diagnosedatabase Her findes producent- og køretøjsspecifikke løsninger på diverse problemer. I Hella Gutmann-diagnosedatabasen ligger der et stort antal køretøjsspecifikke problemløsninger. Posterne/løsningsfor- slagene i databasen stammer fra dokumentation fra producenten og fra tilbagemeldinger fra mekanikere, som det er lyk- kedes at reparere køretøjet.
  • Page 576 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.1.1. Åbning af diagnosedatabase BEMÆRK Der skal være en online-forbindelse til rådighed for at kunne få adgang til Hella Gutmann-diagnosedataba- sen. Du åbner informationerne fra diagnosedatabasen på følgende måde: 1. Vælg Informationer > Diagnosedatabase i app-launcheren.
  • Page 577 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. 8. Indtast dæktrykket på det virtuelle tastatur for alle dæk under bar. 9. Åbn kalenderen under Holdbarhedsdato førstehjælpssæt: med , og vælg den pågældende dato. 10. Åbn kalenderen under Holdbarhedsdato lappekit: med , og vælg den pågældende dato.
  • Page 578 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann 2. Vælg det ønskede arbejde. 9.5.5. Tandremsdata Her er der gemt afmonterings- og monteringsvejledninger for tandremme og taktkæder. 9.5.5.1. Åbning af tandremsdata ADVARSEL Glidende/nedfaldende køretøjsdele Fare for personskade/fastklemning Fjern alle løsnede dele helt, eller sikr dem.
  • Page 579 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. 9.5.6.1. Åbning af reparationsvejledninger BEMÆRK Der skal være en online-forbindelse til rådighed for at kunne få adgang til reparationsvejledningerne. Du åbner reparationsvejledningerne på følgende måde: 1. Vælg Informationer > Reparationsvejledninger i app-launcheren.
  • Page 580 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.7.2. Åbning af interaktive ledningsdiagrammer BEMÆRK For at kunne åbne interaktive ledningsdiagrammer skal OBD-stikket være sat i køretøjets diagnosestik. Det er ikke alle komponenter, der understøtter denne funktion (understøttede komponenter markeres med et punkt i tegnforklaringen).
  • Page 581 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. ð Afhængigt af den valgte komponent kan du vælge mellem forskellige informationer. 3. Med kan du få vist nominelle værdier for kontroltrin. 9.5.10. Dieselsystemer Her kan du åbne køretøjsspecifikke informationer om service på dieselkøretøjer.
  • Page 582 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.12.1. Åbning af arbejdsværdier BEMÆRK Der skal være en online-forbindelse til rådighed for at kunne få adgang til arbejdsenhederne. Arbejdsværdierne hentes på følgende måde: 1. Vælg Informationer > Arbejdsenheder i app-launcheren.
  • Page 583 2 år gamle. Firmaet Hella Gutmann Solutions GmbH stiller kun dette indhold til rådighed og er derfor ikke ansvarlig for dets nøj- agtighed, korrekthed og pålidelighed. Spørgsmål vedr. omfang og afvikling skal rettes direkte til de autoriserede værk- steder/producenterne.
  • Page 584 9. | Arbejde med mega macs S 20 Hella Gutmann ð Der kan vælges flere systemer samtidig. 3. Vælg det ønskede system under Systemvalg. ð Der vises billedinformationer i valgvinduet til højre. 4. Klik på >Systemguide<. ð Der vises køretøjsmodelspecifikke system- og funktionsbeskrivelser, informationer om mulige systembe- grænsninger og systemfejl, komponentbeskrivelser, forholdsregler samt konkrete vejledninger for kalibrerings-...
  • Page 585 Hella Gutmann Arbejde med mega macs S 20 | 9. 2. Vælg den ønskede gruppe. 3. Vælg det ønskede arbejde. ð Der vises aktive komponentlokaliseringer, tekniske data, målepunkter og procedure for målinger med de tilhø- rende nominelle værdier for den valgte hybrid- og elbil.
  • Page 586 • Sørg for, at HG-VCI S 20 forsynes med spænding. • Sørg for, at HG-VCI S 20 via Bluetooth® er forbundet til den visningsenhed, hvorpå mega macs S 20 anvendes (se kapitel For- bindelse med HG-VCI S 20 [} 537]). 10.2. Pleje og service •...
  • Page 587 115,5 x 47,5 x 24 mm (H x B x D) Vægt 100 g Kapslingsklasse IP40 Frekvensbånd 2400-2483,5 MHz (Bluetooth®) Feltstyrke 11 dBm Interfaces • Bluetooth® Classic, klasse 1 • USB 2.0 Hi-Speed, type C-stik • CARB Rækkevidde Bluetooth® Indendørs: 3 - 10 m mega macs S 20...
  • Page 588 10. | Generelle informationer Hella Gutmann Udendørs: Maks. 50 m 10.5. Overensstemmelseserklæring for HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 589 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. mega macs S 20...
  • Page 590 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 591 5.4. Anslutningar................................606 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................606 5.4.2. Förklaring av lysdiodernas statusindikering på HG-VCI S 20 ..............607 6. Installation mega macs S 20 ........................608 6.1. Operativsystem som stöder mega macs S 20......................608 mega macs S 20...
  • Page 592 6.2. Systemförutsättningar indikeringsapparat ....................... 608 6.3. Installera mega macs S 20 ............................608 7. Idrifttagning mega macs S 20 ........................ 610 7.1. Förutsättning för att använda mega macs S 20 ......................610 7.2. Anslutning till HG-VCI S 20 ............................610 8. Inställningar ............................611 8.1.
  • Page 593 9.5.16. Förarassistanssystem ........................... 655 9.5.17. Adaptivt ljussystem............................656 9.5.18. e-mobility ............................... 657 10.Allmän information ..........................658 10.1. Problemlösningar ............................... 658 10.2. Skötsel och service ..............................658 10.3. Avfallshantering ................................658 10.4. Tekniska data HG-VCI S 20............................659 mega macs S 20...
  • Page 594 Innehållsförteckning Hella Gutmann 10.5. Försäkran om överensstämmelse HG-VCI........................ 660 10.6. FCC Compliance Statement ............................662 mega macs S 20...
  • Page 595 Om produkten säljs eller överlåts i annan form ska denna instruktion följa med produkten. Förvara instruktionen under produktens hela livslängd så att den alltid finns tillgänglig och är lätt åtkomlig. mega macs S 20...
  • Page 596 Alla texter som är märkta med VIKTIGT varnar för en risk för diagnosapparaten eller omgivningen. Följ därför ovillkorligen de påpekanden eller instruktioner som lämnas. OBSERVERA De texter som är märkta OBSERVERA innehåller viktig och nyttig information. Vi rekommenderar dig att följa texterna. mega macs S 20...
  • Page 597 Regulatory Compliance Mark Denna märkning visar att produkten uppfyller tillämpliga lagkrav i Australien och Nya Zeeland, att alla relevanta bedömningar av överensstämmelse har utförts och att produkten kan användas i enlighet med lagkraven i båda länderna. mega macs S 20...
  • Page 598 • Användaren måste läsa igenom instruktionen mega macs S 20 fullständigt och noggrant innan produkten används. • Alla föreskrifter i instruktionens olika kapitel gäller. Dessutom måste åtgärderna och säkerhetsföreskrifterna enligt nedan följas.
  • Page 599 • Skydda HG-VCI S 20 mot hårda stötar och tappa den inte. • Öppna inte HG-VCI S 20 själv. Bara tekniker auktoriserade av Hella Gutmann får öppna HG-VCI S 20. Om skyddsförseglingen skadas eller otillåtna ingrepp görs i apparaten upphör garantin att gälla.
  • Page 600 • Tänk på följande innan du återstartar högspänningssystemet: – Avlägsna alla verktyg och hjälpmedel från hybrid-/elfordonet. – Upphäv kortslutningen och jordningen av högvoltssystemet. Vidrör sedan inte någon av kablarna. – Montera tillbaka avlägsnade skyddsinklädnader. mega macs S 20...
  • Page 601 Hella Gutmann Säkerhetsföreskrifter | 3. – Upphäv skyddsåtgärderna vid kopplingspunkterna. mega macs S 20...
  • Page 602 I dessa fall är det förbjudet för användaren att genomföra programmeringar, konfigureringar eller andra ingrepp i säkerhetssytemet. För att förhindra risker måste användaren utan dröjsmål kontakta en auktoriserad återförsäljare. Bara denne kan i samarbete med tillverkningsfabriken garantera en säker funktion hos fordonselektroniken. mega macs S 20...
  • Page 603 • Användaren saknar de för ändamålet obligatoriskt föreskrivna utbildningsintygen. • Det råder tvivel om att det säkerhetsrelevanta programvaruingreppet fungerar felfritt. • Diagnosapparaten överlåts till utomstående. Hella Gutmann Solutions GmbH har inte vetskap om detta och har inte auktoriserat att den utomstående använder diagnosprogrammet.
  • Page 604 - även ekonomisk - förlust. Hella Gutmann Solutions GmbH påtar sig inget skadeståndsansvar för skador eller driftstörningar som har orsakats av att användarhandboken "mega macs X" och de särskilda säkerhetsföreskrifterna inte har följts.
  • Page 605 5.2. Avsedd användning mega macs S 20 är ett system för att detektera och avhjälpa fel hos elektroniska system i motorfordon. Det har utvecklats speciellt för mobila indikeringsenheter med operativsystem Android. En anslutning till fordonselektroniken skapas via diagnosgränssnittet och ger tillgång till beskrivningar av fordonssystemet.
  • Page 606 S 20 lämpar sig inte för reparation av elektriska maskiner och apparater eller av elinstallationer i byggnader. Apparater från andra tillverkare stöds inte. Om mega macs S 20 och HG-VCI S 20 inte används på det sätt som Hella Gutmann har angett kan skyddet av apparaten påverkas.
  • Page 607 Gula blinkar Grönt blinkar VCI-uppdatering via USB. Gula blinkar Röda blinkar VCI har identifierat ett fel under uppdateringen. VCI-uppdateringen misslyckades. Kontakta Hella Gutmann eller en Hella Gutmann-återförsäljare. Gult lyser permanent Gult lyser permanent VCI-kontakttestet har startats via diagnosapparaten. Rött lyser permanent Rött lyser permanent...
  • Page 608 HG-VCI S 20 måste tändningen vara påslagen. Gå tillväga på följande sätt för att installera mega macs S 20: 1. Öppna appen Google Play Store på den indikeringsenhet som mega macs S 20 ska användas på. 2. Ange mega macs S 20 i sökfönstret.
  • Page 609 (inloggning och installation av mega macs S 20 är endast möjlig med dessa åtkomstuppgifter). Om ett Hella Gutmann-konto redan finns men lösenordet har glömts bort kan lösenordet återställas. I så fall skickas ett automatiserat e-postmeddelande med en länk för att återställa lösenordet.
  • Page 610 Säkerställ följande för att kunna använda mega macs S 20: • Applikationen mega macs S 20 har installerats korrekt på indikeringsenheten. • mega macs S 20 är ansluten till HG-VCI S 20 via Bluetooth® (se kapitel Anslutning till HG-VCI S 20 [} 610]). 7.2. Anslutning till HG-VCI S 20 OBSERVERA För HG-VCI S 20 måste tillräcklig spänningsförsörjning vara säkerställa.
  • Page 611 > Inställningar > Användarprofil > Lösenordsskydd. 2. Ange under Lösenord ett lösenord i textfältet. 3. Bekräfta inmatningen under Upprepa lösenordet. 4. Beakta och bekräfta varningstexten. ð Från och med nu går det bara att komma åt diagnosapparaten via det angivna lösenordet. mega macs S 20...
  • Page 612 8. | Inställningar Hella Gutmann 8.3. Hämta avtal > Inställningar > Användarprofil > Avtal kan bland annat följande licenser och anvisningar hämtas för de program och funktioner som Hella Gutmann Solutions GmbH använder: • Mina licenser • Personuppgiftsbiträdesavtal • Licensavtal slutanvändare •...
  • Page 613 , öppna sedan urvalslistan via och markera önskad användare. Ange därefter lösenordet och bekräfta sedan igen via >Inloggning<. 8.6. Konfigurering av apparaten 8.6.1. Versioner Det går att hämta information om den aktuella versionen via > Inställningar > Versioner. mega macs S 20...
  • Page 614 De grundläggande inställningarna och funktionerna hos mega macs S 20 kan återställas till startläget via > Inställningar > Versioner > Starta initiering Genom initieringen säkerställs att mega macs S 20 är klar för drift och att alla grundläggande funktioner är tillgängliga. 8.6.2. Car History 8.6.2.1. Överföra Car History från den gamla apparaten Här kan Car History från en gammal apparat överföras till den aktuella diagnosapparaten.
  • Page 615 1. Markera via > Inställningar > Apparat > Orderhantering. 2. Aktivera kontrollrutan asanetwork. ð mega macs S 20 kan nu hämta diagnosordrar från asanetwork. 3. Klicka på >Fordonsval< i app-launchern. 4. Välj fliken >asanetwork<. 5. Hämta öppna ordrar med >Öppna orderlista<.
  • Page 616 2. Aktivera kryssrutan Optimering installationslistor om det behövs. 3. Aktivera kryssrutan Optimering kommunikationsprotokoll om det behövs. 8.7. Administrera HG-VCI S 20 > Inställningar > VCI kan information om HG-VCI S 20 hämtas, till exempel: • Serienummer mega macs S 20...
  • Page 617 När du skapar en ny användare kan kryssrutan Behörighet för HV-batteridiagnos PRO också endast aktiveras av användaren med administratörsrättigheter i mega macs. Gå tillväga på följande sätt för att skapa en ny användare via mega macs S 20: mega macs S 20...
  • Page 618 ð En användare har skapats. 8.9.2. Registrera mega macs S 20 till Battery Quick Check Gå tillväga på följande sätt för att registrera mega macs S 20 och laddboxen till Battery Quick Check: Välj > Inställningar > HV-batteridiagnos PRO > Registrera mega macs via för att aktivera HV-batteridiagnos...
  • Page 619 Gå tillväga på följande sätt för att logga ut en inloggad lokal användare: 1. Markera via > Inställningar > Apparat > Användaradministration. 2. Välj >Utloggning<. ð Den lokala användaren kunde loggas ut. 8.10.4. Registrera ny CSM-användare Gå tillväga på följande sätt för att registrera en ny CSM-användare: mega macs S 20...
  • Page 620 Gå tillväga på följande sätt för att ta bort en lokal användare: 1. Markera via > Inställningar > Apparat > Användaradministration. 2. Logga in användaren med administratörsrättigheter. 3. Välj användaren som ska raderas i Användarval. 4. Välj >Ta bort användare<. ð Den lokala användaren raderades. mega macs S 20...
  • Page 621 Hella Gutmann Inställningar | 8. 8.11. Uppdatering mega macs S 20 mega macs S 20 får automatiska uppdateringar via Google Play Store så att den senaste versionen alltid installeras utan manuellt ingripande. mega macs S 20...
  • Page 622 (se kapitlet Fordonsval [} 630]). VCI ansluten Denna symbol visar att mega macs S 20 är ansluten till VCI. Ett VCI-test kan också utföras via denna symbol om en anslutning finns tillgänglig (se kapitlet Genomföra ett VCI-test [} 617]).
  • Page 623 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. Symboler Beteckning • Grundinställning • Kodning • Testfunktion • Serviceåterställning Sök begrepp Via denna symbol går det att söka efter komponenter i olika filtyper (t.ex. kopplingsscheman, komponentlokalisering eller kontrollvärden för komponenter). För sökningen måste ett fordon väljas.
  • Page 624 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann Symboler Beteckning Skrivare Via denna symbol kan utskriftsalternativen öppnas och aktuellt fönsterinnehåll skrivas ut. Bilden laddas Denna symbol visar att en bild laddas. Förstora vyn Via denna symbol kan den aktuella vyn förstoras.
  • Page 625 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. Symboler Beteckning Parametrar Via denna symbol kan realtidsdata eller tillstånd för komponenterna från styrdonet visas grafiskt och alfanumeriskt. Manöverdon Via denna symbol kan du aktivera/avaktivera manöverdon/ställdon med hjälp av styrdonet.
  • Page 626 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann Symboler Beteckning Kamremsdata Via denna symbol går det att hämta ur- och inmonteringsanvisningar för kamremmar och kamkedjor. Reparationsanvisningar Via denna symbol går det att hämta anvisningar för olika reparationer.
  • Page 627 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. Symboler Beteckning Serviceinformation Via denna symbol kan viktig information om vissa servicearbeten öppnas, t.ex.: • Bogsering av fordonet • Lyft fordonet • Nödupplåsning av den elektromekaniska parkeringsbromsen Tillverkaråtgärder Via denna symbol går det att hämta fordonsspecifika tillverkaråtgärder.
  • Page 628 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann Symboler Beteckning Hämta relaterade arbeten Via denna symbol går det att hämta arbeten relaterade till varandra under >Arbetsvärden<. Hämta extra information Via denna symbol går det att hämta extra information under >Tekniska data<.
  • Page 629 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. Symboler Beteckning Uppgiftslista rättad Denna symbol visar under >Inspektionsdata< på en rättad uppgiftslista. Radera Med denna symbol går det att radera fordonsposter under >Car History<, hjälpanrop under >Nytt hjälpanrop< och felkoder under >Felkod<.
  • Page 630 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann Symboler Beteckning Starta avläsningen Via denna symbol går det att starta en avläsning under >Felkod<. Fel i felkod Denna symbol visar på en felaktig status under >Felkod<. Visa lösenord Dölj lösenord...
  • Page 631 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. • Drifttyp OBSERVERA För att all tillgänglig information ska kunna hämtas måste det finnas en online-uppkoppling. Fordonet kan väljas på olika sätt i app-launchern via >Fordonsval<. Följande valmöjligheter finns: •...
  • Page 632 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann Här går det att välja fordon och diagnosresultat som redan finns sparade. 9.3.1. CSM-fordonsval OBSERVERA Dessa steg krävs bara om ingen CSM-användare har loggats in tidigare. Gå tillväga på följande sätt för att välja ett fordon med inbyggt säkerhetssystem och för att kunna använda den vanliga diagnosen obegränsat:...
  • Page 633 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. 9.4. Diagnostik Genom den tillverkarspecifika fordonskommunikationen går det att utbyta data med fordonssystemen som ska kontrolleras. Diagnosens djup och mångfald varierar beroende på styrenhetens funktioner. Följande parametrar kan väljas under >Diagnos<: •...
  • Page 634 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann Följande styrdonsfunktioner finns tillgängliga i app-launchern under >Diagnos<: • Automatisk diagnos • Felkod • OBD-diagnostik • Parametrar • Manöverdon • Grundinställning • Kodning • Testfunktion • Serviceåterställning Gör så här för att förbereda fordonsdiagnosen: 1.
  • Page 635 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. 9.4.2. Felkod Om styrdonet vid den interna kontrollen upptäcker att en komponent fungerar felaktigt sätts en felkod i minnet och tillhörande varningslampa tänds. Diagnosapparaten avläser felkoden och visar den i klartext. Dessutom lagras ytterligare information om felkoden som exempelvis eventuella följder och orsaker.
  • Page 636 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann 6. Klicka på >Fortsätt<. ð Kommunikationen med fordonet upprättas. Alla felkoder som är lagrade i styrdonet visas. 7. Markera önskad felkod. ð En tillhörande reparationshjälp visas. 8. Via >Mätteknik< går det att gå direkt till funktionen Mätteknik.
  • Page 637 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. OBSERVERA Kortslutning och spänningsspikar vid anslutning av OBD-kontakten Risk för förstörelse av fordonselektroniken Slå av tändningen innan du sätter in OBD-kontakten på fordonet. Vid totalsökningen kontrolleras alla styrenheter som har tilldelats fordonet i programmet med avseende på lagrade felkoder.
  • Page 638 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.3. OBD-diagnostik Här går det bara att växla direkt till OBD2-diagnosen genom att välja fordonstillverkare och bränsletyp. 9.4.3.1. System Här kan bland annat de olika OBD- 2-systemen för bensin- och dieselfordon samt AU-förtestet hämtas.
  • Page 639 Ingen felkod lagras, eftersom denna temperatur är logisk för styrenheten. Feltext: Signal Lambdasonden felaktig. Om tillhörande parametrar avläses kan diagnostiken i båda fallen underlättas avsevärt. mega macs S 20 avläser parametrarna och återger dem i klartext. Tillsammans med parametrarna lagras extra information. 9.4.4.1. Avläsning av parametrar OBSERVERA Efter läsning av felkoder har hämtning av styrenhetsparametrarna för feldiagnostik företräde framför alla...
  • Page 640 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann OBSERVERA Kortslutning och spänningsspikar vid anslutning av OBD-kontakten Risk för förstörelse av fordonselektroniken Slå av tändningen innan du sätter in OBD-kontakten på fordonet. Gör så här för att läsa av parametrar: 1.
  • Page 641 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. 9.4.5. Manöverdon Här kan komponenter i elektriska system adresseras. Med den här metoden är det möjligt att kontrollera komponenternas grundfunktioner och kabelförbindelser. 9.4.5.1. Aktivera manöverdon OBSERVERA Ett fordon måste väljas innan något manöverdon kan aktiveras.
  • Page 642 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann Gå tillväga på följande sätt för att aktivera ett manöverdon: 1. Sätt in OBD-kontakten i fordonets diagnosanslutning. 2. Markera i App Launcher under Diagnos > Ställdon. 3. Markera önskad enhet.
  • Page 643 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. FÖRSIKTIGHET Fordonet kan rulla iväg Risk för personskador/sakskador Gör så här före starten: 1. Dra åt parkeringsbroms. 2. Lägg i tomgångsläget. 3. Följ hänvisnings- och instruktionsfönstret. OBSERVERA Kortslutning och spänningsspikar vid anslutning av OBD-kontakten Risk för förstörelse av fordonselektroniken...
  • Page 644 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann VARNING Ingen kodning eller felaktig kodning av styrenheten Dödsfall eller svåra personskador på grund av saknad, falsk eller felaktig kodning av styrenheten. Sakskador på fordonet eller i omgivningen Tänk på följande när kodningen genomförs: 1.
  • Page 645 7. Följ instruktionerna på bildskärmen. 9.4.9. Serviceåterställning Här kan serviceintervall återställas, om denna funktion stöds av fordonet. Antingen utförs återställningen automatiskt av mega macs S 20 eller också ges en beskrivning av hur manuell återställning ska göras. mega macs S 20...
  • Page 646 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.9.1. Gör en serviceåterställning OBSERVERA Ett fordon måste väljas innan någon serviceåterställning kan göras. Närmare information om fordonsval finns i kapitlen Fordonsval [} 630] och CSM-fordonsval. [} 632] FÖRSIKTIGHET Fordonet kan rulla iväg Risk för personskador/sakskador...
  • Page 647 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. • Tekniska data Här finns alla erforderliga uppgifter för service- och reparationsarbeten på fordonet. • Kupéluftfilter Här lagras demonteringsanvisningar för kupéluftfilter. • Kamremsdata Här går det att hämta de verktyg som krävs för reparation av kamremmen samt den fordonsspecifika demonterings- och monteringsinstruktionen.
  • Page 648 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann Här finns en systemöversikt lagrad som visar de förarassistanssystem som verkligen finns i det valda fordonet. När motsvarande system valts kommer man till de data och den information som behövs.
  • Page 649 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. 1. Markera i App Launcher under Information > Servicedata. 2. Aktivera kontrollrutan för önskad servicetyp under Val. ð Allt efter markerad tillverkare och fordonstyp är de enskilda servicetyperna olika.
  • Page 650 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann Gör så här för att hämta tekniska data: 1. Markera i App Launcher under Information > Tekniska data. 2. Välj önskade data under Grupp. ð Tekniska data visas. ð Om ett grönt visas vid textens slut finns ytterligare bild-/textinformation.
  • Page 651 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. OBSERVERA Om flera demonterings- och monteringsinstruktioner visas betecknas de med siffror, t.ex. Demontering 1, Demontering 2, Montering 1, Montering 2 osv. Demonterings- och monteringsinstruktionerna måste klickas på i tur och ordning.
  • Page 652 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann 2. Markera önskad enhet. 3. Markera önskat system. ð Flera olika systemtyper kan vara monterade i en fordonsmodellserie. Oftast står systemtypen på styrenheten och kan bestämmas via läsningen av parametrar.
  • Page 653 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. 9.5.9. Komponentkontrollvärden Här lagras mät- och kontrollvärden för komponenter vars kablar är kopplade till styrenheten med en stickkontakt. 9.5.9.1. Begäran om komponentkontrollvärden Gör så här för att hämta komponentkontrollvärden: 1.
  • Page 654 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann ð Den valda komponentens läge visas med en 9.5.12. Arbetsvärden Här visas arbetsvärden och arbetstider för reparation av olika komponenter. 9.5.12.1. Begäran om arbetsvärden OBSERVERA För att arbetsvärden ska bli tillgängliga måste en onlineförbindelse finnas.
  • Page 655 Återkallandeaktioner har till syfte att skydda konsumenterna mot osäkra produkter. Om modeller är utmärkta med en finns återkallandeaktioner som är mindre än 2 år gamla. Hella Gutmann Solutions GmbH tillhandahåller enbart detta innehåll och ansvarar därför inte för dess noggrannhet, riktighet och tillförlitlighet. Frågor beträffande omfattning och handläggning ska ställas direkt till märkesverkstaden/ tillverkaren.
  • Page 656 9. | Att arbeta med mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.16.1. Hämta förarassistanssystem Gå tillväga på följande sätt för att hämta förarassistanssystem: 1. Markera i App Launcher under Information > Förarassistanssystem auswählen. ð En översikt visas över de förarassistanssystem som sitter i det valda fordonet.
  • Page 657 Hella Gutmann Att arbeta med mega macs S 20 | 9. 9.5.18. e-mobility Här finns bland annat tillverkar- och modellspecifik information lagrad som gäller arbeten på hybrid- och elfordon. Förutom komponentlokaliseringar, tekniska anvisningar om hur högspänningssystemet kopplas spänningslöst samt en beskrivning av tillvägagångssättet vid mätningar på...
  • Page 658 • Säkerställ att spänning matas till HG-VCI S 20. • Säkerställ att HG-VCI S 20 är ansluten via Bluetooth® till den indikeringsenhet som mega macs S 20 används på (se kapitel Anslutning till HG-VCI S 20 [} 610]). 10.2. Skötsel och service •...
  • Page 659 115,5 x 47,5 x 24 mm (H x B x D) Vikt 100 g Kapslingsklass IP40 Frekvensband 2400–2483,5 MHz (Bluetooth®) Fältstyrka 11 dBm Gränssnitt • Bluetooth® Classic, klass 1 • USB 2.0 Hi-Speed, typ C-kontakt • CARB mega macs S 20...
  • Page 660 10. | Allmän information Hella Gutmann Räckvidd Bluetooth® inomhus: 3 - 10 m utomhus: max. 50 m 10.5. Försäkran om överensstämmelse HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 661 Hella Gutmann Allmän information | 10. mega macs S 20...
  • Page 662 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 663 5.1.1. Toimitussisällön tarkastaminen........................677 5.2. Määräysten mukainen käyttö............................. 677 5.3. Bluetooth-toiminnon käyttäminen..........................678 5.4. Liitännät..................................678 5.4.1. HG-VCI S20 ..............................678 5.4.2. HG VCIS20:n LED-tilanäytön merkitys......................679 6. mega macsS20:n asennus ........................680 6.1. Tuetut mega macsS20-käyttöjärjestelmät........................ 680 mega macs S 20...
  • Page 664 8.8. Tulostuksen asetukset ............................... 689 8.9. HV-akkudiagnoosi PRO .............................. 690 8.9.1. Uuden käyttäjän luominen mega macsin avulla................... 690 8.9.2. mega macs S 20:n rekisteröinti Battery Quick Check -sovellukseen............690 8.10. Cyber Security Management ............................690 8.10.1. Paikallisen käyttäjän sisäänkirjautuminen....................691 8.10.2.
  • Page 665 9.5.16. Kuljettajaa avustavat järjestelmät ........................ 728 9.5.17. Adaptiivinen valojärjestelmä ......................... 729 9.5.18. e-Mobility................................ 730 10.Yleistiedot ............................731 10.1. Ongelmien ratkaisut ..............................731 10.2. Huolto ja ylläpito ................................. 731 10.3. Hävittäminen ................................731 10.4. Tekniset tiedot HG-VCIS20 ............................732 mega macs S 20...
  • Page 666 Sisällysluettelo Hella Gutmann 10.5. Vaatimustenmukaisuustodistus HG-VCI ........................733 10.6. FCC Vaatimustenmukaisuusilmoitus......................... 735 mega macs S 20...
  • Page 667 Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia käyttöohjeisiin sekä itse tuotteeseen ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi suosittelemme, että tarkastat valmistajan mahdolliset päivitykset. Jos tuote myydään edelleen tai luovutetaan jollekin toiselle toimijalle, on nämä käyttöohjeet luovutettava tuotteen mukana. Nämä käyttöohjeet on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän. Käyttöohjeet tulevat aina olla käyttäjän helposti saatavilla. mega macs S 20...
  • Page 668 Huomio Kaikki TÄRKEÄÄ-merkillä merkityt tekstit tiedottavat diagnoosilaitteeseen tai ympäristöön kohdistuvasta vaarasta. Tämän kohdalla annettuja ohjeita tai määräyksiä tulee sen vuoksi ehdottomasti noudattaa. OHJE OHJE-merkillä merkityt tekstit sisältävät tärkeitä ja käytännöllisiä tietoja. Näiden tekstien noudattaminen on suositeltavaa. mega macs S 20...
  • Page 669 Jäteastian alapuolella oleva palkki osoittaa, että tuote on saatettu markkinoille 13.8.2005 jälkeen. Regulatory Compliance Mark Tämä merkintä tarkoittaa, että tuote vastaa Australiassa ja Uudessa-Seelannissa voimassa olevia lakisääteisiä vaatimuksia, että kaikki asiaankuuluvat vaatimustenmukaisuuden arvioinnit on suoritettu ja että tuotetta voidaan käyttää molempien maiden lakisääteisten vaatimusten mukaisesti. mega macs S 20...
  • Page 670 • Deaktivoi Start/Stop-järjestelmä pois toiminnasta, jotta vältät moottorin käynnistymisen epähuomiossa. • Tee laitteen liittäminen ajoneuvoon vain sytytysvirran ollessa pois kytkettynä. • Älä koske pyöriviin osiin moottorin ollessa käynnissä. • Älä laita johdinta pyörivien osien lähelle. • Tarkasta jännitettä johtavien osien kunto. mega macs S 20...
  • Page 671 • Älä avaa HG-VCI S 20:tä itse. HG-VCI S 20:n saa avata ainoastaan Hella Gutmannin valtuuttama huoltoliike. Mikäli laitteen suojasinetti on vaurioitunut tai laitetta on muuten käsitelty luvattomalla tavalla, laitteen takuu raukeaa. • Jos HG-VCI S 20 -laitteessa ilmenee häiriöitä, ota välittömästi yhteyttä Hella Gutmann -yhtiöön tai Hella Gutmannin valtuutettuun myyjätahoon.
  • Page 672 – Eristä akun pääkytkin, pistokkeet jne. sokkoliittimillä, peitelevyillä tai eristysnauhalla ja varusta ne vastaavin varoituksin. • Tarkasta jännitteettömyys jännitemittarilla. Vaikka korkeajännite on kytketty pois päältä, järjestelmässä voi edelleen olla jäännösjännitettä. • Maadoita korkeajännitejärjestelmä ja oikosulje se (tarvitaan vasta 1000 voltista lähtien). mega macs S 20...
  • Page 673 • Ennen korkeajännitejärjestelmän kytkemistä uudelleen päälle on huomioitava seuraavaa: – Kaikki työkalut ja apuvälineet on poistettu hybridi-/sähköajoneuvosta. – Poista korkeajännitejärjestelmän oikosulut ja maadoitus. Yhteenkään johtimeen ei saa enää koskea. – Aseta irrotetut suojapeitteet takaisin paikalleen. – Poista kytkentäpisteiden suojaukset. mega macs S 20...
  • Page 674 Vaarojen välttämiseksi käyttäjän on otettava välittömästi yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. Ainoastaan tämä voi yhdessä valmistajatehtaan kanssa taata ajoneuvon elektroniikan turvallisen toiminnan. 4.1.4. Turvallisuuteen liittyvien ohjelmiston muutosten estäminen Käyttäjä sitoutuu käyttämästä turvallisuuden kannalta tärkeitä ohjelmistotoimintoja, jos esiintyy jokin seuraavassa mainituista tilanteista: mega macs S 20...
  • Page 675 Huomautukset kuvaavat usein esiintyvien virheiden syitä. Yleensä virheille saattaa olla myös muita syitä, joita kaikkia ei voi kuvata tässä, tai on olemassa muita virhelähteitä, joita ei ole vielä paikallistettu. Hella Gutmann Solutions GmbH ei yrityksenä ole vastuussa epäonnistuneista tai tarpeettomista korjaustöistä.
  • Page 676 4. | Vastuuvapautus Hella Gutmann Hella Gutmann Solutions GmbH ei vastaa vahingoista tai yrityksen toiminnassa tapahtuvista häiriöistä, jotka aiheutuvat ”mega macs X” -käsikirjan, ja erityisesti käsikirjan turvallisuusohjeiden huomiotta jättämisestä. Diagnoosilaitteen käyttäjän on todistettava, että hän on ottanut huomioon tekniset selitykset, käyttöohjeet, hoito-, huolto- ja turvallisuusohjeet ilman poikkeuksia.
  • Page 677 5.2. Määräysten mukainen käyttö mega macs S 20 on järjestelmä, jonka avulla voidaan tunnistaa ja korjata ajoneuvojen elektronisten laitteiden vikoja. Se on suunniteltu erityisesti Android-käyttöjärjestelmällä varustettuja mobiilinäyttölaitteita varten. Se luo yhteyden ajoneuvon elektroniikkaan diagnoosiliittymän kautta ja siten pääsyn ajoneuvojärjestelmien tietoihin.
  • Page 678 S 20 ei sovellu sähkökoneiden ja -laitteiden tai rakennuksen sähköjärjestelmien kunnostukseen. Muiden valmistajien laitteita ei tueta. Mikäli mega macs S 20 ja HG-VCI S 20 -laitteita käytetään vastoin Hella Gutmannin antamia ohjeita, laitteiden suojaus voi heikentyä. HG-VCIS20 on tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Teollisuusympäristöjen ulkopuolella, esim. alueilla, joilla on sekä...
  • Page 679 Vihreä vilkkuu VCI-päivitys USB:n välityksellä. Keltainen vilkkuu Punainen vilkkuu VCI on tunnistanut virheen päivityksen aikana. VCI-päivitys epäonnistui. Ota yhteys Hella Gutmann -edustajaan tai Hella Gutmann -yhtiön asiakaspalveluun. Keltainen palaa jatkuvasti Keltainen palaa jatkuvasti VCI-pistoketesti käynnistyi diagnoosilaitteessa. Punainen palaa jatkuvasti Punainen palaa jatkuvasti VCI-pistoketesti on tunnistanut virheen.
  • Page 680 Liitä HG-VCI S 20 ajoneuvoon vain sytytysvirran ollessa pois kytkettynä. Jotta HG-VCI S 20 saa jännitteen, sytytysvirran on oltava kytkettynä. Asenna megamacsS20-ohjelmisto seuraavasti: 1. Avaa Google Play Store -sovelluskauppa näyttölaitteella, jota tullaan käyttämään mega macs S 20:n kanssa. 2. Syötä hakukenttään mega macs S 20. 3. Valitse megamacsS20-sovellus kohdasta.
  • Page 681 Käyttämällä tätä linkkiä voidaan Hella Gutmann Account-tilille luoda salasanasuojaus (sisäänkirjautuminen ja megamacss20:n asennus on mahdollista vain tällä pääsykoodilla). Mikäli käytössä on jo ennestään Hella Gutmann Account-tili, jonka salasana on päässyt unohtumaan, voidaan salasana resetoida. Tässä tapauksessa generoituu automaattisesti sähköposti, joka sisältää linkin salasanan resetointia varten.
  • Page 682 OHJE HG-VCI S 20 -laitetta varten tulee varmistaa riittävä jännitteensyöttö. HG-VCI S 20 on kiinteä osa mega macs S 20 -ohjelmistoa ja sisältää ohjelmistokomponentteja. Sen vuoksi mega macs S20:n tiettyihin ohjelmistotoimintoihin tarvitaan yhteys HG-VCI S 20:een. Jos haluat yhdistää HG-VCI S 20 laitteen Bluetooth®-yhteydellä näyttölaitteeseen, jossa käytetään mega macs S 20:tä, toimi seuraavasti: 1.
  • Page 683 1. Valitse kohdasta > Asetukset > Käyttäjäprofiili > Salasanasuoja. 2. Syötä salasana tekstikenttään kohdassa Salasana. 3. Toista syötetty salasana kohdassa Salasanan toistaminen. 4. Ota varoitusohje huomioon ja vahvista. ð Nyt diagnoosilaite voidaan avata vain annetun salasanan avulla. mega macs S 20...
  • Page 684 8. | Asetukset Hella Gutmann 8.3. Sopimusten hakeminen esiin Kohdasta > Asetukset > Käyttäjäprofiili > Sopimukset voidaan hakea näyttöön mm. seuraavat Hella Gutmann Solutions GmbH -yhtiön käyttämien ohjelmien ja toimintojen lisenssit ja ohjeet: • Oma lisenssi • Tietojenkäsittelysopimus • Loppukäyttäjän sopimus •...
  • Page 685 • Valitse > Käyttäjän Log-in, avaa sitten valintaluettelo kohdasta ja valitse haluamasi käyttäjä. Sen jälkeen syötä salasana ja vahvista se valitsemalla >Login<. 8.6. Laitteen konfigurointi 8.6.1. Versiot Kohdassa > Asetukset > Versiot näet nykyistä versiota koskevat tiedot. mega macs S 20...
  • Page 686 • Car History 8.6.1.2. Alustuksen käynnistäminen Kohdassa > Asetukset > Versiot > Käynnistä alustus voidaan palauttaa mega macs S 20:n perusasetukset ja -toiminnot alkuperäiseen tilaan Alustaminen varmistaa, että mega macs S 20 on toimintakunnossa ja että kaikki perustoiminnot ovat käytettävissä.
  • Page 687 8.6.3.1. asanetworkin asennus ja käyttöönotto OHJE asanetworkin käyttöönoton edellytykset: mega macs S 20 -sovelluksen ajantasainen ohjelmistoversio on asennettu. Ajantasainen NETMAN-versio on asennettu yrityksen tietoverkkoon. HGS Connection Manager on yhteydessä verkkohallintaan. asanetwork on sovitettu yhteen yrityksen käytössä olevan tietojärjestelmän (DMS) kanssa.
  • Page 688 8. | Asetukset Hella Gutmann 8.6.4. Alue mega macs S 20 valitsee automaattisesti näyttölaitteen kieliasetuksen. Kohdassa > Asetukset > Laite > Alue voidaan lisäksi tehdä maa-asetus OHJE Jos maa-asetus poikkeaa HGS:n asiakastiedoissa olevasta alueesta (DE), kaikki toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä.
  • Page 689 ð Jos HG-VCI S 20 toimii asianmukaisesti, näyttöön tulee seuraava teksti: OBD-pistoke OK. Toimintahäiriötä ei havaittu. 8.8. Tulostuksen asetukset PDF lähetetään tallennettuun sähköpostiosoitteeseen. Tämän jälkeen PDF-tiedosto voidaan tulostaa. Kohdassa > Asetukset > Tulostus voidaan syöttää kohtaan Sähköposti se sähköpostiosoite, johon PDF halutaan lähettää. mega macs S 20...
  • Page 690 ð Käyttäjä on luotu. 8.9.2. mega macs S 20:n rekisteröinti Battery Quick Check -sovellukseen Menettele mega macs S 20:n ja Wallboxin rekisteröimiseksi Battery Quick Check -sovellukseen seuraavalla tavalla: Valitse > Asetukset > HV-akkudiagnoosi PRO > mega macs rekisteröinti, jotta HV-akkudiagnoosi PRO aktivoituu.
  • Page 691 3. Anna Etunimi kohdassa etunimen antaminen. 4. Anna Sukunimi kohdassa sukunimen antaminen. 5. Syötä haluttu käyttäjänimi kohdassa Käyttäjänimi. 6. Anna Salasana kohdassa salasanan antaminen. OHJE Salasanan tulee olla vähintään 10 merkin mittainen. 7. Kohdassa Toista salasana toista salasanan syöttö. mega macs S 20...
  • Page 692 Sähköpostivahvistus lähetetään annettuun sähköpostiosoitteeseen. Sähköpostivahvistus sisältää tunnuksen (Token). 6. Syötä sähköpostivahvistuksella saatu tunnus. 7. Valitse >Sähköpostiosoitteen vahvistaminen<. OHJE Lisäksi toinen sähköpostivahvistus lähetetään annettuun sähköpostiosoitteeseen. Sähköpostivahvistus sisältää IdNow-tunnuksen. 8. Asenna sähköpostivahvistuksella saatu IdNow-applikaatio-linkki mobiililaitteeseen. 9. Avaa applikaatio ja käynnistä tunnistaminen. mega macs S 20...
  • Page 693 3. Valitse käyttäjähallinnasta poistettava käyttäjä. 4. Valitse >Poista käyttäjä<. ð Paikallinen käyttäjä on poistettu. 8.11. Päivitys megamacsS20 mega macs S 20 lataa päivitykset automaattisesti Google Play Store -sovelluskaupasta niin, että uusin versio asennetaan aina ilman manuaalista lataamista. mega macs S 20...
  • Page 694 VCI liitetty Tämä sovellussymboli ilmaisee, että mega macs S 20 on liitetty VCI:hin. VCI erotettu Tämä symboli ilmaisee, että mega macs S 20:n ja VCI:n välinen yhteys on katkaistu. Pikakäynnistys Tällä symbolilla pääset pikakäynnistyksen alueelle. Sillä voidaan käyttää suoraan seuraavia toimintoja: •...
  • Page 695 Tämän symbolin avulla voidaan mm. sulkea toiminto tai valikkoikkuna. Sulje ohje- ja määräysikkuna Tämän symbolin avulla voidaan sulkea neuvo- tai määräysikkuna. Kalenteri Tämän symbolin avulla saa kalenterin auki. Avaa valintaluettelo Tämän symbolin avulla saa valintaluettelon auki. mega macs S 20...
  • Page 696 Tämän symbolin avulla voi lukea ja poistaa ohjainlaitteen vikakoodimuistiin tallennetut vikakoodit. Lisäksi voidaan hakea ja kutsua esiin vikakoodia käsitteleviä tietoja. OBD-diagnoosi Tämän symbolin avulla voi käynnistää pakokaasujen puhdistuslaitteisiin liittyvän OBD2- diagnoosin. Tässä sinun tarvitsee vain valita ajoneuvon valmistaja ja polttoainetyyppi. mega macs S 20...
  • Page 697 Tämän symbolin avulla voidaan esim. hakea ajoneuvokohtaiset tarkastustiedot. Tekniset tiedot Tämän symbolin avulla voidaan hakea kaikki tarvittavat tiedot huolto- ja korjaustöitä varten, esim.: • Kiristysmomentit • Täyttömäärät • Kampikoneiston säätömerkit Sisätilan ilmansuodatin Tämän symbolin avulla voidaan hakea sisätilan ilmansuodattimen irrotus- ja asennusohjeet. mega macs S 20...
  • Page 698 Tämän symbolin avulla voidaan hakea suihkutusjärjestelmien ja pakokaasujen jälkikäsittelyn järjestelmäkuvat. Osien sijainti Tämä symboli näyttää osien sijoituspaikat. Akun valvonta Tämän symbolin avulla voidaan hakea irrotus- ja asennusohjeet kuten myös akun yleiset tiedot. Työohjeajat Tämän symbolin avulla voidaan hakea ajoneuvon valmistajan työohjeajat eri töille. mega macs S 20...
  • Page 699 Tämän symbolin avulla voidaan kohdassa >Uusi avunpyyntö< poistaa tietojen valinta/oire. Valittuja osia korostetaan Tämän symbolin avulla voidaan kohdassa >Kytkentäkaaviot<, >Sulakkeet/releet< ja >Dieseljärjestelmät< korostaa valittuja osia. Valittuja osia himmennetään Tämän symbolin avulla voidaan kohdassa >Kytkentäkaaviot<, >Sulakkeet/releet ja >Dieseljärjestelmät< peittää valittuja osia. mega macs S 20...
  • Page 700 Tämän nuolen avulla voidaan kuvanäkymää siirtää vasemmalle, ylöspäin, alaspäin tai oikealle. Alkuperäinen näkymä Tämän symbolin avulla voi vaihtaa kuvan nykyinen näkymä. Vahvista Tämän symbolin avulla voi suorittaa muun muassa seuraavaa: • Valitun toiminnon käynnistys. • Nykyisen syötön vahvistus. • Valikkovalinnan vahvistus. mega macs S 20...
  • Page 701 Adaptiivinen valojärjestelmä Tämän symbolin avulla voidaan näyttää valitun ajoneuvon adaptiivisen valojärjestelmän tiedot. Eksperttitoiminnot vikakoodissa Tämän symbolin avulla voidaan kohdassa >Vikakoodit< esivalita ja osoittaa mm. ajuri tai vikakoodit. Eksperttitoiminnon käyttämiseksi tulee aktivoida asiantuntijatila sekä avata rakenneosaryhmä. mega macs S 20...
  • Page 702 • Aikaisemmin suoritettuja diagnooseja voidaan verrata nyt saatuihin diagnoosituloksiin. • Suoritetun diagnoosin tulos voidaan näyttää asiakkaalle ilman ajoneuvon uutta yhdistämistä. 9.3. Ajoneuvon valinta Tässä voidaan valita ajoneuvoja mm. seuraavilla parametreillä: • Ajoneuvon tyyppi • Valmistaja • Malli mega macs S 20...
  • Page 703 -Itävalta (kansallinen koodi) -Irlanti (rekisteritunnus) -Norja (rekisteritunnus) -Ranska (rekisteritunnus) -Suomi (rekisteritunnus) OHJE Ajoneuvon haku VIN-numerolla ei ole mahdollista jokaisen valmistajan kohdalla. • Ajoneuvotietokanta Ajoneuvo voidaan hakea mm. seuraavien parametrien avulla: – Valmistaja – Polttoainelaji – Malli mega macs S 20...
  • Page 704 4. Sulje ohje- ja määräysikkuna. 5. Valitse sovellusvalikossa haluamasi diagnoositapa (esim. >Huollon resetointi<. ð Ikkunassa näkyy Login. 6. Syötä CSM-käyttäjätiedot ja valitse >Login<. 7. Vahvista käyttäjän tunnistus kohdassa >Vahvista<. ð Täydelliset diagnoositoiminnot ovat nyt rajoittamattomasti käytettävissä. mega macs S 20...
  • Page 705 VIN-numeron perusteella tai ajoneuvon akkujännitettä osoittava näyttö. Yhä useampi valmistaja suojaa ajoneuvon tiedonsiirron turvakäytävämoduulin (Gateway) avulla, jotta ajoneuvon järjestelmät olisivat suojattuja luvatonta käyttöä vastaan. Tämän mukaisesti ajoneuvon rajoittamaton tiedonsiirto diagnoosilaitteen kanssa on mahdollista vain silloin, kun turvakäytävämoduulin mega macs S 20...
  • Page 706 3. Ota huomioon ohje- ja määräysikkunat. OHJE Oikosulku ja jännitepiikkejä OBD-pistokkeen liitännässä. Ajoneuvon elektroniikan vahingoittumisen vaara Katkaise ajoneuvon sytytysvirta ennen OBD-pistokkeen liittämistä. 2. Laita OBD-pistoke ajoneuvon diagnoosiliitäntään. 3. Valitse sovelluslaukaisimessa >OBD-diagnoosi<. ð Nyt voidaan valita diagnoositoiminto. mega macs S 20...
  • Page 707 Katkaise ajoneuvon sytytysvirta ennen OBD-pistokkeen liittämistä. Lue vikakoodit seuraavasti: 1. Laita OBD-pistoke ajoneuvon diagnoosiliitäntään. 2. Valitse sovellusvalikossa Diagnoosi< > Vikakoodi. ð Näytetään kokonaiskyselyn yhteenveto. 3. Yksittäisen järjestelmän avaamiseksi klikkaa 4. Klikkaamalla valitun yksittäisen ohjainlaitteen vikamuisti luetaan. ð Ikkunassa näkyy Ajoneuvoa valmistellaan. mega macs S 20...
  • Page 708 ð Vikakoodit poistetaan ohjainlaitteen muistista. ð Onnistuneen vikakoodin poistamisen jälkeen näytetään seuraava teksti: Vikakoodin poisto onnistui. 9.4.2.3. Yhteiskysely vikakoodin luvulla OHJE Ennen kuin yhteiskysely voidaan tehdä, tulee valita ajoneuvo. Tarkempaa tietoa ajoneuvovalinnasta löytyy luvuista Ajoneuvon valinta [} 702] ja CSM-ajoneuvovalinta [} 704]. mega macs S 20...
  • Page 709 ð Vikakoodit näytetään yhdessä korjausohjeiden kanssa. 9.4.2.4. Kokonaiskysely - kaikkien vikakoodien poisto Tässä voidaan poistaa kaikki ohjainlaitteeseen tallennetut vikakoodit. Kokonaiskyselyn jälkeen poista kaikki vikakoodi seuraavasti: 1. Suorita vaiheet 1-2, kuten luvussa Yhteiskysely vikakoodin luvulla [} 708] on kuvattu. mega macs S 20...
  • Page 710 Satunnaisten järjestelmätestien tulos Tässä näytetään valmistajakohtaiset parametrit. Satunnainen vikakoodi Tässä näytetään kaikki satunnaiset ja pakokaasuihin liittyvät esiintyneet viat. Toimilaitetesti Tässä voidaan ohjata valmistajan määrittämiä pakokaasuihin liittyviä toimilaitteita. Ajoneuvon tiedot Tästä voi hakea ajoneuvo- ja järjestelmätietoja, esim. VIN-numeron. mega macs S 20...
  • Page 711 Kun vastaavat parametrit luetaan, diagnoosia voi helpottaa huomattavasti molemmissa tapauksissa. megamacsS20 lukee parametrit ja esittää ne ymmärrettävänä tekstinä. Parametreihin on tallennettu lisätietoja. 9.4.4.1. Parametrien luku OHJE Vikakoodin lukemisen jälkeen on ohjauslaitteen parametrien haku etusijalla ennen kaikkia muita työvaiheita. mega macs S 20...
  • Page 712 2. Valitse sovellusvalikossa kohdasta Diagnoosi > Parametrit. OHJE Seuraavien vaihtoehtojen valinta riippuu valitusta valmistajasta ja ajoneuvotyypistä: - Toiminnot - Rakenneryhmät - Järjestelmät - Tiedot 3. Valitse haluamasi rakenneryhmä 4. Ota tarvittaessa huomioon varoitusohje. 5. Valitse haluamasi järjestelmä. 6. Ota huomioon käynnistysinfo. mega macs S 20...
  • Page 713 Tässä voidaan ohjata elektronisten järjestelmien rakenneosia. Tällä menetelmällä on mahdollista tarkastaa näiden rakenneosien perustoiminnot ja johdinliitännät. 9.4.5.1. Toimilaitteen aktivointi OHJE Ennen kuin toimilaite voidaan aktivoida, tulee valita ajoneuvo. Tarkempaa tietoa ajoneuvovalinnasta löytyy luvuista Ajoneuvon valinta [} 702] ja CSM-ajoneuvovalinta [} 704]. mega macs S 20...
  • Page 714 4. Valitse haluamasi järjestelmä. 5. Noudata näytössä annettuja ohjeita ja käynnistä toimenpide kohdassa >Käynnistä<. 6. Ota huomioon ohje- ja määräysikkunat. ð Yhteys ajoneuvoon muodostetaan. ð Valittuja toimilaitteita päälle ja pois kytkemällä voidaan ajoneuvossa tehdä määrättyjä tarkastuksia. mega macs S 20...
  • Page 715 Ota perussäädön yhteydessä huomioon seuraava: 1. Valitse oikea ajoneuvotyyppi. 2. Ota huomioon ohje- ja määräysikkunat. VAROVASTI Ajoneuvon rullaaminen Tapaturmien/laitevahinkojen vaara Toimi seuraavasti ennen käynnistystä: 1. Vedä seisontajarru päälle. 2. Anna moottorin käydä joutokäyntiä. 3. Ota huomioon ohje- ja määräysikkunat. mega macs S 20...
  • Page 716 Tässä voidaan koodata osia, komponentteja ja ohjainlaitteita. Koodaus on tarpeen silloin, kun vaihdetaan osia, komponentteja tai vapautetaan lisätoimintoja elektronisessa järjestelmässä. 9.4.7.1. Koodauksen suorittaminen OHJE Ennen kuin koodaus voidaan tehdä, tulee valita ajoneuvo. Tarkempaa tietoa ajoneuvovalinnasta löytyy luvuista Ajoneuvon valinta [} 702] ja CSM-ajoneuvovalinta [} 704]. mega macs S 20...
  • Page 717 3. Valitse haluamasi rakenneryhmä 4. Valitse haluamasi järjestelmä. 5. Noudata näytössä annettuja ohjeita ja käynnistä toimenpide kohdassa >Käynnistä<. 6. Ota huomioon ohje- ja määräysikkunat. 7. Noudata näytössä annettuja ohjeita. 9.4.8. Testitoiminto Tällä toiminnolla voidaan tarkastaa tietyn osaryhmän toiminta. mega macs S 20...
  • Page 718 6. Ota huomioon ohje- ja määräysikkunat. 7. Noudata näytössä annettuja ohjeita. 9.4.9. Huollon resetointi Tässä voidaan resetoida huollon tarkastusvälit, mikäli ajoneuvo tukee tätä toimintoa. Vaihtoehdot ovat, että joko megamacsS20 resetoi automaattisesti tai annetaan kuvaus, miten manuaalinen resetointi tulee tehdä. mega macs S 20...
  • Page 719 4. Noudata näytössä annettuja ohjeita ja käynnistä toimenpide kohdassa >Käynnistä<. 5. Ota huomioon ohje- ja määräysikkunat. 6. Noudata näytössä annettuja ohjeita. 9.5. Tiedot Tässä esitetään mm. seuraavat ajoneuvotiedot yleiskuvauksena: • Diagnoositietokanta Tästä voidaan hakea ajoneuvokohtaiset online-ohjeet. • Tarkastustiedot mega macs S 20...
  • Page 720 Tässä näytetään eri rakenneosien korjaukseen tarvittavat työarvot ja -ajat. • Huoltotiedot Tähän on tallennettu eri ajoneuvojärjestelmien huoltoa koskevia tietoja. • Valmistajan kampanjat Tästä voidaan hakea ajoneuvokohtaiset valmistajan julkaisemat korjauskutsut. • Korjauskutsut Tässä näytetään valmistajien ja maahantuojien korjauskutsut. • Kuljettajaa avustavat järjestelmät mega macs S 20...
  • Page 721 9.5.1. Diagnoositietokanta Tähän on tallennettu valmistaja- ja ajoneuvokohtaisia ratkaisuja eri ongelmille. Hella Gutmann-diagnoositietokantaan on tallennettu runsaasti ajoneuvokohtaisia ongelmanratkaisuja. Diagnoositietokannan kirjaukset/ongelman ratkaisut perustuvat ajoneuvoja onnistuneesti kunnostaneiden mekaanikkojen palautteeseen sekä ajoneuvovalmistajien dokumentteihin.
  • Page 722 Tässä ovat käytettävissä mm. seuraavat tarvittavat tiedot ajoneuvon huolto- ja korjaustöitä varten, kuten: • Sytytyksen ja pakokaasujärjestelmän säätöarvot • Suositellut sytytystulpat • Kiristysmomentit • Ilmastointilaitteen täyttömäärä Tietoja täydentävät opastavat kuvat, mikäli tämä on tarpeen tai hyödyllistä. mega macs S 20...
  • Page 723 Tähän on tallennettu jakohihnojen ja -ketjujen irrotus- ja asennusohjeet. 9.5.5.1. Jakohihnatietojen haku VAROITUS Siirtyvät/putoavat ajoneuvon osat Loukkaantumis/puristumisvaara Poista tai varmista kaikki irrotetut osat kokonaan. OHJE Online-yhteyden täytyy olla toiminnassa jakohihnaan liittyvien tietojen hakua varten. Jakohihnatietojen hakemiseksi toimi näin: mega macs S 20...
  • Page 724 2. Valitse haluamasi kriteeri. 3. Tarvittaessa toista vaihe 2. ð Tietoja ladataan. ð Hakua vastaava korjausohje näytetään. 9.5.7. Kytkentäkaaviot Tässä annetaan käyttöön useita ajoneuvokohtaisia kytkentäkaavioita. 9.5.7.1. Kytkentäkaavioiden haku OHJE Yhteyden täytyy olla päällä kytkentäkaavioiden hakua varten. mega macs S 20...
  • Page 725 ð Valitun sulake- ja relekotelon yleiskuvaus näytetään oikeassa ikkunassa. ð Vasemmassa yläikkunassa sulake- tai relekotelon asennuspaikka ajoneuvossa on merkitty punaisella ð Releet on esitetty harmaina neliöinä. ð Sulakkeet esitetään värillisinä neliöinä. 3. Valitse klikkaamalla haluamasi sulake tai rele. mega macs S 20...
  • Page 726 9.5.11.1. Osien sijainnin hakeminen Hae osien sijainti seuraavasti: 1. Valitse sovellusvalikossa Tiedot > Osien sijainti. ð Esiin tulee valintaluettelo. ð Vasemmanpuoleisessa ikkunassa näkyvät ajoneuvoon asennetut yksittäiset osat. Oikeanpuoleisessa ikkunassa näkyy valitun osan sijainti. 2. Valitse haluamasi osa kohdasta Osa. mega macs S 20...
  • Page 727 2. Valitse haluamasi tiedot kohdassa Kriteerien valinta. 3. Tarvittaessa toista vaihe 2 muita valintoja varten. ð Jokaisen valitun tiedon kohdalla oikeassa valintaikkunassa näytetään sekä tekstejä että kuvia. 9.5.14. Valmistajan kampanjat Tähän on tallennettu valmistajan ajoneuvokohtaiset kutsukampanjat. mega macs S 20...
  • Page 728 , niille on korjauskutsuja, jotka on annettu vähemmän kuin 2 vuotta sitten. Hella Gutmann Solutions GmbH välittää tämän sisällön vain käyttöön, eikä vastaa sen täsmällisyydestä, oikeellisuudesta tai luotettavuudesta. Sisältöä ja tilauksen toimitusta koskevat kysymykset tulee osoittaa suoraan ajoneuvomerkin sopimushuollolle tai maahantuojalle. Vastuusyistä johtuen Hella Gutmann Solutions GmbH:n tekninen neuvontapalvelu ei voi antaa niitä...
  • Page 729 ð Kuvatiedot näytetään oikeassa valintaikkunassa. 4. Klikkaa >Järjestelmäopas<. ð Näytössä on ajoneuvokohtaisia järjestelmiä ja toiminnon kuvauksia, tietoa mahdollisista järjestelmärajoituksista ja -vioista, komponenttien toimintakuvauksia, ohjeita ja varoituksia kuten myös korjaus- ja huolto-ohjeita kalibrointi- ja asennustöitä varten mukaan luettuna tarvittavien lisätöiden kuvauksia. mega macs S 20...
  • Page 730 3. Valitse haluamasi työ. ð Valitun hybridin ja sähköajoneuvon osien interaktiiviset sijainnit, tekniset tiedot, mittauspisteet ja menettelytavat mittauksissa näytetään niihin kuuluvine ohjearvoineen. ð Tässä lisäksi näytetään valitun hybridin ja sähköajoneuvon korkeajänniteosien toiminnot diagnoosia, huoltoa ja korjaustöitä varten. mega macs S 20...
  • Page 731 • Varmista, että HG-VCI S 20 saa jännitettä. • Varmista, että HG-VCI S 20 on liitetty Bluetooth®-yhteydellä näyttölaitteeseen, jolla käytetään mega macs S 20:tä (katso luku Liittämisen HG-VCIS20:een [} 682]). 10.2. Huolto ja ylläpito • Puhdista HG-VCS20I säännöllisesti miedoilla puhdistusaineilla.
  • Page 732 -20 °C... 60 °C Mitat 115,5 x 47,5 x 24 mm (K x L x S) Paino 100 g Suojausluokka IP40 Taajuuskaista 2400... 2483,5 MHz (Bluetooth) Kenttävoimakkuus 11 dBm Liitännät Bluetooth®, Classic, luokka 1 USB 2.0 Hi-Speed, tyyppi C-pistoke mega macs S 20...
  • Page 733 Hella Gutmann Yleistiedot | 10. CARB KKantomatka Bluetooth® sisällä: 3 - 10 m ulkona: kork. 50 m 10.5. Vaatimustenmukaisuustodistus HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 734 10. | Yleistiedot Hella Gutmann mega macs S 20...
  • Page 735 Tämä laitteisto täyttää FCC-määräysten osan 15 vaatimukset. Laitteiston käyttöä koskevat seuraavat kaksi ehtoa: (1) laitteisto ei saa kehittää haitallisia häiriöitä, ja (2) laitteiston ei ole lupa ottaa vastaan minkäänlaisia häiriöitä ml. häiriöitä, jotka voivat johtaa ei-tarkoituksenmukaiseen toimintaan. mega macs S 20...
  • Page 736 • Suuntaa vastaanottimen antenni tai aseta se uuteen paikkaan. • Lisää erottelua laitteiston ja vastaanottimen välillä. • Yhdistä laitteisto eri virtapiirin ulostuloon, mihin vastaanotin on kytketty. • Ota yhteys merkkiliikkeeseen tai kokeneeseen radio/TV-huoltoon. mega macs S 20...
  • Page 737 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................752 5.4.2. Significado da indicação de estado LED do HG-VCI S 20 ................753 6. Instalação do mega macs S 20 ....................... 754 6.1. Sistemas operativos suportados pelo mega macs S 20................... 754 mega macs S 20...
  • Page 738 8.9. Diagnóstico da bateria HV PRO ..........................764 8.9.1. Criar novo utilizador com o mega macs ....................... 764 8.9.2. Registar o mega macs S 20 no Battery Quick Check ................... 764 8.10. Cyber Security Management ............................765 8.10.1. Iniciar a sessão do utilizador local ........................ 765 8.10.2.
  • Page 739 9.5.17. Sistemas de luzes adaptativos ........................803 9.5.18. e-Mobility................................ 804 10.Informações gerais ..........................805 10.1. Solução de problemas ..............................805 10.2. Cuidados e manutenção ............................. 805 10.3. Eliminação ................................... 805 10.4. Dados técnicos do HG-VCI S 20..........................806 mega macs S 20...
  • Page 740 Índice Hella Gutmann 10.5. Declaração de conformidade do HG-VCI........................807 10.6. FCC Compliance Statement ............................809 mega macs S 20...
  • Page 741 Por esse motivo, é aconselhável verificar regularmente a existência de eventuais atualizações. Caso o produto seja vendido ou cedido, sob qualquer forma, a terceiros, estas instruções devem sempre acompanhar o produto. As instruções devem ser conservadas sempre à mão e acessíveis durante toda a vida útil do produto. mega macs S 20...
  • Page 742 Por este motivo, as notas e instruções incluídas nos respetivos textos devem ser escrupulosamente cumpridas. NOTA Os textos assinalados com NOTA contêm informações importantes e úteis. Por isso, recomenda-se o cumprimento destas indicações. mega macs S 20...
  • Page 743 Este símbolo indica que o produto satisfaz os requisitos legais aplicáveis na Austrália de Nova Zelândia, que foram efetuadas todas as avaliações de conformidade relevantes e que o produto pode ser operado em conformidade com os requisitos regulamentares de ambos os países. mega macs S 20...
  • Page 744 • Antes de utilizar o produto, o utilizador deve ler, na íntegra e atentamente, as instruções sobre o mega macs S 20. • Aplicam-se todas as indicações fornecidas em cada um dos capítulos das instruções. Devem igualmente ser consideradas as medidas e indicações de segurança seguintes.
  • Page 745 • Proteger o HG-VCI S 20 de fortes impactos e não o deixar cair. • Não tentar abrir o HG-VCI S 20. O HG-VCI S 20 só pode ser aberto por técnicos autorizados pela Hella Gutmann. A garantia cessa em caso de danos no selo de proteção ou intervenções não permitidas no aparelho.
  • Page 746 – Guardar a ficha de serviço de alta tensão em local seguro ou bloquear o interruptor principal da bateria contra religação. – Isolar o interruptor principal da bateria, as ligações de ficha, etc. com fichas cegas, tampões ou fita isolante com um aviso correspondente. mega macs S 20...
  • Page 747 – Anular o curto-circuito e a ligação à terra do sistema de alta tensão. Não se pode tocar em mais nenhum cabo. – Voltar a colocar os revestimentos de proteção removidos. – Anular as medidas de proteção nos pontos de ligação. mega macs S 20...
  • Page 748 Para a prevenção de perigos, o utilizador deve entrar em contacto direto com um fornecedor autorizado. Só este, em cooperação com a fábrica de origem, pode garantir um funcionamento seguro do sistema eletrónico do veículo. mega macs S 20...
  • Page 749 • Existem dúvidas quanto ao funcionamento perfeito da intervenção de software relevante para a segurança. • O aparelho de diagnóstico é transmitido a terceiros. A Hella Gutmann Solutions GmbH não tem conhecimento de tal facto e não autorizou terceiros à utilização do programa de diagnóstico.
  • Page 750 A empresa Hella Gutmann Solutions GmbH não assume responsabilidade por trabalhos de reparação mal sucedidos ou supérfluos. A Hella Gutmann Solutions GmbH não assume qualquer responsabilidade pela utilização de dados e informações que se provem incorretos ou tenham sido apresentados incorretamente, bem como de erros inadvertidamente resultantes da compilação de dados.
  • Page 751 5.2. Condições normais de utilização O mega macs S 20 é um sistema para a identificação e eliminação de erros em sistemas eletrónicos do veículo. Este sistema foi especialmente concebido para aparelhos de visualização móveis com sistema operativo Android.
  • Page 752 O mega macs S 20 não é indicado para reparar máquinas e aparelhos elétricos, nem o sistema elétrico doméstico. Os aparelhos de outros fabricantes não são suportados. Se o mega macs S 20 e o HG-VCI S 20 forem utilizados de uma forma não indicada pela Hella Gutmann, a segurança do aparelho pode ser comprometida.
  • Page 753 A VCI identificou um erro no procedimento de atualização. A atualização da VCI falhou. Contactar a Hella Gutmann ou um parceiro comercial da Hella Gutmann. Amarelo acende permanentemente Amarelo acende permanentemente O teste de ficha VCI foi iniciado através do aparelho de diagnóstico.
  • Page 754 Para instalar o mega macs S 20, proceder da seguinte forma: 1. Abrir a aplicação Google Play Store no aparelho de visualização em que se pretende utilizar o mega macs S 20. 2. Introduzir mega macs S 20 no campo de pesquisa.
  • Page 755 S 20 com estes dados de acesso). Se já existir uma conta Hella Gutmann mas a palavra-passe tiver sido esquecida, é possível repor a palavra- passe. Neste caso, é enviado um e-mail automático com um link para repor a palavra-passe.
  • Page 756 Para poder utilizar o mega macs S 20, assegurar o seguinte: • A aplicação mega macs S 20 foi instalada corretamente no aparelho de visualização. • O mega macs S 20 está ligado via Bluetooth® ao HG-VCI S 20 (ver capítulo Comunicação com o HG-VCI S 20 [} 756]).
  • Page 757 >Iniciar reset de fábrica< ou do callcenter técnico da Hella Gutmann. Neste caso, os dados pessoais e o Histórico do veículo serão eliminados e, em determinadas circunstâncias, não será possível recuperá-los.
  • Page 758 8.3. Consultar contratos > Definições > Perfil do utilizador > Contratos, é possível consultar, entre outras informações, as seguintes licenças e indicações das funções e dos programas utilizados pela empresa Hella Gutmann Solutions GmbH: • As minhas licenças • Acordo sobre o processamento do pedido •...
  • Page 759 >Login<. Opção B: • Selecionar > Login do utilizador. Depois, com , abrir a lista de seleção e selecionar o utilizador pretendido. Em seguida, inserir a palavra-passe e confirmar novamente em >Login<. mega macs S 20...
  • Page 760 > Definições > Versões > Iniciar a inicialização, é possível repor as definições e funções básicas do mega macs S 20 para o estado inicial. A inicialização assegura que o mega macs S 20 se encontra num estado operacional e que todas as funções básicas estão disponíveis.
  • Page 761 > Definições > Aparelho > Gestão de ordens de serviço. 2. Ativar a caixa de verificação asanetwork. ð Agora, o mega macs S 20 consegue aceder aos pedidos de diagnóstico provenientes da asanetwork. 3. No App-Launcher, clicar em >Seleção do veículo<.
  • Page 762 >Interromper ordem de serviço<. ð O pedido foi enviado à asanetwork. 8.6.4. País O mega macs S 20 assume automaticamente o idioma do aparelho de visualização. > Definições > Aparelho > País, também é possível definir o país com NOTA Se as configurações do país definidas forem diferentes do país nos dados do cliente HGS (DE), algumas...
  • Page 763 Para testar o HG-VCI S 20, proceder do seguinte modo: 1. Selecionar > Definições > VCI. 2. Selecionar >Teste VCI<. ð Se o HG-VCI S 20 funcionar conforme previsto, é exibido o seguinte texto: Ficha OBD OK. Nenhuma anomalia detetada. mega macs S 20...
  • Page 764 ð Foi criado um utilizador. 8.9.2. Registar o mega macs S 20 no Battery Quick Check Para registar o mega macs S 20 e a Wallbox no Battery Quick Check, proceder do seguinte modo: Selecionar > Definições > Diagnóstico da bateria HV PRO > Registar mega macs para ativar o Diagnóstico da bateria HV PRO.
  • Page 765 > Definições > Aparelho > Gestão de utilizador. 2. Selecionar >Criar utilizador<. 3. Em Nome introduzir o nome. 4. Em Apelido introduzir o apelido. 5. Em Nome de utilizador introduzir o nome de utilizador desejado. 6. Em Palavra-passe atribuir uma palavra-passe. mega macs S 20...
  • Page 766 5. Selecionar >Registar<. NOTA É enviado para o endereço de e-mail indicado um e-mail de verificação. O e-mail de verificação contém um token. 6. Introduzir o token do e-mail de verificação. 7. Selecionar >Verificar endereço de e-mail<. mega macs S 20...
  • Page 767 ð O utilizador local foi eliminado. 8.11. Atualização do mega macs S 20 O mega macs S 20 recebe atualizações automáticas através da Google Play Store, o que permite ter sempre a versão mais recente instalada sem intervir manualmente. mega macs S 20...
  • Page 768 Este símbolo de aplicação indica que o mega macs S 20 está ligado à VCI. VCI desligada Este símbolo indica que a ligação entre o mega macs S 20 e a VCI está desligada. Início rápido Este símbolo permite ir para a área de início rápido. Aqui é possível aceder diretamente às seguintes funções:...
  • Page 769 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. Símbolos Designação • Parâmetros • Atuador • Configuração básica • Codificação • Função de teste • Reposição do intervalo de manutenção Pesquisar termos Este símbolo permite pesquisar, na barra de pesquisa, por componentes presentes em diferentes tipos de dados (como, por exemplo, diagramas de circuito, localização do componente...
  • Page 770 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann Símbolos Designação Abrir a lista de seleção Este símbolo permite abrir uma lista de seleção. Impressora Este símbolo permite aceder às opções de impressão e imprimir o conteúdo atual da janela.
  • Page 771 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. Símbolos Designação Diagnóstico OBD Este símbolo permite iniciar o diagnóstico OBD2 normalizado de componentes relevantes em termos de gases de escape. Aqui, é necessário selecionar apenas o fabricante do veículo e o tipo de combustível.
  • Page 772 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann Símbolos Designação Filtro do habitáculo Este símbolo permite consultar instruções de montagem e desmontagem dos filtros do habitáculo. Dados das correias dentadas Este símbolo permite consultar instruções de montagem e desmontagem das correias dentadas e das correntes de distribuição.
  • Page 773 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. Símbolos Designação Tempos de reparação Este símbolo permite consultar os valores de trabalho predefinidos pelo fabricante para diversos trabalhos no veículo. Informações relativas ao serviço Este símbolo permite consultar informações importantes relativas a determinados trabalhos de manutenção, como, por exemplo:...
  • Page 774 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann Símbolos Designação Ocultar componentes selecionados Este símbolo permite ocultar componentes selecionados em >Diagramas de circuitos<, >Fusíveis/relés< e >Sistemas diesel<. Consultar trabalhos relacionados Este símbolo permite consultar os trabalhos relacionados entre si em >Tempos de reparação<.
  • Page 775 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. Símbolos Designação • Confirmar a entrada atual. • Confirmar a seleção de menu. Lista de tarefas corrigida Este símbolo indica a existência de uma lista de tarefas corrigida em >Dados de inspeção<.
  • Page 776 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann Símbolos Designação Este símbolo pode ser usado para pré-selecionar e atribuir drivers ou códigos de erro em >Código de erro<. Para poder utilizar a função avançada, é necessário ativar previamente o modo avançado e abrir um módulo.
  • Page 777 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. • Tipo de veículo • Fabricante • Modelo • Tipo de propulsão NOTA Para que seja possível obter todas as informações disponíveis, é necessária uma ligação online. A seleção do veículo pode ser efetuada de diferentes formas no App-Launcher através da opção >Seleção do veículo<.
  • Page 778 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann – Fabricante – Tipo de combustível – Modelo • Car History Aqui, é possível selecionar veículos e resultados de diagnóstico já guardados. 9.3.1. Seleção do veículo CSM NOTA Estes passos de trabalho só são necessários se não tiver sido registado nenhum utilizador CSM anteriormente.
  • Page 779 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. 6. Introduzir os dados do utilizador CSM e selecionar >Login<. 7. Confirmar a identificação do utilizador com >Confirmar<. ð O espetro global do diagnóstico fica então disponível sem qualquer restrição.
  • Page 780 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.1. Preparar o diagnóstico do veículo NOTA Uma condição fundamental para obter um diagnóstico do veículo sem erros é selecionar o veículo correto e dispor de uma tensão da rede de bordo suficiente (> 12 V). Para facilitar o processo, o aparelho de diagnóstico fornece várias ajudas como, por exemplo, o local de instalação da ligação de diagnóstico, a...
  • Page 781 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. NOTA Curto-circuito e picos de tensão ao ligar o conector CARB Perigo de destruição do sistema eletrónico do veículo Desligar a ignição antes de ligar o conector CARB ao veículo.
  • Page 782 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann NOTA Curto-circuito e picos de tensão ao ligar o conector CARB Perigo de destruição do sistema eletrónico do veículo Desligar a ignição antes de ligar o conector CARB ao veículo.
  • Page 783 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. 9.4.2.3. Consulta geral com leitura de códigos de erro NOTA Para poder executar uma consulta geral, é necessário selecionar primeiro um veículo. Para mais informações sobre a seleção do veículo, consulte os capítulos Seleção do veículo [} 776] e Seleção do veículo CSM [} 778].
  • Page 784 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann ð São exibidos os códigos de erro com ajudas de reparação. 9.4.2.4. Consulta geral – Eliminar todos os códigos de erros Aqui é possível eliminar todos os códigos de erro memorizados na unidade de comando.
  • Page 785 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. Sistemas de diagnóstico OBD Códigos de erro permanentes Aqui são apresentados todos os erros permanentes relevantes para os gases de escape. apagar os códigos de erro Aqui é possível eliminar todos os erros do “Modo 2/3/7”.
  • Page 786 Mensagem de erro: Sinal da sonda lambda com anomalia. Em ambos os casos, o diagnóstico pode ser consideravelmente facilitado se forem lidos os parâmetros correspondentes. O mega macs S 20 faz a leitura dos parâmetros e apresenta-os em texto simples. Também são guardadas informações adicionais relativas aos parâmetros.
  • Page 787 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. NOTA A seleção das opções seguintes depende do fabricante e do tipo de veículo selecionados: - Funções - Módulos - Sistemas - Dados 3. Selecionar o módulo desejado. 4. Se aplicável, observar o aviso.
  • Page 788 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.5.1. Ativar o atuador NOTA Para poder ativar um atuador, é necessário selecionar primeiro um veículo. Para mais informações sobre a seleção do veículo, consulte os capítulos Seleção do veículo [} 776] e Seleção do veículo CSM [} 778].
  • Page 789 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. 3. Selecionar o módulo desejado. 4. Selecionar o sistema desejado. 5. Seguir as instruções no monitor e iniciar a operação através de >Iniciar<. 6. Prestar atenção à janela com notas e instruções.
  • Page 790 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann CUIDADO Movimentação inadvertida do veículo Perigo de ferimentos/perigo de danos materiais Antes da inicialização, proceder da seguinte forma: 1. Acionar o travão de estacionamento. 2. Engrenar a marcha em vazio.
  • Page 791 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. AVISO Codificação inexistente ou errada do aparelho de comando Morte ou ferimentos graves provocados pelo não funcionamento, pelo mau funcionamento ou pelo funcionamento errado da unidade de comando. Danos materiais no veículo ou no local onde se encontra Ao executar a codificação, prestar atenção ao seguinte:...
  • Page 792 7. Seguir as instruções que aparecem no ecrã. 9.4.9. Reposição do intervalo de manutenção Aqui é possível repor os intervalos de inspeção, se o veículo suportar esta função. O mega macs S 20 é automaticamente reposto ou surge uma descrição da reposição manual.
  • Page 793 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. 9.4.9.1. Executar a reposição do intervalo de manutenção NOTA Para poder executar uma reposição do intervalo de manutenção, é necessário selecionar primeiro um veículo. Para mais informações sobre a seleção do veículo, consulte os capítulos Seleção do veículo [} 776] e Seleção do veículo CSM [} 778].
  • Page 794 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann • Dados de inspeção Aqui, estão guardados planos de inspeção específicos do veículo para uma manutenção em conformidade com as indicações do fabricante. • Dados técnicos Aqui encontram-se disponíveis todos os dados necessários para os trabalhos de manutenção e reparação no veículo.
  • Page 795 Aqui estão guardadas soluções específicas dos fabricantes e dos veículos para diversos problemas. O base de dados de diagnóstico da Hella Gutmann disponibiliza um grande número de soluções de problemas específicas para cada veículo. As entradas/propostas de solução neste banco de dados provêm da documentação fornecida pelo fabricante e de informações enviadas pelos mecânicos que repararam o veículo com sucesso.
  • Page 796 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.2.1. Aceder aos dados de inspeção Para aceder aos dados de inspeção, proceder da seguinte forma: 1. No App-Launcher, selecionar Informações > Dados de inspeção. 2. Em Seleção, ativar a caixa de verificação do tipo de inspeção pretendido.
  • Page 797 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. 9.5.3.1. Aceder aos dados técnicos NOTA Para poder aceder aos dados técnicos, é necessária uma ligação online. Para aceder aos dados técnicos, proceder da seguinte forma: 1. No App-Launcher, selecionar Informações > Dados técnicos.
  • Page 798 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann Para consultar os dados das correias dentadas, proceder da seguinte forma: 1. No App-Launcher, selecionar Informações > Dados das correias dentadas. ð Os dados são transferidos. NOTA Caso sejam apresentadas várias instruções de desmontagem e montagem, estas são identificadas com números, p.
  • Page 799 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. 9.5.7.1. Aceder aos diagramas de circuito NOTA Para poder aceder aos diagramas de circuito, é necessária uma ligação online. Para aceder aos diagramas de circuito, proceder da seguinte forma: 1.
  • Page 800 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann ð É exibida a caixa de fusíveis/relés. ð Na janela direita, é apresentada uma vista geral da caixa de fusíveis ou de relés selecionada. ð Na janela superior esquerda, o local de instalação da caixa de fusíveis ou de relés no veículo é assinalado com um vermelho.
  • Page 801 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. 9.5.11. Localização do componente Aqui pode aceder-se a uma imagem do habitáculo e do compartimento do motor para um componente. A posição do componente é assinalada com um 9.5.11.1. Aceder à localização do componente Para aceder à...
  • Page 802 Eventuais dúvidas sobre a extensão e a execução destas ações devem ser esclarecidas diretamente com as oficinas autorizadas ou o fabricante. Por motivos de responsabilidade, o call center técnico da Hella Gutmann não fornece informações sobre este tema. mega macs S 20...
  • Page 803 Hella Gutmann Trabalhar com o mega macs S 20 | 9. 9.5.15.1. Aceder às ações de recolha NOTA Para poder aceder às ações de recolha, é necessária uma ligação online. Para consultar as ações de recolha, proceder da seguinte forma: 1.
  • Page 804 9. | Trabalhar com o mega macs S 20 Hella Gutmann ð É apresentada uma vista geral dos sistemas de luzes adaptativos instalados no veículo selecionado. 2. Selecionar o sistema desejado. ð É possível selecionar diversos sistemas em simultâneo. 3. Selecionar o sistema pretendido em Seleção do sistema.
  • Page 805 • Certificar-se de que o HG-VCI S 20 é alimentado com tensão. • Certificar-se de que o HG-VCI S 20 está ligado via Bluetooth® ao aparelho de visualização no qual é utilizado o mega macs S 20 (ver capítulo Comunicação com o HG-VCI S 20 [} 756]).
  • Page 806 115,5 x 47,5 x 24 mm (A x L x P) Peso 100 g Tipo de proteção IP40 Banda de frequências 2400-2483,5 MHz (Bluetooth®) Intensidade de campo 11 dBm Portas • Bluetooth® Classic, Classe 1 • USB 2.0 de alta velocidade, ficha tipo C mega macs S 20...
  • Page 807 Hella Gutmann Informações gerais | 10. • CARB Alcance Bluetooth® Interior: 3 - 10 m Exterior: máx. 50 m 10.5. Declaração de conformidade do HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 808 10. | Informações gerais Hella Gutmann mega macs S 20...
  • Page 809 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. mega macs S 20...
  • Page 810 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 811 5.4. Bağlantılar ................................... 826 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................826 5.4.2. HG-VCI S 20'nin LED durum göstergesinin anlamı ..................827 6. mega macs S 20 kurulumu ........................828 6.1. mega macs S 20 için desteklenen işletim sistemleri ....................828 mega macs S 20...
  • Page 812 8.9. PRO yüksek voltajlı batarya diyagnozu........................838 8.9.1. mega macs aracılığıyla yeni bir kullanıcı oluşturma..................838 8.9.2. mega macs S 20'yi Battery Quick Check uygulamasına kadetme ............... 838 8.10. Cyber Security Management ............................838 8.10.1. Yerel kullanıcı için oturum açma ........................839 8.10.2.
  • Page 813 9.5.16. Sürücü yardım sistemleri..........................876 9.5.17. Adaptif aydınlatma sistemleri........................877 9.5.18. e-Mobility................................ 877 10.Genel bilgiler............................879 10.1. Sorunların çözümleri ..............................879 10.2. Bakım ve muayene..............................879 10.3. Tasfiye edilmesi................................879 10.4. HG-VCI S 20 teknik verileri ............................880 mega macs S 20...
  • Page 814 İçindekiler Hella Gutmann 10.5. HG-VCI uygunluk beyanı ............................. 881 10.6. FCC Compliance Statement ............................883 mega macs S 20...
  • Page 815 Ürünün başkasına satılması veya verilmesi halinde, bu kılavuz da ürünle birlikte teslim edilmelidir. Bu kılavuz, ürünün tüm kullanım ömrü boyunca her zaman el altında ve erişilebilir olacak şekilde muhafaza edilmelidir. mega macs S 20...
  • Page 816 ÖNEMLİ ile işaretlenmiş tüm metinler, diyagnoz cihazında veya çevresinde bir tehlike oluşabileceğini gösterir. Bu nedenle burada bulunan uyarı veya talimatlara kesinlikle uyulmalıdır. Not ile işaretlenmiş metinler önemli ve yararlı bilgiler içerir. Bu metinlerin dikkate alınması tavsiye edilir. mega macs S 20...
  • Page 817 Çöp kutusu altında bulunan çubuk sembolü, ürünün 13.08.2005 tarihinden sonra tedavülde olup olmadığını gösterir. Regulatory Compliance Mark Bu işaret, ürünün Avustralya ve Yeni Zelanda'da geçerli yasal gerekliliklere uygun olduğunu, ilgili tüm uygunluk değerlendirmelerinin yapıldığını ve ürünün her iki ülkenin düzenleyici gerekliliklerine uygun olarak çalıştırılabileceğini gösterir. mega macs S 20...
  • Page 818 • Kullanıcı, ürünü kullanmadan önce mega macs S 20'nin kılavuzunu tamamen ve itinayla okumalıdır. • Farklı bölümler halinde verilen tüm bilgiler ve açıklamalar kılavuzda bulunmaktadır. Aşağıdaki önlemler ve güvenlik bilgileri ayrıca dikkate alınmalıdır.
  • Page 819 Koruyucu mührün hasarı veya cihazın içine izinsiz müdahalede bulunulması durumunda garanti hakkı ortadan kalkacaktır. • HG-VCI S 20 arızalandığında derhal Hella Gutmann firmasına veya bir Hella Gutmann ticari partnerine haber verin. 3.4. Yüksek gerilim/şebeke gerilimi güvenlik bilgileri Elektrikli sistemlerde sık sık yüksek gerilimler oluşur. Hasarlı parçalarda gerilim atlamaları örn. sansarların ısırması...
  • Page 820 • Uygun bir gerilim test cihazıyla güç bağlantısı olmadığını doğrulayın. Yüksek gerilim kapalı olsa dahi hala kalıntı gerilim olabilir. • Yüksek gerilim sistemini toprağa bağlayın ve kısa devre yaptırın (sadece 1000 voltluk bir gerilim gerekli). mega macs S 20...
  • Page 821 – Kullanılan tüm alet ve gereçleri hibrid/elektrikli araçtan çıkarın. – Yüksek gerilim sisteminin kısa devre ve topraklamasını iptal edin. Artık hiç bir kabloya dokunmayın. – Daha önce çıkarılmış koruyucuları tekrar yerletirin. – Vites pozisyonlarının koruyucu önlemlerini kaldırın. mega macs S 20...
  • Page 822 Bu durumlarda kullanıcının programlama, yapılandırma işlemlerini veya güvenlik sisteminde herhangi bir müdahale yapmasına izin verilmez. Kullanıcı, herhangi bir tehlikeyi önlemek için anında bir yetkili satıcıya başvurmalıdır. Sadece yetkili bir satıcı, fabrika ile işbirliği içinde araç elektroniğinin güvenli bir şekilde çalışmasını garanti edebilir. mega macs S 20...
  • Page 823 • Kullanıcı, zorunlu olarak ön görülen bir yetkinliğe sahip olmadığında. • Güvenlik açısından önemli yazılım müdahale fonksiyonunun doğruluğundan şüphe edildiğinde. • Diyagnoz cihazı, üçüncü bir şahsa verildiğinde. Hella Gutmann Solutions GmbH firması, hiçbir bilgiye sahip olmayan üçüncü bir kişiye diyagnoz programının kullanımı için yetki vermez.
  • Page 824 Hella Gutmann Solutions GmbH firması yukarıda belirtilenlerde herhangi bir sınırlama olmaksızın kar, firma değeri veya ekonomik kayıplar da dahil olmak üzere diğer zararlar için sorumluluk üstlenmez. Hella Gutmann Solutions GmbH firması "mega macs X" el kitabının ve özel güvenlik bilgilerinin dikkate alınmaması sonucu meydana gelen hasarlar veya işletim arızaları için sorumluluk üstlenmez.
  • Page 825 Bir diyagnoz arabirimi yoluyla aracın elektronik sistemine bir bağlantı kurar ve araç sistem tanımlarına erişim sağlar. Verilerin çoğu Hella Gutmann diyagnoz veri tabanından doğrudan tablete çevrimiçi olarak aktarılır. mega macs S 20 elektrikli makina ve cihazların veya elektrikli ev eşyalarının tamiri için uygun değildir. Diğer üreticilerin cihazları desteklenmez.
  • Page 826 5. | Ürün Açıklaması Hella Gutmann mega macs S 20 ve HG-VCI 20'nin Hella Gutmann tarafından belirtilen şekilde kullanılmaması cihazın güvenlik korumasının arızalanmasına yol açabilir. HG-VCI S 20 endüstri alanında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ayrıca endüstriyel alanlar dışında, karışık alanlarda, örn.
  • Page 827 USB ile VCI güncellemesi. Sarı yanıp söner Kırmızı yanıp söner VCI, güncelleme sürecinde bir hata tespit etti. VCI güncellemesi başarısız oldu. Hella Gutmann veya Hella Gutmann ticari partneriyle iletişime geçin. Sarı sürekli yanar Sarı sürekli yanar Diyagnız cihazı üzerinden VCI fiş testi başlatıldı.
  • Page 828 HG-VCI S 20'yi araca sadece kontak kapalıyken bağlayın. Ardından HG-VCI S 20'ye güç vermek için kontağı tekrar açın. mega macs S 20 kurmak için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1. mega macs S 20'nin kullanılacağı görüntüleme cihazında Google Play Store uygulamasını açın. 2. Arama penceresine mega macs S 20 yazın. 3. mega macs S 20 uygulamasını...
  • Page 829 Sipariş verirken kayıtlı olan e-posta adresini kullanın. Kayıt için bir bağlantı içeren otomatik bir e-posta, belirtilen e-posta adresine gönderilecektir. Bu bağlantı üzerinden şifre korumalı bir Hella Gutmann hesabı oluşturulabilir (oturum açma ve mega macs S 20'yi yükleme işlemleri sadece bu erişim verileriyle yapılabilir).
  • Page 830 S 20'yi kullanabilmek için şunlara dikkat edin: • mega macs S 20 uygulaması görüntüleme cihazına düzgün bir şekilde yüklendi. • mega macs S 20 Bluetooth® aracılığıyla HG-VCI S 20'ye bağlandı. (HG-VCI S 20 ile bağlantı [} 830] bölüme bakın).
  • Page 831 > Ayarlar üzerinden > Kullanıcı profili > Şifre koruması öğelerini seçin. 2. Şifre öğesi altından metin alanına bir şifre girin. 3. Şifreyi tekrarlayın öğesi altından girişi onaylayın. 4. Uyarı notunu dikkate alın ve onaylayın. ð Diyagnoz cihazına artık sadece belirlenen şifre ile erişilebilir. mega macs S 20...
  • Page 832 8. | Ayarlar Hella Gutmann 8.3. Sözleşmeleri görüntüle Ayrıca Ayarlar > Kullanıcı profili > Sözleşmeler üzerinden Hella Gutmann Solutions firması tarafından kullanılan programların ve fonksiyonlarının lisansları ve açıklamalarına erişilebilir. • Lisanslarım • Sipariş işleme sözleşmesi • Son kullanıcı lisans sözleşmesi •...
  • Page 833 > Kullanıcı girişi ile seçin sonra seçim listesini açın ve istediğiniz kullanıcıyı seçin. Daha sonra şifreyi girin ve >Oturum Açma< ile tekrar onaylayın. 8.6. Cihazı yapılandırma 8.6.1. Sürümler > Ayarlar > Sürümler üzerinden güncel sürümle ilgili bilgiler görüntülenebilir. mega macs S 20...
  • Page 834 • Araç geçmişi 8.6.1.2. İnitializasyonu başlatma > Ayarlar > Sürümler > İnitializasyonu başlatma üzerinden mega macs S 20'nin temel ayarları ve fonksiyonları başlangıç ​ ​ d urumuna sıfırlanır İnitializasyon, mega macs S 20'nin çalışır durumda olmasını ve tüm temel fonksiyonların kullanılabilir olmasını sağlar.
  • Page 835 üzerinden > Ayarlar > Cihaz > Sipariş yönetimi öğelerini seçin. 2. asanetwork onay kutusunu aktive edin. ð mega macs S 20 şimdi asanetwork üzerinden diyagnoz siparişlerini görüntüleyebilir. 3. Uygulama başlatıcıyla >Araç seçimi< üzerine tıklayın. 4. >asanetwork< sekmesini seçin.
  • Page 836 8. | Ayarlar Hella Gutmann 8.6.4. Bölge mega macs S 20, görüntüleme cihazının dil ayarını otomatik olarak benimser: > Ayarlar > Cihaz > Bölge üzerinden ve ayrıca ile de ülke ayarı yapılabilir. Ülke ayarı HGS müşteri bilgilerinizin kaydedildiği ülkeden (DE) farklıysa tüm fonksiyonlar çalışmayabilir.
  • Page 837 ð HG-VCI S 20 düzgün çalışıyorsa aşağıdaki metin görüntülenecektir: OBD fişi tamam, hiçbir arıza bulunmadı. 8.8. Yazdırmayı kurma Kayıtlı e-posta adresine bir PDF gönderilir. Sonra PDF yazdırılabilir. > Ayarlar > Yazdır üzerinden E-posta altından PDF'nin gönderileceği e-posta adresini girin. mega macs S 20...
  • Page 838 ð Bir kullanıcı oluşturuldu. 8.9.2. mega macs S 20'yi Battery Quick Check uygulamasına kadetme mega macs S 20'yi ve Wallbox'u Battery Quick Check'e kaydetmek için aşağıdaki işlemleri uygulayın: PRO yüksek voltajlı batarya diyagnozunu aktive etmek için ile > Ayarlar > PRO yüksek voltajlı batarya diyagnozu >...
  • Page 839 5. Kullanıcı adı alanına istenen kullanıcı adını girin. 6. Şifre alanında bir şifre belirleyin. Şifre en az 10 karakter olmalıdır. 7. Şifreyi tekrarlayın alanında girilen şifreyi tekrarlayın. Oluşturulan ilk yerel kullanıcı otomatik olarak administrator haklarına sahip olacaktır. mega macs S 20...
  • Page 840 8. Doğrulama e-postasında verilen bağlantıyı kullanarak IdNow Uygulamasını mobil cihaza yükleyin. 9. Uygulamayı açın ve tanımlamaya başlayın. 10. Uygulamadaki talimatları uygulayın. 11. Doğrulama verileri uygulama üzerinden başarıyla iletildiği zaman >Güncelleme< öğesini seçin. ð Bu kullanıcı başarıyla doğrulandı. ð Yeni bir CSM kullanıcısının kaydı böylece tamamlanmış olur. mega macs S 20...
  • Page 841 ð Bu yerel kullanıcı silindi. 8.11. mega macs S 20 güncellemesi mega macs S 20, güncellemeleri Google Play Store aracılığıyla otomatik olarak alır ve böylece en son sürüm her zaman manuel işlem yapılmasına gerek kalmadan yüklenir. mega macs S 20...
  • Page 842 Bu uygulama simgesi mega macs S 20'nin VCI'ye bağlı olduğunu gösterir. VCI bağlantısı kesildi Bu simge, mega macs S 20 ile VCI arasındaki bağlantının kesildiğini gösterir. Kolay Kullanım Bu simge sizi Kolay kullanım kılavuzu ​ ​ a lanına götürür. Aşağıdaki fonksiyonlara buradan doğrudan erişilebilir:...
  • Page 843 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. Simgeler Tanım • Temel ayar • Kodlama • Test fonksiyonu • Servis sıfırlaması Terim arama Bu simge üzerinden arama çubuğunda farklı veri türlerinde (örneğin devre şemaları, bileşen konumu veya bileşen test değerleri) bileşenlere yönelik arama yapılabilir. Arama için bir araç...
  • Page 844 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann Simgeler Tanım Yazıcı Bu simge üzerinden baskı seçenekleri açılabilir ve güncel pencere içeriği yazdırılabilir. Resim yükleniyor Bu simge, bir resmin yüklendiğini gösterir. Görünümü büyütme Bu simge üzerinden mevcut görünüm büyütülebilir.
  • Page 845 Diyagnoz veri tabanı Bu simge üzerinden çeşitli sorunlar için üreticiye ve araca özel çözümler açılabilir. Tüm çözüm önerilerine, deneyimlerle gelişmiş Hella Gutmann veri tabanından ulaşılabilir. Muayene verileri Bu simge üzerinden ayrıca araca özel muayene verileri açılabilir. Teknik veriler Bu simge üzerinden muayene ve onarım çalışmaları...
  • Page 846 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann Simgeler Tanım Triger kayışı verileri Bu simge üzerinden triger kayışı ve zamanlama zincirleri için sökme ve montaj talimatları açılabilir. Tamir kılavuzları Bu simge üzerinden farklı onarımlar için talimatlar açılabilir. Devre şemaları...
  • Page 847 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. Simgeler Tanım Servis bilgileri Bu simge üzerinden belirli servis çalışmaları için önemli bilgiler açılabilir, örn.: • Aracı çekme • Aracı kaldırma • Elektromekanik el frenin acil durumda kilidini açma Üretici aksiyonları...
  • Page 848 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann Simgeler Tanım Bağlı çalışmaları açma Bu simge üzerinden >İşçilik değerleri< altından birbirine bağlı olan çalışmalar açılabilir. Ek bilgiler açma Bu simge üzerinden >Teknik veriler< altından ek bilgiler açılabilir. Şekiller sekmesi Bu simge, >Teknik veriler<...
  • Page 849 Bu simge üzerinden >Araç geçmişi< altından araç kayıtları, >Yeni yardım çağrısı< altından yardım çağrıları yapılabilir ve >Hata kodu< altından hata kodları silinebilir. Mesaj yazma Bu simge üzerinden Hella Gutman'ın Hella Gutmann Teknik Desteği'ne her türlü yazılı talep veya bildirim gönderilebilir (örn. Yardım çağrısı). Yardım çağrısı gönderildi Bu simge, Araç...
  • Page 850 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann Simgeler Tanım Sorgulamayı başlatma Bu simge üzerinden >Hata kodu< altından bir sorgu başlatılabilir. Hata kodunda hata Bu simge, >Hata kodu< altından hatalı bir durumun olduğunu gösterir. Şifreyi gösterme Şifreyi gizleme Araç...
  • Page 851 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. • Tahrik tipi Mevcut tüm bilgilere erişebilmek için bir çevrimiçi bağlantının olması gerekir. Uygulama başlatıcıda >Araç seçimi< üzerinden araç seçimi farklı şekillerde yapılabilir. Aşağıdaki seçenekler seçilebilir: • Araç arama Araç ayrıca aşağıdaki parametreler üzerinden aranabilir: –...
  • Page 852 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann Burada mevcut kayıtlı olan araçlar ve diyagnoz sonuçları seçilebilir. 9.3.1. CSM Araç seçimi Bu adımlar sadece daha önce herhangi bir CSM kullanıcısı oturum açmamışsa gereklidir. Güvenlik sistemi kurulu bir aracı seçebilmek ve bilinen diyagnoz süreçlerini kısıtlama olmaksızın kullanabilmek için aşağıdaki işlemleri uygulayın:...
  • Page 853 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. 9.4. Diyagnoz Üreticiye özel araçla iletişim sayesinde kontrol edilecek araç sistemleri ile veri alışverişi mümkündür. İlgili diyagnoz derinliği ve diyagnozun çok yönlülüğü, kumanda ünitesinin fonksiyon kapsamına bağlıdır. Aşağıdaki parametreler Diyagnoz öğesi altından seçilebilir: •...
  • Page 854 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann 9.4.1. Araç diyagnozunu hazırlama Hatasız bir araç diyagnoz işlemi için aracın doğru seçilmesi ve yeterli araç elektrik sistemi geriliminin (> 12 V) olması ön koşuldur. Bunu kolaylaştırmak için diyagnoz cihazında örn. diyagnoz bağlantısının montaj yeri, VIN üzerinden aracın tanımlaması...
  • Page 855 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. OBD fişlerinin bağlanması sırasındaki kısa devre ve gerilim eşikleri Araç elektroniğinin zarar görme tehlikesi OBD fişlerinin takılmasından önce aracın kontağını kapatın. 2. OBD fişini aracın diyagnoz bağlantısına takın. 3. App-Launcher'da >OBD diyagnozu< öğesini seçin.
  • Page 856 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann OBD fişlerinin bağlanması sırasındaki kısa devre ve gerilim eşikleri Araç elektroniğinin zarar görme tehlikesi OBD fişlerinin takılmasından önce aracın kontağını kapatın. Hata kodunu okumak için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1. OBD fişini aracın diyagnoz bağlantısına takın.
  • Page 857 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. 9.4.2.3. Hata kodu okuma genel sorgulaması Bir genel sorgulama yapmadan önce bir aracın seçilmesi gerekir. Araç seçimi hakkında daha ayrıntılı bilgiler Araç seçimi [} 850] ve CSM Araç seçimi [} 852] bölümlerinde bulunabilir.
  • Page 858 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann 9.4.2.4. Genel sorgulama – Tüm hata kodlarını silme Burada, kumanda ünitesinde kayıtlı tüm hata kodları silinebilir. Genel sorgulamdan sonra tüm hata kodlarını silmek için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1. 1 + 2 adımlarını Hata kodu okuma genel sorgulaması [} 857] bölümünde açıklanan şekilde gerçekleştirin.
  • Page 859 Hata metni: Hatalı lambda sondası sinyali. İlgili parametreler okunduğu zaman bir diyagnoz süreci her iki durumda önemli ölçüde kolaylaştırılabilir. mega macs S 20 parametreleri okur ve düz metin olarak görüntüler. Ayrıca bu parametreler için ek bilgiler kayıtlıdır. mega macs S 20...
  • Page 860 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann 9.4.4.1. Parametre okuma Hata kodunu okuduktan sonra tüm diğer çalışmaları yapmadan önce hata diyagnozu için elektronik kumanda ünitesinin parametreleri okunmalıdır. Parametreler okunmadan önce bir aracın seçilmesi gerekir. Araç seçimi hakkında daha ayrıntılı bilgiler Araç seçimi [} 850] ve CSM Araç seçimi [} 852] bölümlerinde bulunabilir.
  • Page 861 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. Seçilen üretici ve araç tipine bağlı olarak aşağıdaki seçeneklerin seçimi değişir: - Fonksiyonlar - Bileşen grupları - Sistemler - Veriler 3. İstenen bileşen grubunu seçin. 4. Varsa uyarı notunu dikkate alın.
  • Page 862 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann 9.4.5.1. Aktüatörü aktive etme Bir aktüatörü aktive etmeden önce bir aracın seçilmesi gerekir. Araç seçimi hakkında daha ayrıntılı bilgiler Araç seçimi [} 850] ve CSM Araç seçimi [} 852] bölümlerinde bulunabilir. TEHLİKE Dönen/hareket eden parçalar (elektrikli fan, fren kaliperi pistonu vb.)
  • Page 863 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. 3. İstenen bileşen grubunu seçin. 4. İstenen sistemi seçin. 5. Ekranda gösterilen talimatları izleyin ve >Başlat< ile süreci başlatın. 6. Uyarı ve talimat pencerelerini dikkate alın. ð Araçla iletişim kurulur.
  • Page 864 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann DİKKAT Aracın kontrolünüz dışında hareket etmesi Yaralanma/maddi hasar tehlikesi Çalıştırma işleminden önce aşağıdaki adımları uygulayın: 1. El frenini çekin. 2. Rölantiye geçirin. 3. Uyarı ve talimat pencerelerini dikkate alın. OBD fişlerinin bağlanması sırasındaki kısa devre ve gerilim eşikleri Araç...
  • Page 865 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. UYARI Kumanda ünitesinin yanlış kodlanması veya kodlanmamış olması Kumanda ünitesinin yanlış veya hatalı çalışması sonucu kişilerin ölüm veya ciddi yaralanma tehlikesi Araçta veya civarında maddi hasar Kodlamayı yaparken aşağıdakilere dikkat edin: 1.
  • Page 866 6. Uyarı ve talimat pencerelerini dikkate alın. 7. Ekranda gösterilen talimatları izleyin. 9.4.9. Servis sıfırlaması Bu fonksiyon, araç tarafından destekleniyorsa burada muayene aralıkları sıfırlanabilir. Manuel sıfırlamanın nasıl uygulandığı belirtilir veya sıfırlama işlemi mega macs S 20 tarafından otomatik olarak gerçekleştirilir. mega macs S 20...
  • Page 867 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. 9.4.9.1. Servis sıfırlaması yapma Bir servis sıfırlaması yapılmadan önce bir aracın seçilmesi gerekir. Araç seçimi hakkında daha ayrıntılı bilgiler Araç seçimi [} 850] ve CSM Araç seçimi [} 852] bölümlerinde bulunabilir. DİKKAT Aracın kontrolünüz dışında hareket etmesi...
  • Page 868 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann Burada üretici özelliklerine göre bakım için kaydedilen araca özel muayene planı bulunur. • Teknik veriler Burada, araç üzerinde yapılacak bakım ve tamir çalışmaları için gerekli tüm veriler bulunur. • İç mekan hava filtresi Burada, iç...
  • Page 869 9.5.1. Diyagnoz veri tabanı Burada çeşitli problemler için üreticiye ve araca özel çözümler bulunur. Hella Gutmann diyagnoz veri tabanında çok sayıda araca özel problem çözümleri bulunur. Veri tabanındaki girişler/çözüm önerileri, üretici belgelerinden ve teknisyen tarafından aracın başarıyla tamir edilebildiğinin geribildirimlerinden oluşur.
  • Page 870 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann 1. Uygulama başlatıcıda Bilgiler altından > Muayene verileri öğesini seçin. 2. Seçim altından istenen bakım türünün onay kutusunu aktive edin. ð Her bakım türü seçilen üretici ve araç tipine göre farklılık gösterir.
  • Page 871 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. Teknik verileri görüntülemek için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1. Uygulama başlatıcıda Bilgiler altından > Teknik veriler öğesini seçin. 2. Grup altından istenen verileri seçin. ð Teknik veriler görüntülenir. ð Metnin sonunda yeşil bir göründüğü...
  • Page 872 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann Birden fazla sökme ve takma talimatnamesi görüntülendiği zaman bunlar numaraları ile işaretlenmiştir, örn. sökme 1, sökme 2, takma 1, takma 2 vb. Sökme ve takma talimatnamelerinin arka arkaya açılması gerekir.
  • Page 873 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. 2. İstenen bileşen grubunu seçin. 3. İstenen sistemi seçin. ð Aynı seri bir araçta birkaç farklı tipte sistem monte edilmiş olabilir. Genellikle sistem tipleri kumanda ünitesinden veya parametre okuma yoluyla belirlenebilir.
  • Page 874 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann 9.5.9.1. Bileşen test değerlerine erişim Bileşen test değerlerini görüntülemek için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1. Uygulama başlatıcıda Bilgiler altından > Bileşen test değerleri öğesini seçin. 2. İstenen bileşen grubunu seçin. ð Seçim penceresi görüntülenir.
  • Page 875 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. 9.5.12.1. İşçilik değerlerine erişim İşçilik değerlerine erişmek için bir çevrimiçi bağlantının olması gerekir. İşçilik değerlerini görüntülemek için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1. Uygulama başlatıcıda Bilgiler altından > İşçilik değerleri öğesini seçin.
  • Page 876 Hella Gutmann Solutions GmbH firması bu içerikleri sadece kullanıma sunmaktadır ve bunların kesinliğinden, doğruluğundan ve güvenirliğinden sorumlu değildir. Kapsam ve uygulamaya ilişkin sorular için yetkili servise/üreticiye doğrudan başvurulmalıdır. Dolaylı teknik sorumluluk nedenleriyle böyle bir durumda Hella Gutmann teknik çağrı merkezi hiçbir bilgi veremez.
  • Page 877 Hella Gutmann mega macs S 20 ile çalışma | 9. ð Çok sayıda sistem aynı anda seçilebilir. 3. Sistem seçimi altından istediğiniz sistemi seçin. ð Sağ seçim penceresinde görüntü bilgileri görüntülenir. 4. >Sistem Guide< üzerine tıklayın. ð Araç modeline özel sistem ve fonksiyon açıklamaları, olası sistem kısıtlamaları ve sistem hataları hakkında bilgiler, bileşen açıklamaları, ihtiyati önlemler ve kalibrasyon ve onarım süreçlerine ilişkin somut talimatlar ile ilgili...
  • Page 878 9. | mega macs S 20 ile çalışma Hella Gutmann 2. İstenen grubu seçin. 3. İstenen çalışmayı seçin. ð Seçilen hibrid ve elektrikli araç bileşenlerinin etkileşimli konumları, teknik verileri, ölçüm noktaları ve ilişkili istenen değerlerle birlikte ölçüm yöntemleri görüntülenir. ð Burada seçilen hibrid ve elektrikli araç için diyagnoz, bakım ve onarım için yüksek voltajla ilgili tüm fonksiyonlar görüntülenir.
  • Page 879 • Bir internet bağlantısının olduğundan emin olun. bağlantı kesildi. • HG-VCI S 20'nin güç kaynağına bağlı olduğundan emin olun. • HG-VCI S 20'nin Bluetooth® aracılığıyla mega macs S 20'nin kullanıldığı görüntüleme cihazına bağlandığından emin olun (bkz. bölüm HG-VCI S 20 ile bağlantı [} 830]).
  • Page 880 5 VDC USB nominal akımı maks. 500 mA Çalışma aralığı 0°C...45°C Depolama sıcaklığı -20°C...60°C Boyutları 115,5 x 47,5 x 24 mm (Y x G x D) Ağırlık 100 g Koruma türü IP40 Frekans bandı 2400-2483,5 MHz (Bluetooth®) mega macs S 20...
  • Page 881 Genel bilgiler | 10. Çekim gücü 11 dBm Arabirimler • Bluetooth® klasik, seri 1 • USB 2.0 Hi-Speed, C fiş tipi • CARB Bluetooth® erişim alanı iç: 3 - 10 m Dışarıda: maksimum 50 m 10.5. HG-VCI uygunluk beyanı mega macs S 20...
  • Page 882 10. | Genel bilgiler Hella Gutmann mega macs S 20...
  • Page 883 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. mega macs S 20...
  • Page 884 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. mega macs S 20...
  • Page 885 5.4. Připojení..................................900 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................900 5.4.2. Význam ukazatele stavu LED HG-VCI S 20 ....................901 6. Instalace mega macs S 20 ........................903 6.1. Podporované operační systémy mega macs S 20..................... 903 mega macs S 20...
  • Page 886 8.8. Vytvoření tisku ................................912 8.9. Diagnostika baterie HV PRO............................913 8.9.1. Založení nového uživatele pomocí mega macs .................... 913 8.9.2. Registrace mega macs S 20 v Battery Quick Check..................913 8.10. Cyber Security Management ............................913 8.10.1. Přihlásit místního uživatele ........................... 914 8.10.2.
  • Page 887 9.5.16. Systémy jízdního asistenta ..........................951 9.5.17. Adaptivní světelné systémy ........................... 951 9.5.18. e-Mobility................................ 952 10.Všeobecné informace ..........................953 10.1. Řešení problémů ................................. 953 10.2. Péče a údržba ................................953 10.3. Likvidace..................................953 10.4. Technická data HG-VCI S 20 ............................954 mega macs S 20...
  • Page 888 Obsah Hella Gutmann 10.5. Prohlášení o shodě pro HG-VCI..........................955 10.6. FCC Compliance Statement ............................957 mega macs S 20...
  • Page 889 V případě dalšího prodeje nebo jiného způsobu předání přístroje je nutno tento návod přiložit k produktu. Návod je nutno uchovávat během celé doby životnosti produktu tak, aby byl přístupný a kdykoliv k dispozici. mega macs S 20...
  • Page 890 Pozor Všechny texty označené jako DŮLEŽITÉ upozorňují na ohrožení diagnostického přístroje nebo okolí. Proto je bezpodmínečně nutno tato upozornění, resp. tyto pokyny dodržovat. UPOZORNĚNÍ Texty označené jako UPOZORNĚNÍ obsahují důležité a užitečné informace. Doporučujeme tyto texty sledovat. mega macs S 20...
  • Page 891 Sloupec pod popelnicí ukazuje, zda byl produkt uveden do provozu po 13.8.2005. Regulatory Compliance Mark Tato značka znamená, že výrobek splňuje platné zákonné požadavky platné pro Austrálii a Nový Zéland, byla provedena všechna relevantní posouzení shody a výrobek lze provozovat v souladu s regulačními požadavky obou zemí. mega macs S 20...
  • Page 892 • Než uživatel produkt použije, musí si zcela a pečlivě přečíst návod pro mega macs S 20. • Platí všechny pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách tohoto návodu. Kromě toho je nutné ještě dodržovat následující...
  • Page 893 • Přístroj HG-VCI S 20 sami neotvírejte. Přístroj HG-VCI S 20 smí otevřít pouze technik autorizovaný společností Hella Gutmann. V případě poškození ochranné pečetě nebo neoprávněného zásahu do přístroje zaniká záruka. • Při poruchách přístroje HG-VCI S 20 neprodleně informujte společnost Hella Gutmann nebo obchodního partnera Hella Gutmann.
  • Page 894 • Zajistěte vysokonapěťový systém proti opětovnému zapnutí: – Vytáhněte klíč zapalování a bezpečně jej uložte. – Uložte bezpečně vysokonapěťový servisní konektor nebo zajistěte hlavní spínač autobaterie proti opětovnému zapnutí. – Zaizolujte hlavní spínač autobaterie, konektory apod. záslepkami, krytkami nebo izolační páskou s příslušnými varováními. mega macs S 20...
  • Page 895 – Z vozidla s hybridním pohonem / vozidla na elektrický pohon jsou odstraněny veškeré nástroje a pomocné prostředky. – Zrušte přemostění a uzemnění vysokonapěťového systému. Není dovoleno se nyní dotýkat jakýchkoliv kabelů. – Nasaďte zpět odstraněné ochranné kryty. – Odstraňte bezpečnostní opatření na řadicích polohách. mega macs S 20...
  • Page 896 Jen ten dokáže ve spolupráci s výrobním závodem zaručit bezpečné fungování elektroniky vozidla. 4.1.4. Vyloučení zásahů do softwaru s možnými důsledky pro bezpečnost Uživatel se zavazuje, že funkce softwaru ovlivňující bezpečnost vozidla nebude používat v těchto případech: • Existují pochybnosti ohledně odborné způsobilosti třetích osob používat tyto funkce. mega macs S 20...
  • Page 897 • Uživatel nemá příslušné povinně vyžadované doklady o tom, že prošel požadovaným školením. • Existují pochybnosti, zda bude zásah do softwaru s možnými důsledky pro bezpečnost fungovat bezchybně. • Diagnostický přístroj je předán třetí osobě. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH o tom není informována a neposkytla třetí osobě souhlas s používáním diagnostického programu.
  • Page 898 4. | Vyloučení odpovědnosti Hella Gutmann Uživatel tohoto diagnostického přístroje je povinen doložit, že se bez výjimky řídil technickými vysvětleními, návody k obsluze, pokyny k ošetřování, údržbě a bezpečnosti. mega macs S 20...
  • Page 899 5.2. Použití v souladu se stanoveným určením mega macs S 20 je mobilní systém k zjišťování a odstraňování chyb v elektronických systémech motorových vozidel. Ten byl sestaven speciálně pro mobilní zobrazovací zařízení s provozním systémem Android. Přes diagnostické rozhraní naváže spojení s elektronikou vozidla a umožní přístup k popisům systémů vozidla. Mnoho údajů...
  • Page 900 S 20 není vhodný k opravám elektrických strojů a přístrojů nebo domácího elektrického příslušenství. Nejsou podporovány přístroje jiných výrobců. Pokud se mega macs S 20 a HG-VCI S 20 nepoužívají způsobem uvedeným společností Hella Gutmann, může být negativně ohrožena ochrana přístroje.
  • Page 901 Aktualizace VCI přes USB. Žlutá bliká Červená bliká VCI zjistil chybu v procesu aktualizace. Aktualizace VCI se nezdařila. Kontaktujte společnost Hella Gutmann nebo obchodního partnera společnosti Hella Gutmann. Žlutá svítí trvale Žlutá svítí trvale Test zástrček VCI je spuštěný prostřednictvím diagnostického zařízení.
  • Page 902 5. | Popis produktu Hella Gutmann Ukazatel stavu LED VCI Význam LED vlevo (jmenovitý pracovní LED vpravo (aktivita) bod) Kontaktujte společnost Hella Gutmann nebo obchodního partnera společnosti Hella Gutmann. mega macs S 20...
  • Page 903 Při instalaci mega macs S 20 postupujte následovně: 1. Otevřete aplikaci Google Play Store na zobrazovacím zařízení, na kterém se má používat mega macs S 20. 2. V okně vyhledávače zadejte mega macs S 20.
  • Page 904 Prostřednictvím tohoto odkazu lze založit účet Hella Gutmann, chráněný heslem (přihlášení a instalace mega macs S 20 jsou možné pouze s těmito přístupovými údaji). Pokud je účet Hella Gutmann již k dispozici, ale zapomněli jste heslo, pak lze heslo obnovit. V tomto případě bude zaslán automatizovaný e-mail s odkazem na obnovení hesla.
  • Page 905 Chcete-li použít mega macs S 20, musíte zajistit následující: • Aplikace mega macs S 20 byla řádně nainstalovaná na zobrazovacím zařízení. • mega macs S 20 je přes Bluetooth® spojený s HG-VCI S 20 (viz kapitola Spojení s HG-VCI S 20 [} 905]). 7.2. Spojení s HG-VCI S 20 UPOZORNĚNÍ...
  • Page 906 > Nastavení > Uživatelský profil > Firemní údaje. 2. V políčku Heslo zadejte do textového pole heslo. 3. V políčku Opakujte heslo zadání potvrďte. 4. Vezměte v úvahu varovné upozornění a potvrďte je. ð Přístup k diagnostickému přístroji je nyní možný již jen pomocí zadaného hesla. mega macs S 20...
  • Page 907 8.3. Vyvolání smluv Přes > Nastavení > Uživatelský profil > Smlouvy je možné mj. vyvolat následující licence a pokyny k programům a funkcím používaným společností Hella Gutmann Solutions GmbH: • Moje licence • Dohoda o zpracování osobních údajů • Licenční smlouva pro koncového uživatele •...
  • Page 908 > Login uživatele, poté přes otevřete výběrový seznam a zvolte požadovaného uživatele. Potom zadejte heslo a znovu je potvrďte přes >Přihlášení<. 8.6. Konfigurace přístroje 8.6.1. Verze Přes > Nastavení > Verze si můžete prohlédnout další informace k aktuální verzi. mega macs S 20...
  • Page 909 > Nastavení > Verze > Spuštění inicializace se resetují základní nastavení a funkce mega macs S 20 do výchozího stavu Inicializace zajišťuje, že je mega macs S 20 v provozně schopném stavu a že jsou připraveny všechny základní funkce. 8.6.2. Historie vozidla 8.6.2.1.
  • Page 910 1. Zvolte přes > Nastavení > Přístroj > Správa zakázek. 2. Aktivujte zaškrtávací políčko asanetwork. ð mega macs S 20 má nyní přístup k diagnostickým zakázkám z asanetwork. 3. Ve startovacím programu klikněte na aplikaci >Volba vozidla<. 4. Vyberte kartu >asanetwork<.
  • Page 911 Hella Gutmann Nastavení | 8. 8.6.4. Region mega macs S 20 automaticky převezme nastavení jazyka zobrazovacího zařízení. Přes > Nastavení > Přístroj > Region lze navíc pomocí provést nastavení země. UPOZORNĚNÍ Pokud se provedené nastavení země liší od regionu nastaveného v údajích o zákaznících HGS (DE), pak příp.
  • Page 912 8.8. Vytvoření tisku PDF je odesláno na e-mailovou adresu, která je u nás uložena. Poté je možné PDF vytisknout. Přes > Nastavení > Tisknout lze v položce E-mail zadat e-mailovou adresu, na kterou má být PDF zasláno. mega macs S 20...
  • Page 913 ð Uživatel byl vytvořen. 8.9.2. Registrace mega macs S 20 v Battery Quick Check Pro registraci mega macs S 20 a wallboxu v Battery Quick Check postupujte následovně: Zvolte přes > Nastavení > Diagnostika baterie HV PRO > Registrovat mega macs, k aktivaci Diagnostiky baterie HV PRO.
  • Page 914 6. V kolonce Heslo zadejte heslo. UPOZORNĚNÍ Heslo musí být dlouhé minimálně 10 znaků. 7. Pod Opakovat heslo zadejte znovu zvolené heslo. UPOZORNĚNÍ První založený místní uživatel bude mít automaticky práva administrátora. 8. Zvolit >Založit uživatele<. mega macs S 20...
  • Page 915 8. Pomocí linku zaslaného verifikačním e-mailem si na mobilním zařízení nainstalujte aplikaci IdNow. 9. Otevřete aplikaci a spusťte identifikaci. 10. Postupujte podle pokynů v aplikaci. 11. Po úspěšném předání verifikačních údajů pomocí aplikace zvolte >Aktualizovat<. ð Uživatel byl úspěšně verifikován ð Registrace nového uživatele CSM je tímto ukončená. mega macs S 20...
  • Page 916 3. Ve Výběru uživatele zvolte uživatele, který má být smazán. 4. Zvolte >Smazat uživatele<. ð Místní uživatel byl smazán. 8.11. Aktualizace mega macs S 20 mega macs S 20 dostává prostřednictvím Google Play Store automatické aktualizace, takže se bez ručního zásahu neustále instaluje nejnovější verze. mega macs S 20...
  • Page 917 Tento symbol aplikace zobrazuje, že je mega macs S 20 spojen s VCI. VCI odpojené Tento symbol zobrazuje, že je odpojeno spojení mezi mega macs S 20 a VCI. Rychlé použití Pomocí tohoto symbolu lze přejít k části rychlého použití. Zde je možné přímo vyvolat následující...
  • Page 918 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann Symboly Označení • Základní nastavení • Kódování • Testovací funkce • Nastavení servisu do výchozího stavu Vyhledávat pojmy Tímto symbolem lze ve vyhledávací liště vyhledávat součásti v různých druzích dat (např.schémata zapojení...
  • Page 919 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. Symboly Označení Tiskárna Pomocí tohoto symbolu lze otevřít možnosti tisku a vytisknout aktuální obsah okna. Obrázek se načítá Tento symbol uvádí, že se načítá obrázek. Zvětšit náhled Tímto symbolem je možné zvětšit aktuální náhled.
  • Page 920 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann Symboly Označení Parametry Tímto symbolem lze graficky a alfanumericky zobrazit v reálném čase nebo stavu součástky z řídicí jednotky. Akční člen Tímto symbolem můžete pomocí řídicí jednotky aktivovat/deaktivovat ovladače/akční členy.
  • Page 921 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. Symboly Označení Návody k opravám Tímto symbolem lze načíst návody k různým opravám. Schémata zapojení Tímto symbolem lze načíst schémata zapojení různých systémů vozidla. • Motor • ABS • Airbag •...
  • Page 922 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann Symboly Označení • Nouzově uvolnit elektromechanickou parkovací brzda Akce výrobce Tímto symbolem lze načíst akce výrobce pro dané vozidlo. Svolávací akce Tímto symbolem lze načíst svolávací akce výrobců a dovozců...
  • Page 923 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. Symboly Označení Registrační karta vyobrazení Tento symbol označuje v >Technických údajích< a >Servisních informacích< registrační kartu >Vyobrazení<. Ty jsou grafickým doplněním k načteným dodatečným informacím. Načíst VIN Tímto symbolem lze v Výběr vozidla > Vyhledávání vozidla načíst VIN (Vehicle Identification Number) a vozidlo zvolit v databázi vozidel.
  • Page 924 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann Symboly Označení Napsat zprávu Tímto symbolem můžete poslat písemný dotaz nebo sdělení jakéhokoli druhu (např. žádost o pomoc) zákaznickému servisu společnosti Hella Gutmann. Zaslaná žádost o pomoc Tento symbol ukazuje v Výběr vozidla > Historie vozidla, že byla zaslaná žádost o pomoc.
  • Page 925 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. Symboly Označení Zobrazit heslo Skrýt heslo Vyhledání vozidla Tímto symbolem lze vyhledávat vozidlo např. pomocí VIN, čísla klíče výrobce nebo číslo HGS. Nastavení Tímto symbolem je možné přístroj konfigurovat. Pokyn Tento symbol ukazuje, že zde jsou ještě...
  • Page 926 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann • Vyhledání vozidla Vozidlo lze vyhledávat m.j. pomocí následujících parametrů: – Specifické pro jednotlivé země – VIN – Č. HGS UPOZORNĚNÍ Vyhledání vozidla pro jednotlivou zemi je možné pouze u následujících zemí: - Německo (č.klíče výrobce/č.
  • Page 927 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. 9.3.1. Výběr vozidla CSM UPOZORNĚNÍ Tyto kroky jsou nutné pouze v případě, že před tím nebyl žádný uživatel CSM přihlášený. Pro zvolení vozidla s namontovaným bezpečnostním systémem a provedení obvyklé diagnostiky bez omezení postupujte následovně:...
  • Page 928 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann Pod položkou Diagnostika jsou k dispozici na výběr následující parametry: • >Chybový kód< Zde lze z paměti chybových kódů řídicí jednotky načíst a vymazat uložené chybové kódy. Kromě toho můžete vyvolat informace k chybovému kódu.
  • Page 929 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. • Diagnostika OBD • Parametry • Akční člen • Základní nastavení • Kódování • Testovací funkce • Nastavení servisu do výchozího stavu Při přípravě diagnostiky vozidla postupujte následovně: 1. Ve startovacím programu aplikace >Volba vozidla< kliknutím zvolíte požadované vozidlo.
  • Page 930 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.2.1. Načíst chybové kódy UPOZORNĚNÍ Před načtením chybových kódů je třeba zvolit vozidlo. Bližší informace k volbě vozidla najdete v kapitolách Výběr vozidla [} 925] a Výběr vozidla CSM [} 927]. VAROVÁNÍ...
  • Page 931 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. 9.4.2.2. Vymazat chybové kódy v systému vozidla Zde můžete odstranit načtené chybové kódy systému vozidla. Při odstraňování chybových kódů systému vozidla postupujte následovně: 1. Proveďte kroky 1-9 popsané v kapitole Načíst chybové kódy [} 930].
  • Page 932 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann Globální kontrola zkontroluje všechny řídicí jednotky, které jsou v softwaru přiřazeny k vozidlu, na přítomnost uložených chybových kódů. Při provádění globální kontroly postupujte následovně: 1. Konektor OBD zasuňte do přípojky diagnostického zařízení vozidla.
  • Page 933 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. 9.4.3.1. Systémy Zde můžete m.j. vyvolat jednotlivé systémy OBD 2 pro benzínová a naftová vozidla stejně jako předběžný (německý) test výfukových emisí AU a krátkou jízdu VW. Systémy OBD Předběžný test AU (německý test emisí) Zde lze provést rychlou zkoušku parametrů...
  • Page 934 Chybový kód se však neuloží, protože tato teplota se řídicí jednotce jeví jako logická. Chybový text: Signál lambda sondy chybný Načtou-li se odpovídající parametry, lze diagnostiku v obou případech výrazně usnadnit. mega macs S 20 načte parametry a zobrazí je jako prostý text. K parametrům jsou uloženy doplňkové informace. 9.4.4.1. Načtení parametrů UPOZORNĚNÍ...
  • Page 935 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí vzniku zkratu a napěťových špiček při připojování konektoru OBD Nebezpečí zničení elektroniky vozidla Před zasunutím konektoru OBD vypněte zapalování. Pro načtení parametrů postupujte následovně: 1. Konektor OBD zasuňte do přípojky diagnostického zařízení vozidla.
  • Page 936 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann 9.4.5. Akční člen Zde je možné ovládat konstrukční díly v elektronických systémech. Tato metoda umožňuje přezkoušet základní funkce a kabelová propojení těchto konstrukčních dílů. 9.4.5.1. Aktivace akčního členu UPOZORNĚNÍ Před aktivací ovladače je třeba zvolit vozidlo.
  • Page 937 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí vzniku zkratu a napěťových špiček při připojování konektoru OBD Nebezpečí zničení elektroniky vozidla Před zasunutím konektoru OBD vypněte zapalování. Při aktivaci akčního členu postupujte následovně: 1. Konektor OBD zasuňte do přípojky diagnostického zařízení vozidla.
  • Page 938 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann VÝSTRAHA Chybně nebo nevhodně provedené základní nastavení Zranění osob nebo poškození vozidla Při provádění základního nastavení dodržujte následující: 1. Vyberte správný typ vozidla. 2. Řiďte se oknem s upozorněními a instrukcemi.
  • Page 939 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. 9.4.7.1. Provedení kódování UPOZORNĚNÍ Před provedením kódování je třeba zvolit vozidlo. Bližší informace k volbě vozidla najdete v kapitolách Výběr vozidla [} 925] a Výběr vozidla CSM [} 927]. VÝSTRAHA Žádné nebo chybné kódování řídicí jednotky Nečinnost, chybná...
  • Page 940 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann 5. Postupujte podle instrukcí na obrazovce a proces potvrďte pomocí >Spustit<. 6. Řiďte se oknem s upozorněními a instrukcemi. 7. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 9.4.8. Testovací funkce Touto funkcí lze otestovat určitou sestavu na funkčnost.
  • Page 941 9.4.9. Nastavení servisu do výchozího stavu Je-li tato funkce ve vozidle podporována, je možné zde vynulovat intervaly inspekčních servisních kontrol. Nastavení do výchozího stavu provede software mega macs S 20 buď sám automaticky, anebo bude popsáno, jak se má nastavení do výchozího stavu realizovat manuálně.
  • Page 942 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5. Informace Zde jsou přehledně zobrazeny následující informace o vozidle: • Diagnostická databáze Zde můžete přes vyvolat online nápovědy pro konkrétní vozidlo. • Servisní údaje Zde jsou uloženy plány servisních prohlídek pro dané typy vozidel pro údržbu podle pokynů výrobce.
  • Page 943 Zde jsou uložena řešení různých problémů specifická pro dané výrobce a typy vozidel. V diagnostické databázi Hella Gutmann je uložen velký počet řešení problémů specifických pro daná vozidla. Záznamy/ návrhy řešení v databázi vycházejí z podkladů výrobců a ze zpětných hlášení mechaniků, kteří takové vozidlo úspěšně...
  • Page 944 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann 9.5.2. Servisní údaje Zde lze vyvolat plány servisních prohlídek a servisní intervaly výměny oleje pro daný typ vozidla. 9.5.2.1. Vyvolání servisních údajů K vyvolání servisních údajů postupujte následovně: 1. Zvolte v aplikaci pod Informace > Inspekční data požadovaný druh informací.
  • Page 945 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. 9.5.3.1. Načtení technických údajů UPOZORNĚNÍ Pro přístup k technickým údajům musí být k dispozici online připojení. Pro vyvolání technických údajů postupujte následovně: 1. Zvolte v aplikaci pod Informace > Technická data požadovaný druh informací.
  • Page 946 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann Pro načtení parametrů rozvodového řemene postupujte následovně: 1. Zvolte v aplikaci pod Informace > Údaje o ozubeném řemenu požadovaný druh informací. ð Data se stahují. UPOZORNĚNÍ Pokud se zobrazí více návodů k demontáži a montáži, budou označeny číslicemi, např. Demontáž 1, Demontáž...
  • Page 947 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. 9.5.7.1. Načíst schémata zapojení UPOZORNĚNÍ Pro přístup k schématům zapojení musí být k dispozici online připojení. Pro načtení schémat zapojení postupujte následovně: 1. Zvolte v aplikaci pod Informace > Schémata zapojení požadovaný druh informací.
  • Page 948 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann ð V levém horním okně je červeným vyznačeno místo montáže pojistkové příp. reléové skříně ve vozidle. ð Relé jsou zobrazeny jako šedé obdélníky. ð Pojistky jsou zobrazeny jako barevné obdélníky.
  • Page 949 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. 9.5.11.1. Vyvolat umístění konstrukčního dílu Pro vyvolání umístění konstrukčního dílu postupujte následovně: 1. Zvolte v aplikaci pod Informace > Umístění součásti požadovaný druh informací. ð Zobrazí se výběrový seznam. ð V levém okně se zobrazí jednotlivé součásti namontované ve vozidle. V pravém okně se zobrazí poloha zvolené...
  • Page 950 2 roky. Společnost Hella Gutmann Solutions GmbH je pouze poskytovatelem tohoto obsahu a nezodpovídá proto za jeho přesnost, správnost a spolehlivost. S dotazy na rozsah a průběh akcí se obracejte přímo na smluvní dílny/výrobce. Z důvodů...
  • Page 951 Hella Gutmann Práce s mega macs S 20 | 9. 2. Z levého výběrového okna vyberte požadovanou svolávací akci. 9.5.16. Systémy jízdního asistenta Zde je uložen přehled systémů jízdních asistentů, které jsou skutečně namontované ve vozidle. Po zvolení odpovídajícího systému se dostanete k požadovaným údajům a informacím.
  • Page 952 9. | Práce s mega macs S 20 Hella Gutmann ð Zobrazí se specifické popisy systémů a funkcí týkající se jednotlivých vozidel, informace o možných omezeních systému a chybách systému, popisy komponent, bezpečnostní opatření a konkrétní návody pro kalibrační a údržbářské...
  • Page 953 • Ujistěte se, že je HG-VCI S 20 napájen napětím. • Ujistěte se, že je HG-VCI S 20 přes Bluetooth® spojený se zobrazovacím zařízením, na kterém se používá mega macs S 20 (viz kapitola Spojení s HG-VCI S 20 [} 905]).
  • Page 954 115,5 x 47,5 x 24 mm (v x š x h) Hmotnost 100 g Stupeň krytí IP40 Frekvenční pásmo 2400–2483,5 MHz (Bluetooth®) Intenzita pole 11 dBm Rozhraní • Bluetooth® Classic, třída 1 • USB 2.0 Hi-Speed, typ zástrčka C • CARB mega macs S 20...
  • Page 955 Hella Gutmann Všeobecné informace | 10. Dosah Bluetooth® Vnitřní prostory: 3 - 10 m Venkovní prostory: max. 50 m 10.5. Prohlášení o shodě pro HG-VCI mega macs S 20...
  • Page 956 10. | Všeobecné informace Hella Gutmann mega macs S 20...
  • Page 957 • Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu. • Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. • Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než ke kterému je připojen přijímač. • Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným radiotelevizním technikem. mega macs S 20...
  • Page 958 5.4. Csatlakozók................................. 973 5.4.1. HG-VCI S 20 ..............................973 5.4.2. A HG-VCI S 20 LED állapotjelzőjének a jelentése..................974 6. A mega macs S 20 telepítése......................... 975 6.1. A mega macs S 20 támogatott operációs rendszerei ....................975 mega macs S 20...
  • Page 959 8.9. A nagyfeszültségű akkumulátor diagnosztikája, PRO....................985 8.9.1. Új felhasználó létrehozása mega macs-szal ....................985 8.9.2. A mega macs S 20 regisztrálása a Battery Quick Check felületén .............. 985 8.10. Cyber Security Management ............................986 8.10.1. Helyi felhasználó bejelentkezése ........................986 8.10.2.
  • Page 960 9.5.17. Adaptív világításrendszerek .......................... 1 024 9.5.18. e-Mobility................................ 1 025 10.Általános információk ........................... 1026 10.1. Problémamegoldások ..............................1 026 10.2. Ápolás és karbantartás............................... 1 026 10.3. Kezelés hulladékként..............................1 026 10.4. A HG-VCI S 20 műszaki adatai ........................... 1 027 mega macs S 20...
  • Page 961 Hella Gutmann Tartalomjegyzék 10.5. Megfelelőségi nyilatkozat: HG-VCI..........................1 028 10.6. FCC megfelelőségi nyilatkozat ........................... 1 030 mega macs S 20...
  • Page 962 A gyártó fenntartja magának az útmutató, valamint a termék előzetes értesítés nélküli változtatásának a jogát. Ezért java- soljuk az esetleges frissítések keresését. Továbbértékesítés vagy más formában történő továbbadás esetén mellékelje ezt az útmutatót a termékhez. Tartsa mindig kéznél az útmutatót a termék teljes élettartama alatt, egy mindig hozzáférhető helyen. mega macs S 20...
  • Page 963 Mindegyik FONTOS jelöléssel ellátott szöveg a készülék vagy a környezet veszélyeztetésére hívja fel a figyelmet. Az itt elhelyezett utasításokat, ill. útmutatásokat ezért feltétlenül be kell tartani. ÚTMUTATÁS Az ÚTMUTATÁS jelölésű szövegek fontos és hasznos információkat tartalmaznak. Javasoljuk ezek- nek a szövegeknek a figyelembe vételét. mega macs S 20...
  • Page 964 A hulladékgyűjtő alatti sáv azt mutatja, hogy a terméket 2005.08.13. után hozták forgalomba. Regulatory Compliance Mark Ez a jelölés azt mutatja, hogy a termék megfelel az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes törvényi kö- vetelményeknek, minden vonatkozó megfelelőségértékelést elvégeztek, és a termék mindkét ország szabályozási követelményeivel összhangban üzemeltethető. mega macs S 20...
  • Page 965 és a készülék használójának ismernie kell a személygépjárművel, illetve a műhellyel kapcsolatos veszélyforráso- kat és kockázatokat. • Mielőtt valaki használná a terméket, gondosan végig kell olvasnia a mega macs S 20 útmutatóját. • Az útmutató egyes fejezeteiben szereplő összes útmutatás érvényes. Ezenfelül figyelembe kell venni az alábbi intéz- kedéseket és biztonsági utasításokat.
  • Page 966 • Óvja a HG-VCI S 20 készüléket az erős ütésektől, és ne ejtse le. • Ne nyissa fel magától a HG-VCI S 20 készüléket. A HG-VCI S 20 készüléket csak a Hella Gutmann által feljogosí- tott szakemberek nyithatják fel. Ha a védőpecsét sérült, vagy ha nem megengedett beavatkozást végeznek a készü- léken, megszűnik a jótállás és a szavatosság.
  • Page 967 • Be kell tartani a járműgyártó utasításait. • A nagyfeszültségű rendszer biztosítása újrabekapcsolás ellen: – Húzza ki a slusszkulcsot, és tegye biztos helyre. – A nagyfeszültségű szervizdugaszt tegye biztos helyre vagy az akkumulátor-főkapcsolót biztosítsa, hogy ne le- hessen újra bekapcsolni. mega macs S 20...
  • Page 968 – Valamennyi szerszámot és segédeszközt eltávolítottak a hibrid/elektromos járműtől. – Szüntesse meg a nagyfeszültségű rendszer rövidzárását és földelését. Ezután egyik kábelhez sem szabad hozzá- érni. – Helyezze vissza az eltávolított védőburkolatokat. – Szüntesse meg a kapcsolási helyeken az érintésvédelmet. mega macs S 20...
  • Page 969 Ezekben az esetekben tilos a felhasználónak a biztonsági rendszereken programozást, konfigurálást vagy egyéb beavat- kozásokat végeznie. A veszélyek elkerülése érdekében a felhasználónak haladéktalanul kapcsolatba kell lépnie a feljogo- sított képviselettel. Csak a gyártóval való együttműködéssel garantálható a járműelektronika biztos működése. mega macs S 20...
  • Page 970 • Kétség merül fel a biztonsággal kapcsolatos szoftver-beavatkozás kifogástalan működését illetően. • A készülék harmadik személy számára való továbbadása. A Hella Gutmann Solutions GmbH, ill. a HGS-LITO Kft. cégnek nincs róla tudomása és a harmadik személyt nem jogosította fel a diagnosztikai program felhasználására.
  • Page 971 Hella Gutmann Solutions GmbH nem vállal felelősséget. A korábban mondottak fenntartása mellett, a Hella Gutmann Solutions GmbH nem vállal felelősséget semmiféle, a nye- reség, a cég értéke tekintetében vagy bármilyen egyéb ebből fakadóan bekövetkező – akár gazdasági – veszteségért sem.
  • Page 972 3. Ellenőrizze a HG-VCI S 20 mechanikai épségét, és enyhe rázással ellenőrizze, hogy a belsejében nincsenek-e laza alkatrészek. 5.2. Rendeltetésszerű használat A mega macs S 20 rendszer feladata a gépjármű elektronikai rendszereiben keletkezett hibák felismerése és elhárítása. Ezt kifejezetten Android operációs rendszerrel működő hordozható kijelzőkészülékekhez tervezték. mega macs S 20...
  • Page 973 A mega macs S 20 elektromos gépek, készülékek, ill. háztartási villamos berendezések javítására nem alkalmas. Más gyártók készülékeihez nincs támogatás. Ha a mega macs S 20 szoftvert és a HG-VCI S 20 készüléket nem a Hella Gutmann által megadott módon használják, akkor romolhat a készülék védelmi állapota.
  • Page 974 Sárga villog Piros villog A VCI hibát azonosított a frissítési folyamatban. A VCI frissítése nem sikerült. Forduljon a Hella Gutmann céghez vagy a Hella Gutmann kereskedelmi partneréhez. A sárga folyamatosan világít A sárga folyamatosan világít A VCI dugótesztet a diagnosztikai készüléken keresztül elindították.
  • Page 975 20 feszültséggel való ellátásához a gyújtásnak bekapcsolva kell lennie. A mega macs S 20 telepítéséhez az alábbiak szerint járjon el: 1. Nyissa meg a Google Play Áruház alkalmazást azon a készüléken, amelyen a mega macs S 20 szoftvert használni szeretné.
  • Page 976 A megrendeléskor megadott e-mail-címet használja. A regisztrációhoz szükséges linket tartalmazó e-mailt kap automatikusan a megadott e-mail-címre. Ezen a linken keresztül jelszóval védett Hella Gutmann-fiók hozható létre (a bejelentkezés és a mega macs S 20 te- lepítése csak ezekkel a hozzáférési adatokkal lehetséges).
  • Page 977 ÚTMUTATÁS A HG-VCI S 20 készülék számára elegendő feszültségellátást kell biztosítani. A HG-VCI S 20 a mega macs S 20 szoftver részét képezi, és szoftverkomponenseket tartalmaz. Ezért a mega macs S 20 szoftver bizonyos funkciói HG-VCI S 20-kapcsolatot igényelnek. Ahhoz, hogy a HG-VCI S 20 Bluetooth®-kapcsolaton keresztül ahhoz a kijelzőkészüléken csatlakozhasson, amelyen a mega macs S 20 szoftvert használják, az alábbiak szerint járjon el:...
  • Page 978 A jogszabályok harmadik fél hozzáférésére vonatkozó előírásai alapján, érvényes jelszó nélkül a diagnoszti- kai készüléket már csak a >Gyári-reset start< funkcióval vagy a Hella Gutmann Műszaki Ügyfélszolgálatán keresztül lehet újraaktiválni. Ebben az esetben törlődnek a személyes adatok és a Car History, valamint bi- zonyos körülmények mellett ezek nem állíthatók helyre.
  • Page 979 ð A diagnosztikai készülék ezentúl már csak a megadott jelszóval érhető el. 8.3. Szerződések megnyitása > Beállítások > Felhasználói profil > Szerződések pontban többek között megjelenítheti azokat a licenceket és útmutatókat, amelyek a Hella Gutmann Solutions GmbH által használt programokhoz és funkciókhoz tartoznak: • Az én licenceim • Adatkezelési megbízási szerződés •...
  • Page 980 és nyugtázza újra a >Bejelentkezés< gombbal. „B” lehetőség: • Válassza ki a > Felhasználó bejelentkezése parancsot, majd a gombbal nyissa meg a kiválasztási listát, és válassza ki a kívánt felhasználót. Ezután adja meg a jelszót, és nyugtázza újra a >Bejelentkezés< gombbal. mega macs S 20...
  • Page 981 > Beállítások > Verziók > Inicializálás indítása segítségével visszaállíthatja a mega macs S 20 alapvető beállítása- it és funkcióit a kiindulási állapotra Az inicializálás biztosítja, hogy a mega macs S 20 üzemképes állapotba kerüljön, és az összes alapvető funkció rendelke- zésre álljon.
  • Page 982 > Beállítások > Készülék > Rendelés-ügyintézés lehetőséget. 2. Aktiválja az asanetwork jelölőnégyzetet. ð a mega macs S 20 most már le tudja hívni a diagnosztikai megrendeléseket az asanetwork-ből. 3. Kattintson a >Járműkiválasztás< elemre az alkalmazásindítón keresztül. 4. Válassza ki az >asanetwork< fület.
  • Page 983 >Rendelés befejezés< vagy a >Rendelés meg- szakítás< lehetőségre. ð A megrendelés elküldésre került az asanetwork-höz. 8.6.4. Régió A mega macs S 20 automatikusan átveszi a kijelzőkészülék nyelvi beállítását. > Beállítások > Készülék > Régió segítségével a gombbal megadhatók az adott országra vonatkozó beállítá- sok is.
  • Page 984 A HG-VCI S 20 tesztelésének elvégzéséhez az alábbiak szerint járjon el: 1. Válassza ki a > Beállítások > VCI lehetőséget. 2. Válassza ki a >VCI-teszt< lehetőséget. ð Ha a HG-VCI S 20 rendeltetésszerűen működik, akkor a következő szöveg jelenik meg: OBD-dugasz rendben. Nincs működési hiba. mega macs S 20...
  • Page 985 ð Megtörtént a felhasználó létrehozása. 8.9.2. A mega macs S 20 regisztrálása a Battery Quick Check felületén A mega macs S 20 és a Wallbox Battery Quick Check felületén történő regisztrálásához az alábbiak szerint járjon el: Válassza a > Beállítások > Nagyfeszültségű akkumulátor HV-Batteriediagnose PRO diagnosztikája > mega macs regisztrálása parancsot a Nagyfeszültségű...
  • Page 986 2. Válassza ki a >Felhasználó létrehozása< lehetőséget. 3. Az Utónév alatt adja meg az utónevet. 4. A Családnév alatt adja meg a családnevet. 5. A Felhasználónév alatt adja meg a kívánt felhasználónevet. 6. A Jelszó alatt adjon meg egy jelszót. mega macs S 20...
  • Page 987 5. Válassza ki a >Regisztráció< lehetőséget. ÚTMUTATÁS A rendszer visszaigazoló e-mailt küld a megadott e-mail címre. A visszaigazoló e-mail tartalmaz egy kódot (token). 6. Adja meg a visszaigazoló e-mailben talált tokent. 7. Válassza ki az >E-mail cím azonosítása< lehetőséget. mega macs S 20...
  • Page 988 4. Válassza ki a >Felhasználó törlése< lehetőséget. ð A helyi felhasználó törlődött. 8.11. A mega macs S 20 frissítése A mega macs S 20 automatikus frissítéseket kap a Google Play Áruházon keresztül, így kézi beavatkozás nélkül mindig telepítve lesz a legújabb verzió. mega macs S 20...
  • Page 989 Ez az alkalmazás-szimbólum azt jelzi, hogy a mega macs S 20 a VCI-hez kapcsolódik. VCI leválasztva Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a mega macs S 20 és a VCI közötti kapcsolat le van választva. Gyorsindítás Ezzel a szimbólummal eljuthat a gyorsindítás területhez. Itt közvetlenül megnyithatja a követke- ző...
  • Page 990 9. | Munkavégzés a mega macs S 20-szal Hella Gutmann Szimbólumok Megnevezés • Beavatkozó • Alapbeállítás • Kódolás • Tesztfunkció • Szerviz-visszaállítás Fogalomkeresés Ezzel a szimbólummal lehet a keresési listában alkatrészeket keresni, különböző adatfajtákban (pl. kapcsolási rajzok, alkatrészek elhelyezkedése vagy alkatrész-vizsgálati értékek). A keresés- hez ki kell választani egy járművet.
  • Page 991 Hella Gutmann Munkavégzés a mega macs S 20-szal | 9. Szimbólumok Megnevezés Ezzel a szimbólummal megnyithat egy kiválasztólistát. Nyomtató Ezzel a szimbólummal előhívhatja a nyomtatási lehetőségeket és kinyomtathatja az aktuális ab- laktartalmat. Kép töltődik Ez a szimbólum azt jelzi, hogy egy kép töltődik.
  • Page 992 Diagnosztikai adatbank Ezzel a szimbólummal hívhat elő a különféle problémákra gyártó- és járműspecifikus megoldá- sokat. Mindegyik megoldási javaslat a gyakorlatból származik és a Hella Gutmann diagnosztikai adat- bankból hívja le. Inspekciós adatok Ezzel a szimbólummal hívhat elő többek között járműspecifikus felülvizsgálati adatokat.
  • Page 993 Hella Gutmann Munkavégzés a mega macs S 20-szal | 9. Szimbólumok Megnevezés Beltéri levegőszűrő Ezzel a szimbólummal megnyithatja a beltéri levegőszűrő ki- és beszerelési útmutatóját. Vezérműszíj-adatok Ezzel a szimbólummal megnyithatja a vezérműszíj és a vezérműláncok ki- és beszerelési útmu- tatóját.
  • Page 994 9. | Munkavégzés a mega macs S 20-szal Hella Gutmann Szimbólumok Megnevezés Munkaértékek Ezzel a szimbólummal lehet a gyártó által előre megadott munkaértékeket lekérdezni a jármű- vön végzett különböző munkákhoz. Szervizinformációk Ezzel a szimbólummal lehet fontos információkat előhívni, meghatározott szervizmunkákhoz, pl.:...
  • Page 995 Hella Gutmann Munkavégzés a mega macs S 20-szal | 9. Szimbólumok Megnevezés Kiválasztott alkatrészek elrejtése Ezzel a szimbólummal lehet a >Kapcsolási rajz<, >Biztosítékok / relék< és >Diesel rendsze- rek< pontban kiválasztott alkatrészeket elrejteni. Kapcsolódó munkák megnyitása Ezzel a szimbólummal lehet a >Munkaértékek< alatt az egymáshoz kapcsolt munkákat lekér- dezni.
  • Page 996 9. | Munkavégzés a mega macs S 20-szal Hella Gutmann Szimbólumok Megnevezés • A menüválasztás megerősítése. Feladatlista korrigálva Ez a szimbólum az >Inspekciós adatok< alatt egy korrigált feladatlistára utal. Törlés Ezzel a szimbólummal lehet járműbejegyzéseket törölni a >Car History< alatt, segélyhívásokat az >Új segélyhívás<...
  • Page 997 Hella Gutmann Munkavégzés a mega macs S 20-szal | 9. Szimbólumok Megnevezés Ezzel a szimbólummal lehet a >Hibakód< alatt többek között meghajtót vagy hibakódokat előze- tesen kiválasztani és hozzárendelni. Ahhoz, hogy használni tudja a szakértői funkciókat, aktivál- va kell lennie a szakértői üzemmódnak és megnyitva kell lennie egy alkatrészcsoportnak.
  • Page 998 9. | Munkavégzés a mega macs S 20-szal Hella Gutmann • Gyártó • Modell • Hajtásmód ÚTMUTATÁS Ahhoz, hogy minden rendelkezésre álló információt le lehessen hívni, internetes online kapcsolat szüksé- ges. A jármű kiválasztása az alkalmazás böngészőjében a >Járműkiválasztás< alatt eltérő módon végezhető el. A következő...
  • Page 999 Hella Gutmann Munkavégzés a mega macs S 20-szal | 9. – Gyártó – Tüzelőanyag-fajta – Modell • Car History Itt lehet kiválasztani a már eltárolt járműveket és diagnosztikai eredményeket. 9.3.1. CSM járműkiválasztás ÚTMUTATÁS Ezekre a lépésekre csak akkor van szükség, ha előzőleg nem volt bejelentkezve CSM-felhasználó.
  • Page 1000 9. | Munkavégzés a mega macs S 20-szal Hella Gutmann 7. Nyugtázza a felhasználó azonosítását a >Nyugtázás< gombbal. ð Mostantól a diagnosztika teljes tartalma korlátlanul rendelkezésére áll. 9.4. Diagnosztika A vizsgálandó járműrendszerekkel történő adatcsere a gyártóspecifikus járműkommunikáció segítségével lehetséges. A diagnosztika mélysége és változatossága a vezérlőegység működési körétől függ.

Ce manuel est également adapté pour:

Hg-vci s 20