Truma S 2200 Instructions De Montage
Truma S 2200 Instructions De Montage

Truma S 2200 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour S 2200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Truma S 2200
DE
Einbauanweisung
EN
Installation instructions
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
Seite
04
NL
DA
Page
10
SV
Page
16
Pagina
22
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
PL
Pagina
28
Side
34
Sida
40
Page
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma S 2200

  • Page 1 Truma S 2200 Einbauanweisung Seite Inbouwhandleiding Pagina Installation instructions Monteringsanvisning Page Side Instructions de montage Monteringsanvisning Page Sida Istruzioni di montaggio Pagina Page...
  • Page 2 Truma S 2200 Einbaubeispiel Wandkamin Dargestellt ist die Heizung mit Abgasführung und Ver- brennungsluftzuführung durch die Seitenwand Abgasschacht Ansaugschacht für Verbrennungsluft Abgasrohr mit Überrohr Verbrennungsluftrohr Doppelrohrstütze Gaszuleitung Absperrventil Kondenswasserrohr Typenschild 10 Kamingitter 11 Kaminkappe Wall cowl installation Esempio d’installazione example...
  • Page 3 300 mm 500 mm...
  • Page 4: Table Des Matières

    Flüssiggas bei einem Unfall zu verhindern (entsprechend der Vorarbeiten ................7 UN-ECE Regelung 122). Einbau mit „Einbaukasten S 2200“ ........7 Einbau frei stehend im Raum ..........7 Bei gewerblicher Anwendung des Gerätes hat der Betreiber Wandkamin montieren ............. 7 für die Einhaltung besonderer gesetzlichen und versiche-...
  • Page 5: Einbauanweisung

    Nur fachkundiges und geschultes Personal (Fachpersonal) darf unter Beachtung der Einbau- und Gebrauchsanweisung – Für frei stehenden Einbau mit Abgasrohr-Anschluss links und der aktuellen anerkannten Regeln der Technik das Truma muss die Truma „Rückwand mit Wärmeleitblech RWS“ ver- Produkt einbauen, reparieren und die Funktionsprüfung wendet werden! durchführen.
  • Page 6: Hinweise Zum Dachkamin

    Fahrzeuginnere. Darum darf der Kamin keines- falls in der Nähe dieser Öffnung platziert werden. Ist dies Die Truma Gebläse können auf der Rückseite des Truma Ein- nicht vollständig möglich, darf die Heizung nur bei ge- baukastens „Einbaukasten S 2200“ (siehe Bild A1) eingebaut schlossenem Dachfenster / Hubdach betrieben werden.
  • Page 7: Vorarbeiten

    Abgasrohr bis auf Anschlag in den Heizungsstutzen (3) ste- cken. Dichtplatte zusammen mit O-Ring ganz heranschieben Einbau mit „Einbaukasten S 2200“ und durch Drehen einhängen. Mit Schraube (6) fest anziehen. 1. Schrankvorderteil 440 mm hoch und 480 mm breit aus- Nach jeder Demontage muss ein neuer O-Ring (5) mon- schneiden.
  • Page 8: Dachkamin Montieren

    Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warn- tiert werden! hinweisen muss durch den Einbauer bzw. Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug in der Nähe der Heizung angebracht werden! Fehlende Aufkle- ber können bei Truma angefordert werden.
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten (ermittelt nach EN 624 bzw. Truma Prüfbedingungen) Gasart Flüssiggas (Propan / Butan) Betriebsdruck 30 mbar (siehe Typenschild) Nennwärmeleistung 1850 W Gasverbrauch 50 – 170 g/h Zusätzliche Angaben nach EN 624 = 2,4 kW (Hs); 178 g/h; C 3B/P(30) Bestimmungsländer...
  • Page 10: Symbols Used

    5. Installation with or without warm air distribution ... 12 Preliminary work .............. 13 If the appliance is being used for commercial purposes, the Installation with “installation box S 2200” ......13 operator must ensure that special statutory and insurance Free-standing installation in the room ........ 13 regulations of the respective destination country are observed Wall cowl installation ............
  • Page 11: Installation Instructions

    Only competent and trained staff (experts) are permitted – The Truma “rear wall with heat conducting plate RWSL” to install and repair the Truma product and to carry out the must be used for free-standing installation with an exhaust function test, at the same time observing the installation duct connection on the right.
  • Page 12: Installation Situation

    / lifting roof is open. In order to make this clear, the installer must The Truma fans can be installed on the rear of the Truma in- also affix a sticker (part no. 30090-37100) to the roof win- stallation box “installation box S 2200”...
  • Page 13: Preliminary Work

    (3) as far as it will go. Slide sealing plate with O-ring in as far as it will Installation with “installation box S 2200” go and secure by rotating it. Tighten securely with screw (6).
  • Page 14: Mounting The Roof Cowl

    (6). ers. Missing stickers can be requested from Truma. A new O-ring (5) must be fitted after every removal. 3. Slide the insulating duct (duct ÜR – 7) onto the exhaust...
  • Page 15: Technical Data

    Technical data (determined in accordance with EN 624 or Truma test conditions) Gas type Liquefied gas (propane / butane) Operating pressure 30 mbar (see type plate) Rated heat output 1850 W Gas consumption 50 – 170 g/h Additional information in accordance with EN 624 = 2.4 kW (Hs);...
  • Page 16: Symboles Utilisés

    5. Montage avec ou sans distribution d’air chaud ....18 Travaux préliminaires ............19 En cas d’utilisation professionnelle de l’appareil, l’exploitant Montage avec « niche S 2200 » .......... 19 doit s’appliquer à respecter les règlements spécifiques légaux Montage en pose libre dans la pièce ........19 et de droit des assurances du pays de destination concerné...
  • Page 17: Instructions De Montage

    (découper la moquette). Le réchauffe- à-vis de Truma sont exclus dans les cas décrits sous le point ment du socle du chauffage peut provoquer des décolorations « Exclusion de la garantie » du mode d’emploi.
  • Page 18: Remarques Sur La Cheminée De Toit

    Le chauffage est testé et homolo- originales Truma pour le guidage de gaz brûlés. gué uniquement avec ces pièces. – Utiliser uniquement des pièces originales Truma pour le gui- – Suivre les instructions de montage lors du montage de la dage de gaz brûlés.
  • Page 19: Travaux Préliminaires

    écarteur (par exemple une isolation) afin (15 – 3,5 x 13). Pointer également les trous pour les vis de d’éviter le contact. Le clip de tuyau SC de Truma peut être uti- fixation (16 – 3,5 x 25) de la grille de cheminée (14).
  • Page 20: Fixer La Cheminée Latérale

    Montage de la cheminée de toit Le tuyau d’évacuation (2) avec le tuyau d’isolation (tuyau ÜR – 7) doit être monté au-dessus du tuyau de combustion (8). La cheminée de toit ne doit être installée que verticalement ou inclinée de 15° au maximum. Faire glisser les joints d’étanchéité...
  • Page 21: Raccord De Gaz

    à l’appareil et portant les remarques d’avertissement en un endroit bien visible de chaque utili- sateur dans le véhicule (à proximité du chauffage). Le cas Dimensions en mm. échéant, réclamer l’autocollant auprès de Truma. Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 22: Simboli Utilizzati

    (secondo il Lavori preliminari ............. 25 regolamento UN-ECE 122). Installazione con «nicchia di montaggio S 2200» ....25 Installazione libera nel vano ..........25 In caso di utilizzo commerciale dell’apparecchio, il gestore è...
  • Page 23: Istruzioni Di Montaggio

    RWS» Truma! ne professionale, delle conoscenze e delle esperienze acqui- site con i prodotti Truma e le norme pertinenti, sono in grado Nel montare un cassetto forato sul riscaldamento, che di eseguire correttamente i lavori necessari e di individuare serve ad es.
  • Page 24: Note Sul Camino A Tetto

    33 cm. Pericolo di incendio o malfunzionamento in caso di er- – Situazione di montaggio rato montaggio o di utilizzo di parti non originali Truma Con tubi di lunghezza compresa tra >75 e 120 cm. Montare per la distribuzione dell’aria calda.
  • Page 25: Lavori Preliminari

    (ad es. un isolamento), per 1. Allentare le due viti (1) sulla parte superiore del riscalda- evitare il contatto. La clip per tubi flessibili SC Truma può es- mento e rimuovere il pannello (figura C1). sere utilizzata a partire da 1,5 m di distanza.
  • Page 26: Montaggio Del Camino A Tetto

    Infilare la piastra di te- del riscaldamento in un punto del veicolo ben visibile a tutti nuta e l’o-ring e ruotarli per agganciarli. Serrare con la vite (6). gli utilizzatori! Gli eventuali adesivi mancanti possono essere richiesti a Truma.
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche (rilevate secondo la norma EN 624 o le condizioni di prova Truma) Tipo di gas Gas liquido (propano / butano) Pressione di esercizio 30 mbar (v. targa dati) Potenza termica nominale 1850 W Consumo di gas 50 – 170 g/h Dati supplementari secondo la norma EN 624 = 2,4 kW (Hs);...
  • Page 28: Gebruikte Symbolen

    (conform Voorbereidende werkzaamheden ......... 31 de UN-ECE-regeling 122). Inbouw met „inbouwkast S 2200” ........31 Inbouw vrijstaand in de ruimte ........... 31 Bij bedrijfsmatige toepassingen van het toestel moet de gebrui- Wandafvoer monteren ............
  • Page 29: Inbouwhandleiding

    – Voor vrijstaande inbouw met aansluiting van de rookgasaf- met de producten van Truma en de toepasselijke normen de voer rechts moet de Truma „achterwand met warmtegelei- vereiste werkzaamheden correct kunnen uitvoeren en moge- dende plaat RWSL”...
  • Page 30: Waarschuwingen Bij De Dakafvoer

    Daarvoor is een verstikkingsgevaar door rookgassen bij verkeerde uitgebreid accessoires-programma van Truma beschikbaar. inbouw of gebruik van andere dan originele Truma onderdelen voor de rookgasafvoer. Voorbeeld van een warmeluchtverdeling – Gebruik uitsluitend originele Truma onderdelen voor de rookgasafvoer.
  • Page 31: Voorbereidende Werkzaamheden

    Aansluiting buizen op de verwarming een doorvoer moet er een afstandhouder (bijv. isolatiemate- riaal) worden aangebracht om het contact te vermijden. De Truma slangclip SC kan vanaf een afstand van 1,5 m worden 1. Draai de twee schroeven (1) bovenaan de verwarming los gebruikt.
  • Page 32: Dakafvoer Monteren

    Afbeelding C3 Het afdichten gebeurt met de bijgeleverde rubberen afdich- ting zonder verdere afdichtmiddelen. Bestrijk het afdichtvlak van de rookgasafvoerschacht (11) met plastische carrosseriekit (geen silicone!) en schuif hem in de bovenste opening (de aansluiting moet naar beneden wijzen). Montage van de rookgasafvoerbuis Bevestig de rookgasafvoerschacht (11) met 4 schroeven (15).
  • Page 33: Controle Van De Werking

    225 mW (ontsteken) voertuig in de buurt van de verwarming worden aangebracht! Gewicht Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden ca. 6,7 kg aangevraagd. Technische wijzigingen voorbehouden! Afmetingen...
  • Page 34: Anvendte Symboler

    5. Montering med eller uden varmluftfordeling ....36 Forberedelser ..............36 Hvis anlægget anvendes til erhvervsbrug, skal ejeren sørge Montering med »indbygningskasse S 2200« ...... 36 for overholdelsen af de lovbestemte og forsikringsretlige for- Montering fritstående i rummet .......... 37 skrifter i det pågældende bestemmelsesland (i Tyskland f.eks.
  • Page 35: Monteringsanvisning

    Truma-produktet samt gennemføre funktionskontrollen. Fagfolk er personer, der på grund af deres faglige uddannelse Vær opmærksom på, at boringerne kan gennemføres iht. og kurser, deres kendskab og erfaringer med Truma-produkter bundskabelonen. og de relevante standarder kan gennemføre det nødvendige arbejde korrekt og kan identificere mulige farer.
  • Page 36: Henvisninger Vedrørende Tagskorstenen

    – Et åbent tagvindue / løftetag i tagskorstenens område Truma blæserne kan monteres på bagsiden af Truma indbyg- kan medføre, at der kommer forbrændingsgas ind i ningskassen »indbygningskasse S 2200« (se fig. A1). køretøjet. Derfor må skorstenen aldrig placeres i nærheden af denne åbning.
  • Page 37: Montering Fritstående I Rummet

    Rørtilslutning ved vægskorstenen 4. Kun ved tagskorsten: Bor et hul Ø 65 mm til forbrændingsluftudsugningsrøret. Mulig fare for kvæstelser på grund af skarpe kanter ved 5. Isæt atter indbygningskassen og skru den fast. Bræk den forbrændingsgasrør/forbrændingsluftrør. Brug beskyttel- forstansede åbning til gennemførelse af forbrændingsgasfø- seshandsker ved monteringen! ringen til venstre (1) eller højre (2) ud (fig.
  • Page 38: Montering Af Tagskorstenen

    Mang- 2. Tilslut aftræksrøret (2) ved øverste varmeanlægsstuds (3) lende mærkater kan rekvireres hos Truma. på følgende måde: Skub tætningspladen (4) ca. 3 cm på af- træksrøret (kloen peger hen mod varmeanlægsstudsen). Før O-ringen (5) ved at udvide den lidt, forsigtigt over rørets snit-...
  • Page 39: Tekniske Data

    Tekniske data (registreret iht. EN 624 og Truma-kontrolbetingelser) Gastype Flydende gas (propan / butan) Driftstryk 30 mbar (se typeskilt) Varmens mærkeeffekt 1850 W Gasforbrug 50 – 170 g/h Ekstra oplysninger iht. EN 624 = 2,4 kW (Hs); 178 g/h; C...
  • Page 40: Använda Symboler

    Vid yrkesmässig användning av enheten ansvarar använ- Förarbeten ................. 42 daren för att speciella lagliga och försäkringsrättsliga före- Montering med ”Inbyggnadskassett S 2200” ....42 skrifter i respektive destinationsland iakttas (i Tyskland t.ex. Montering fristående i rummet ........... 43 DGUV föreskrifterna).
  • Page 41: Monteringsanvisning

    Fabriksgarantianspråk och andra garantianspråk samt ansvars- – Information om väggskorstenen anspråk gentemot Truma är uteslutna i de fall som beskrivs un- der punkt ”Uteslutningar ur garantin” i bruksanvisningen. Brandrisk genom överhettning och/eller risk för kvävning genom avgaser vid felaktig montering eller...
  • Page 42: Information Om Takskorstenen

    än originaldelar från Truma. – Använd endast originaldelar från Truma för avgasledningen. – Följ monteringsanvisningen vid montering av avgasledningen. Följande originaldelar från Truma är absolut nödvändiga för en montering med takskorsten:...
  • Page 43: Montering Fristående I Rummet

    3. Borra med hjälp av schablonen ett Ø 15 mm hål för kon- Avgasröret med isoleringsröret (rör ÜR) och förbrän- densatdräneringen och märk ut fyra punkter för fästskruvarna. ningsluftröret måste dras stigande i hela sin längd. Vid avgasledning genom sidoväggen eller vid monterings- 4.
  • Page 44: Montering Av Takskorstenen

    är väl synlig för alla användare! Om deka- 2. Anslut avgasröret (2) till värmarens övre muff (3) på följande ler saknas kan de rekvireras från Truma. sätt: Skjut tätningsbrickan (4) ca 3 cm på avgasröret (så att klon pekar mot värmarens muff).
  • Page 45: Tekniska Data

    Tekniska data (enligt EN 624 resp. Trumas testvillkor) Gastyp Gasol (propan / butan) Drifttryck 30 mbar (se typskylten) Nominell värmeeffekt 1850 W Gasförbrukning 50 – 170 g/h Kompletterande uppgifter enligt EN 624 = 2,4 kW (Hs); 178 g/h; C 3B/P(30) Destinationsländer AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI,...
  • Page 48 In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate). Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le...

Table des Matières