Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ce produit est couvert par le programme de
réparations sous garantie pendant 3 ans pour un
AVCCAM. Pour les détails, consultez la page 6.
Avant d'utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un
usage ultérieur.
M1210YM0 -PS
Caméscope à carte mémoire
AG-HMC41EJ
Modèle
Mode d'emploi
FRENCH
VQT3M75 (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AVCCAM AG-HMC41EJ

  • Page 1 Ce produit est couvert par le programme de réparations sous garantie pendant 3 ans pour un Mode d’emploi AVCCAM. Pour les détails, consultez la page 6. Caméscope à carte mémoire AG-HMC41EJ Modèle Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage ultérieur.
  • Page 2 Lire ces informations en premier ! Informations concernant la sécurité. AVERTISSEMENT: PRÉCAUTION: Cet appareil doit être mis à la terre. Ne pas soulever l’appareil par sa poignée Pour que l’appareil fonctionne avec une alors que le trépied est fixé. Comme le poids entière sécurité, la fiche à...
  • Page 3 Ne doit pas être utilisé au Royaume-Uni. ENGLISH Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Remarque : Caméscope GERMAN La plaque signalétique est située sous le viseur.
  • Page 4 NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/ UTILISATEUR DE L’APPAREIL 1. Normes applicables et environnement de fonctionnement L’appareil est conforme: � aux normes EN55103-1 et EN55103- 009, et � aux environnements électromagnétiques E1, E, E3, et E. 2. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus <1>...
  • Page 5 Panasonic. (Les piles ne prenant pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité de piles ayant été fabriquées par d’autres entreprises et qui ne sont pas des produits Panasonic originaux.
  • Page 6 Programme de réparations sous garantie pendant 3 ans pour un AVCCAM* Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Panasonic AVCCAM. Inscrivez-vous comme utilisateur de cet appareil pour bénéficier d’une garantie spéciale donnant droit à des réparations gratuites couvertes par la garantie pendant une période allant jusqu’à 3 ans.
  • Page 7 Le logo SDHC est une marque de commerce. ● Le logo miniSD est une marque de commerce. ● “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. ● Ce produit est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
  • Page 8 Contenu Lire ces informations en premier !....2 Prise de vue Avant utilisation Commandes élémentaires de filmage ..34 Se préparer pour l’enregistrement ....3 Précautions à prendre pour l’utilisation ..10 Témoin ACCESS de la carte mémoire SD ..3 Précautions d’utilisation ......
  • Page 9 Utiliser le compteur ........59 Montage Affichage du compteur........59 Charger la pile intégrée / Régler le code Raccorder des appareils externes ....85 temporel ..........60 Casque ............5 Recharger la pile intégrée ....... 60 Microphone externe (Mini prise stéréo Régler le code temporel ........
  • Page 10 Précautions à prendre pour l’utilisation Ne laissez pas pénétrer d’eau dans la caméra • Il se peut que le chargeur de batterie émette lors de son utilisation par temps pluvieux ou un bruit pendant son utilisation, mais cela est neigeux, ou à la plage. normal.
  • Page 11 À ne pas oublier lors de la mise au rebut des cartes mémoire ou lors de leur cession à des tiers Le formatage des cartes mémoire ou la suppression de leurs données à l’aide des fonctions de l’appareil ou d’un ordinateur ne fait que modifier les informations de gestion des fichiers ;...
  • Page 12 Panasonic n’offre aucune garantie concernant vos enregistrements. • Notez que Panasonic n’offre aucune garantie pour vos enregistrements dans le cas où l’image ou le son n’est pas enregistré conformément à vos attentes en raison d’un problème survenu sur la caméra ou sur la carte mémoire SD/SDHC.
  • Page 13 Cartes mémoire SD compatibles avec ce produit Nous recommandons l’utilisation de cartes mémoire SD ou SDHC ∗ de catégorie de vitesse SD 2 ou supérieure, ou l’utilisation des cartes mémoire SD Panasonic suivantes (applicable à compter d’août 2009). ∗ La catégorie de vitesse 4 ou supérieure est requise pour l’enregistrement en mode PH ou HA.
  • Page 14 Précautions d’utilisation (suite) Ce produit (appareil compatible SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. L’utilisation des cartes mémoire SDHC est possible sur les appareils compatibles avec ces dernières, mais pas sur les appareils uniquement compatibles avec les cartes mémoire SD. (Avant d’utiliser les cartes mémoire SDHC sur un autre appareil, vérifiez toujours le mode d’emploi de l’appareil en question.) Appareil compatible SDHC...
  • Page 15 Cartes mémoire SDHC ● L’utilisation des cartes mémoire SDHC n’est pas possible sur les appareils non compatibles SDHC. ● Assurez-vous que tous les appareils sont compatibles SDHC lorsque vous utilisez la carte sur d’autres appareils. Compatibilité du contenu vidéo enregistré ●...
  • Page 16 Accessoires Pile ∗ Chargeur de batterie/Câble d’alimentation c.a. La télécommande sans fil et la pile (R-U seulement) (CR2025) (Toutes les autres régions) Œillère Bandoulière Poignée Câble AV → Voir “Fixation de la → Voir “Poser l’œillère”. → Voir “Fixer la poignée”.
  • Page 17 Accessoires en option • Microphone à Électret Superdirectionnel AG-MC00G • Adaptateur de microphone XLR AG-MYA30G • Pile VW-VBG130 (7, V, 1 30/1 50 (type/min.) mAh : compatible avec le chargeur de batterie fourni) VW-VBG60 (7, V,  60/ 500 (type/min.) mAh : équivaut à la pile en accessoire) VW-VBG6 (7, V, 5 00/5 00 (type/min.) mAh : compatible avec le chargeur de batterie fourni) •...
  • Page 18 Description des éléments Côté droit et face arrière QUICK START CAMERA PHOTO POWER QUICK START A/V OUT CAMERA COMPONENT PHOTO POWER CAM REMOTE ZOOM S/S FOCUS IRIS 1 Touche REC CHECK/PHOTO (page 62) 2 Levier de zoom (page 39) 3 Témoin de contrôle (page 28) Capteur de signal de télécommande (page 27) 4 Micro intégré...
  • Page 19 Côté gauche BARS ZEBRA COUNTER RESET 20 21 13 14 Q.MENU MENU 26 27 1 Bague de mise au point (page 41) 21 Touche RESET (page 59) 2 Touche FOCUS ASSIST (page 42) 22 Moniteur LCD (page 31) 3 Touche FOCUS (page 41) 23 Touche Q.MENU (page 100) 4 Molette IRIS (page 42) 24 Touche START/STOP (page 35)
  • Page 20 Description des éléments (suite) Bornes et composants PUSH A/V OUT COMPONENT USB2.0 CAM REMOTE ZOOM S/S FOCUS IRIS A/V OUT COMPONENT USB2.0 CAM REMOTE ZOOM S/S FOCUS IRIS 1 Orifice pour trépied (page 12) 2 Borne adaptatrice XLR (page 85) 3 Borne HDMI (page 87) 4 Borne USB2.0 (pages 86, 88) 5 Borne MIC (page 85)
  • Page 21 Télécommande Pour utiliser la télécommande, réglez l’option TÉLÉCOMMANDE IR du menu AUTRE FONCTIONS sur ON. Le réglage par défaut de cette option est OFF. (Page 11) 1 Touche EXT. DISPLAY (Page 78) 2 Touche DATE/TIME (Page 78) START/ PHOTO STOP DISPLAY SHOT 3 Touche PHOTO SHOT (Page 62)
  • Page 22 Si le témoin de charge clignote toujours, il se Lors de l’utilisation dans ce produit de batteries peut que la pile ou le chargeur de batterie soit compatibles fabriquées par Panasonic, la charge défectueux. Informez-vous auprès du revendeur. restante de la batterie s’affiche en heures et minutes.
  • Page 23 • Il se peut que la charge restante de la pile ne • Gardez les objets métalliques (tels que s’affiche pas correctement lors de l’utilisation à colliers et épingles à cheveux) à l’écart de température élevée ou basse, ou si la pile est la pile.
  • Page 24 Sources d’alimentation Utiliser la pile Installation Retrait Insérez la pile jusqu’à ce qu’elle se mette en Placez le commutateur POWER sur OFF, et place avec un léger bruit sec. assurez-vous que le témoin de mode est éteint. Retirez la pile tout en appuyant sur la touche de libération de la pile.
  • Page 25 Ajuster la dragonne Ajustez la dragonne pour l’adapter à votre main. Ouvrez la gaine et ajustez la longueur. Fermez la gaine. Assurez-vous que la gaine est • parfaitement fermée. Fixer la bandoulière Fixez la bandoulière et utilisez-la pour éviter d’échapper la caméra. Lorsque la poignée n’est pas en place Lorsque la poignée est en place 20 mm ou...
  • Page 26 Fixation de la poignée La poignée est pratique pour les prises de vues en Vis à fente pour pièce de monnaie contre-plongée ou pour transporter le camescope. Tirer le viseur vers soi. Glisser la poignée en position. Serrer la vis à fente pour pièce de monnaie. Si la vis à...
  • Page 27 La télécommande Insérer la pile Portée d’utilisation de la télécommande Poussez le cliquet dans le sens de la flèche Distance entre la télécommande et le capteur de ① pour retirer le porte-pile. télécommande de l’appareil : Environ 5 m Angle : Environ 15° vers le haut, environ 10°...
  • Page 28 Mode de démarrage rapide Ce mode permet de lancer l’enregistrement plus • Le mode de démarrage rapide est annulé dans rapidement. les cas suivants. � La caméra reste en mode de veille de Avec le mode de démarrage rapide, vous pouvez démarrage rapide pendant plus de 30 minutes commencer à...
  • Page 29 Écran tactile Cette caméra est dotée d’un moniteur LCD tactile. Vous pouvez naviguer dans les menus de Touchez cette icône pour retourner à un écran configuration et autres affichages en touchant précédent à partir d’un écran de fonction ou de directement du doigt les icônes du moniteur LCD.
  • Page 30 Viseur Cette caméra est dotée de deux viseurs : le Ajustez le levier de réglage du dioptre premier est un écran LCD miniature à l’intérieur du jusqu’à ce que le texte s’affiche nettement viseur, et le deuxième un écran LCD escamotable dans le viseur.
  • Page 31 Utiliser le moniteur LCD Accentuer les contours Mettez le commutateur POWER en position Lorsque DTL VISEUR est associé à l’une des ON. (Page 27) touches USER 1 à 3, vous pouvez appuyer sur cette touche pour accentuer les contours des Ouvrez le moniteur LCD.
  • Page 32 Viseur (suite) Ajuster l’affichage de l’écran Touchez pour ajuster l’option sélectionnée. Placez le commutateur POWER sur ON. (Page 27) Appuyez sur la touche MENU. • Utilisation des menus (page 99) • L’exécution des commandes est aussi possible à l’aide des touches de la télécommande qui correspondent à...
  • Page 33 Régler le calendrier La valeur de REGL HORL. est enregistrée avec le Régler l’horloge contenu (clip) et s’applique à l’ordre de lecture des Mettez le commutateur POWER en position images miniatures. Avant d’enregistrer, n’oubliez ON. (Page 27) pas de vérifier et de régler REGL HORL. et ZONE HORAIRE.
  • Page 34 Commandes élémentaires de filmage Se préparer pour l’enregistrement • N’effectuez aucune des commandes suivantes lorsque le témoin ACCESS de la carte Placez le commutateur POWER de la mémoire SD clignote. caméra sur OFF. (Page 27) L’exécution de ces commandes peut abîmer •...
  • Page 35 Filmer en mode automatique Placez le commutateur POWER sur ON. (Page 27) • Assurez-vous que le témoin de mode (CAMERA) est allumé en rouge. Permutez le commutateur AUTO/MANUAL sur AUTO pour sélectionner le mode automatique. • apparaît dans le viseur et sur le moniteur LCD. •...
  • Page 36 Commandes élémentaires de filmage (suite) Vérifier les prises de vue (REC CHECK) Formater les cartes mémoire SD Placez le commutateur POWER de la Appuyez sur la touche REC CHECK/PHOTO caméra sur ON. (Page 27) en mode de veille d'enregistrement. Les deux dernières secondes de contenu audio et vidéo Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 37 Temps d’enregistrement de carte mémoire SD Temps total d’enregistrement disponible (approximatif) lors de l’utilisation des cartes mémoire SD/SDHC Panasonic Mode d’enregistrement PH ∗ Capacité de la HA ∗ HG ∗ HE ∗ (Mode qualité supérieure ∗ carte mémoire (Mode qualité supérieure/ (Mode qualité...
  • Page 38 Pour plus de détails sur l’installation, Commutateur reportez-vous au fichier Install.txt. de protection Pour plus de détails sur l’utilisation, veuillez lire le contre mode d’emploi (fichier PDF). l’écriture Il est aussi possible de télécharger AVCCAM Viewer depuis le site Web suivant. http://pro-av.panasonic.net/...
  • Page 39 Utiliser la fonction de zoom Cette caméra est dotée d’une fonction de zoom • Si vous utilisez une plage de macro et que optique 1 x. Utilisez le levier de zoom ou associez MF ou AF s’affiche en noir et blanc inversé les fonctions de zoom à...
  • Page 40 Filmer en mode progressif La sélection de 100/5P de FORMAT ENREG. sur l’écran RÉG. ENREG. du menu de réglage (page 106) permet de filmer en mode progressif. En mode 70, la caméra filme toujours en mode progressif. Mode 25P (avec le mode 1080) : Filme à...
  • Page 41 Filmer en mode manuel Réglez le caméscope en mode manuel si vous Lors de la permutation du mode automatique au configurez manuellement la mise au point, la mode manuel : vitesse d’obturation, le diaphragme, le gain ou la • Le diaphragme et la mise au point sont réglés balance des blancs.
  • Page 42 Filmer en mode manuel (suite) • Si vous réglez la caméra sur le mode de mise au point automatique avec tout autre format que 50i et 50P, l’exécution des commandes de mise au point sera un peu plus lente qu’en mode de mise au point normale.
  • Page 43 Balance des noirs • Si un nouvel ajustement du gain se révèle nécessaire, associez GAIN ÉLEVÉ à l’une Afin de reproduire les noirs avec exactitude, des touches USER 1 à 3. Le mode gain ajustez le rapport entre les trois couleurs primaires passe de normal à...
  • Page 44 Filmer en mode manuel (suite) Utiliser les réglages prédéfinis Appuyez sur la touche WHITE BAL pour afficher Ach ou Bch. Utilisez cette fonction lorsque vous n’avez pas Le mode change dans l’ordre suivant à chaque le temps d’effectuer les réglages de balance des pression de touche : ATW→ATW LOCK→...
  • Page 45 Techniques de filmage suivant la cible ■ Annuler Touch auto focus Touch auto focus (mode CAMERA Touchez RETOUR pour annuler la fonction Touch uniquement) auto focus. Vous pouvez aligner la mise au point sur un sujet en touchant le moniteur LCD. •...
  • Page 46 Techniques de filmage suivant la cible (suite) • Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche ZEBRA ON DISP/MODE CHK lors d’une prise de vue en ↓ autoportrait, le mode miroir est temporairement BARS ZEBRA MARKER ON désactivé et l’écran affiche des informations, ↓...
  • Page 47 • Si l’option TCG de l’écran RÉG. ENREG. Vérifier et afficher l’état de filmage est réglée sur REC RUN, le réglage change automatiquement pour FREE RUN. Appuyez sur la touche START/STOP. La caméra enregistre environ 3 secondes du contenu audio et vidéo précédent. •...
  • Page 48 Techniques de filmage suivant la cible (suite) Appuyez sur la même touche USER pour Ajouter des effets à l’image désactiver la fonction. (Si vous effectuez une compensation du contre-jour en mode diaphragme Pour ajouter des effets en fondu à l’image, manuel et qu’il est désactivé, la caméra change appuyez sur la touche USER associée à...
  • Page 49 Enregistrement par intervalle Touchez pour afficher le menu. Cette fonction vous permet de créer de courtes Touchez vidéos de scènes changeant lentement sur de • Elle s’affiche uniquement lorsque le casque longues périodes de temps par l’enregistrement est connecté. image par image à des intervalles spécifiques. Des images simples sont enregistrées à...
  • Page 50 Techniques de filmage suivant la cible (suite) • La taille et la position des caractères du timbre • Ne retirez pas la batterie et ne débranchez pas horodateur sur les affichages de sortie externe l’adaptateur secteur pendant l’enregistrement peuvent être différentes de celles des affichages par intervalle.
  • Page 51 Ajuster la vitesse d’obturation Mettez le commutateur AUTO/MANUAL Touchez pour fermer la fonction Navi. en position MANUAL pour sélectionner le • Avec un éclairage artificiel et tout mode manuel. (Page 41) spécialement avec les tubes fluorescents et les lampes à vapeur de mercure, la Touchez le moniteur LCD et affichez la variation de la luminance est synchronisée fonction Navi.
  • Page 52 Ajuster la vitesse d’obturation (suite) Mode CAMERA : Avec les formats 1080/50i, 1080/25P, 720/50P ou 720/25P Standard (1/50) SYNCRO SCAN 1/12 1/25 1/50 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1/120 1/60 Mode PHOTO : Standard (1/50) 1/12 1/25 1/50 1/100 1/125 1/180 1/2000 1/1500 1/1000...
  • Page 53 Balayage synchronisé • Pour activer un réglage de balayage synchronisé, touchez SHTR et basculez sur Ajustez la vitesse d’obturation pour qu’elle SYNCRO SCAN. (Page 5) corresponde à la fréquence du téléviseur ou de • Vous pouvez modifier le mode progressif l’écran d’ordinateur, afin de minimiser le brouillage dans le menu de configuration, sous l’option horizontal qui apparaît lorsque vous filmez de tels...
  • Page 54 Ajuster le niveau d’entrée du micro Pendant l’enregistrement, vous pouvez ajuster le niveau d’entrée du micro intégré ou des micros externes. Touchez le moniteur LCD et affichez la fonction Navi. Touchez pour afficher le menu. Touchez • Ceci ne s’affiche pas lorsque SEL NIVAU MICRO sur l’écran RÉG.
  • Page 55 Utiliser les fichiers de scène Vous pouvez enregistrer plusieurs options • Le simple changement du fichier de scène de réglage de fichier de scène pour diverses dans SELECT. FICHIER n’opèrera pas le conditions de filmage à l’intérieur d’un fichier de changement des réglages.
  • Page 56 Utiliser les fichiers de scène (suite) Initialiser des fichiers de scène Vous pouvez rétablir les valeurs de réglage actuelles sur les réglages d’usine par défaut. Mettez le commutateur POWER en position ON. (Page 27) • Le témoin CAMERA s’allume en rouge. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 57 Métadonnées de clip ∗ Vous pouvez ajouter le nom du vidéaste, le S’il n’y a pas d’informations dans le fichier de lieu de filmage, des notes textuelles et d’autres téléchargement de métadonnées, les clips seront informations aux données vidéo que vous avez numérotés avec des numéros à...
  • Page 58 Métadonnées de clip (suite) � Lorsque vous touchez le fichier que Charger les métadonnées vous souhaitez lire, un message de Toutes les opérations suivantes sont possibles. confirmation s’affiche. Touchez OUI pour Si nécessaire, effectuez les préparatifs avant lire les métadonnées. d’exécuter les opérations.
  • Page 59 ∗ La valeur de COUNT est indiquée sous forme de nombre à  chiffres. La valeur de COUNT augmente chaque fois qu’un nouveau clip est filmé si des métadonnées de clip sont lues et que TYPE est sélectionné comme méthode d’enregistrement.
  • Page 60 Charger la pile intégrée / Régler le code temporel Recharger la pile intégrée Spécifier le code temporel La pile intégrée de la caméra sauvegarde la date Réglez PRESET TC pour pouvoir enregistrer et l’heure. la valeur de votre choix comme réglage initial Si REG.
  • Page 61 Touchez ACCÉDER lorsque toutes les Vous pouvez supprimer complètement les options ont été réglées. informations d’utilisateur en appuyant sur la touche RESET. Régler les informations d’utilisateur Le réglage des informations d’utilisateur permet de mettre en mémoire des informations à  chiffres en format hexadécimal.
  • Page 62 Prise de photos ■ Affichages écran pendant la prise de photo Mettez le commutateur POWER en position ON. (Page 27) • Le témoin CAMERA s’allume en rouge. Abaissez et maintenez enfoncé le commutateur POWER. • Le témoin PHOTO s’allume en rouge. : État du mode de fonctionnement Enfoncez à...
  • Page 63 ■ ■ Cadre de mise au point Pixels d’enregistrement Si la mise au point ne s’aligne pas, procédez Format de Pixels d’enregistrement comme suit. l’image 350×60 La mise au point s’aligne sur un objet 36× avec un fort contraste (tel qu’une barrière) et le 560×190 sujet est flou.
  • Page 64 Prise de photos (suite) Nombre max. de photos Format de l’image Pixels d’enregistrement 3520×2640 3264×2448 2560×1920 640×480 Qualité Capacité 8 Mo de la 16 Mo carte 32 Mo mémoire 64 Mo 128 Mo 1010 256 Mo 130 150 512 Mo 760 300 1 Go...
  • Page 65 Format de l’image 16:9 Pixels d’enregistrement 4224×2376 3328×1872 2560×1440 Qualité Capacité 8 Mo de la 16 Mo carte 32 Mo mémoire 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 10 4 Go 1070 1090 170 150 900 6 Go 1030...
  • Page 66 Écran d’images miniatures Les données vidéo enregistrées en mode CAMERA sont appelées clips, alors que les données images fixes enregistrées en mode PHOTO sont appelées photos. Lorsque vous passez en mode PB, les images miniatures des clips ou photos s’affichent sur le moniteur LCD (les miniatures peuvent prendre plus longtemps à...
  • Page 67 11 Barre de défilement S’affiche lorsqu’un grand nombre de clips a été enregistré. Vous permet de faire défiler l’écran. 12 Marqueur de protection de clip Signale les clips protégés. (Page 1) 13 Repère de prise de vue Indique l’ajout d’un repère de prise de vue. (Page 71) 14 Repère d’enregistrement par intervalle Indique les clips enregistrés en mode...
  • Page 68 Écran d’images miniatures (suite) Pendant la lecture de photos Appuyez sur les touches zoom T (+) et W (-) (ou sur le levier de zoom) pour modifier l’affichage de l’écran d’images miniatures selon la séquence suivante. Affichage 20 photos ←→ Affichage 9 photos (par défaut) ←→ Affichage 1 photo Affichage 9 photos Affichage 1 photo 1 Numéro de photo...
  • Page 69 Commandes sur images miniatures Sélectionner la méthode d’affichage des images miniatures ■ ■ Pendant la lecture d’un clip Pendant la lecture de photos Vous pouvez afficher le type de clips que vous Vous pouvez afficher les miniatures par date désirez voir sous forme d’images miniatures. d’enregistrement des photos.
  • Page 70 Commandes sur images miniatures (suite) Formatage de la carte et informations sur la carte Les cartes mémoire SD peuvent être formatées et Écran d’informations de carte mémoire SD les informations de la carte mémoire SD peuvent être contrôlées. Appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu (Page 99) Touchez le menu de réglage AUTRE FONCTIONS.
  • Page 71 Confirmer les informations de clip Ajouter un SHOT MARK à un clip Vous pouvez confirmer et visualiser les L’ajout d’un SHOT MARK ( ) facilite la recherche informations associées aux clips. des clips désirés. Appuyez sur la touche zoom T (+) (ou sur le levier Appuyez sur la touche zoom T (+) (ou sur de zoom) en mode d’affichage de l’écran d’images le levier de zoom) pour changer l’écran...
  • Page 72 Lecture de clips Écran d’images miniatures Touchez les icônes de commande pour lancer la lecture. Q.MENU MENU Mettez le commutateur POWER en position ON. (Page 27) Icônes de commande • Le témoin CAMERA s’allume en rouge. Lecture/pause Abaissez le commutateur POWER. ) Recul rapide (lecture arrière au ralenti) •...
  • Page 73 • L’écran rétablira l’affichage d’images miniatures • Les clips affichés sur l’écran d’images après le déplacement au-delà du début du miniatures avec un cadre rouge ou un nombre premier clip ou de la fin du dernier clip. rouge ne peuvent pas être lus en raison du ■...
  • Page 74 Lecture de clips (suite) ■ Lecture directe 1) Touchez pour afficher la barre de lecture directe. ) Touchez la barre de lecture directe. Barre de lecture directe • Les images lues passeront de la pause à l’emplacement que vous touchez. •...
  • Page 75 Réglages de lecture des clips Effectuez les réglages du format et de la méthode Lecture répétée de lecture. Utilisez ce réglage pour lire de manière répétée Régler le format de lecture tous les clips disponibles. Appuyez sur la touche MENU. Réglez le format de lecture.
  • Page 76 Lecture de photos Écran d’images miniatures Touchez les icônes de commande pour lancer la lecture. Q.MENU MENU Mettez le commutateur POWER en position ON. (Page 27) Icônes de commande • Le témoin CAMERA s’allume en rouge. Démarre/pause la lecture du diaporama Abaissez le commutateur POWER.
  • Page 77 ■ Changer les réglages du diaporama en mode Lecture par date 1) Touchez [Diaporama]. Cette fonction sélectionne uniquement pour la lecture les photos prises à une date spécifique. Touchez [Sélectionner la date]. Sélectionner la date Diaporama ) Touchez un intervalle de temps. •...
  • Page 78 Fonctions de lecture pratiques Régler le volume (télécommande) Vérifier la date et l’heure En mode de lecture, ajustez la sortie audio Appuyez sur la touche DATE/TIME de la du haut-parleur intégré et du casque. télécommande pour afficher la date et l’heure du Appuyez sur les touches ZOOM/VOL.
  • Page 79 Supprimer des clips/photos (vidéos et photos) • Les clips et photos supprimés ne peuvent Sélectionner les clips ou photos à pas être restaurés. Vérifiez bien avant de les supprimer supprimer. Appuyez sur la touche lorsque l’écran d’images miniatures de clips ou de photos est affiché.
  • Page 80 Supprimer des clips/photos (vidéos et photos) (suite) • Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée ou utilisez un adaptateur secteur lors de la suppression des données. • Lorsque vous utilisez cette caméra pour supprimer des clips ou des photos conformes DCF pris avec d’autres périphériques, toutes les données associées peuvent également être supprimées.
  • Page 81 Réglez la protection (vidéos et photos) Vous pouvez protéger des clips et photos pour Protection de photos éviter leur suppression accidentelle. (Même les données protégées seront supprimées en cas Appuyez sur la touche MENU lorsque l’écran d’images miniatures de photos est de formatage de la mémoire.) affiché.
  • Page 82 Réglages DPOF (photos) ■ Des informations (données DPOF), telles que les Annuler tous les réglages DPOF photos à imprimer et le nombre d’exemplaires Touchez ANNUL TOUT de l’option PARAM DPOF voulu, peuvent être inscrites sur la carte mémoire sur l’écran CONFIG IMAGE du menu de réglage. •...
  • Page 83 Impression de photos sur une imprimante (PictBridge) • Une imprimante compatible PictBridge est Sélectionner l’impression de la date ou non. nécessaire. (Reportez-vous au mode d’emploi • Cette option est uniquement disponible de l’imprimante.) pour les imprimantes prenant en charge l’impression de la date. Sélectionnez le format d’impression.
  • Page 84 Impression de photos sur une imprimante (PictBridge) (suite) • Pour éviter toute erreur d’impression, n’exécutez pas les opérations suivantes en cours d’impression. � Déconnecter le câble de connexion USB � Ouvrir le cache de la fente de la carte mémoire SD et retirer cette dernière �...
  • Page 85 Raccorder des appareils externes Casque QUIC K STAR T CAME RA A/V OU T PHO TO POW ER CO MP ON ENT OU T CA M RE MO TE ZO OM S/S FO CU S IRI S Mini-prise stéréo 3,5 mm •...
  • Page 86 Raccorder des appareils externes (suite) Ordinateur (édition non-linéaire / transfert de fichier) Câble de connexion USB (en option) Ordinateur Mini-B Noyau de ferrite (fourni) • Pour des informations plus détaillées sur l’environnement d’ordinateur et autres facteurs, voir page . • Lors du raccordement de la caméra à...
  • Page 87 Manipulez toujours le noyau de ferrite avec soin, car il s’abîme facilement lorsque échappé ou soumis à tout autre choc. • Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic. • La priorité est accordée à la sortie HDMI si vous connectez à la fois le câble HDMI et le câble VIDEO OUT.
  • Page 88 Édition non linéaire L’édition non linéaire des données vidéo des cartes Effectuez l’édition non linéaire sur mémoire SD est possible en raccordant la caméra l’ordinateur. à un ordinateur par câble de connexion USB pour Le contenu de la carte mémoire SD apparaît en y effectuer l’édition.
  • Page 89 Affichages d’écran Affichages normaux Pour des informations plus détaillées sur Affichage d’informations, Affichage des informations de contrôle de mode et Zone de sécurité, voir la page 93. Mode CAMERA/PHOTO 1h 23m 1 2 : 3 4 : 5 6 : 0 0 R 11 h 11m META 1080...
  • Page 90 Affichages d’écran (suite) Pendant l’enregistrement en mode autoportrait 1 Affichage de code temporel ∗ 3 Affichage de fonction d’enregistrement Chaque fois que vous appuyez sur la touche PRE-REC : S’affiche lorsque MODE PREREC est COUNTER, l’affichage passe aux données réglé sur ON. (Page 7) suivantes (ou n’indique rien).
  • Page 91 9 Affichage des informations de support Lors de l’utilisation dans ce produit de batteries Affiche les informations basiques à propos de compatibles fabriquées par Panasonic, la charge la carte mémoire SD insérée. restante de la batterie s’affiche (“m” signifie : (Blanc) Lecture possible minutes).
  • Page 92 Affichages d’écran (suite) 21 Affichage des touches de fonction 30 Affichage des informations de commande de mise au point ∗ (page 101) Affiche les informations de commande de mise au 22 Affichage du cadre de détection de visages point sur une plage de 99 à 00. S’affiche lorsque l’option CADRE VISAGE En mode de mise au point automatique, AF apparaît.
  • Page 93 44 Zone de sécurité ∗ 35 Affichage de la commande de diaphragme automatique La plage de la zone est indiquée par l’option STD : Commande de diaphragme ZONE SECURITÉ (Page 11) sur l’écran RÉG SW&AFFICH. automatique normal Commande de diaphragme automatique Indique la position du détourage :3.
  • Page 94 Affichages d’écran (suite) Principaux affichages d’avertissement Les principaux affichages d’avertissement qui apparaissent sur le moniteur LCD ou sur le viseur sont indiqués ci-dessous. Si un affichage d’avertissement qui ne figure pas dans cette liste apparaît, lisez-le attentivement. ■ ■ ACCES A LA CARTE EN DECONNECTER LE CABLE USB COURS.
  • Page 95 ■ LES CLIPS SONT PROTÉGÉS, UNE ERREUR DE DONNÉE RETIRER LA PROTECTION DES VIGNETTES EST Le clip est protégé. Annulez la protection. DÉTECTÉE. LES MODES PH ET HA NE PEUVENT PAS Une erreur a été détectée dans les informations ETRE ENREGISTRÉS SUR CETTE CARTE d’images miniatures.
  • Page 96 Affichages d’écran (suite) ■ ERREUR SURVENUE. ARRET DE L’ENREGISTREMENT. S’affiche lorsqu’une erreur se produit pendant l’enregistrement. Relancez l’enregistrement. Si le message apparaît de nouveau, informez-vous auprès du revendeur. • Éteignez la caméra si le message continue d’apparaître. • Si le message apparaît de nouveau après avoir relancé...
  • Page 97 Régler les options de AFFICHAGE Affichez les options suivantes dans le viseur et sur le moniteur LCD en appuyant sur la touche DISP/ MODE CHK ou en configurant l’option AUTRE AFFICHAGE dans l’écran RÉG SW&AFFICH. des menus de configuration. (Page 113) : Affiché...
  • Page 98 Affichages d’écran (suite) 3 Affichage du stabilisateur d’image ∗ ∗ — — optique  Affichage du rapport de zoom numérique 5 Affichage des informations AWB ∗ ∗ 6 Affichage du gain — — ∗ ∗ ∗ ∗ 7 Affichage histogramme —...
  • Page 99 Utiliser les menus de configuration Utilisez les menus de configuration pour adapter Touchez l’option que vous souhaitez régler. les réglages aux scènes à filmer ou au contenu à enregistrer. Q.MENU MENU • Pour retourner à l’écran précédent, touchez Touchez l’option de réglage. •...
  • Page 100 Utiliser les menus de configuration (suite) Utiliser le menu rapide et la fonction Navi Certaines options peuvent être réglées rapidement via le menu rapide et la fonction Navi. ■ Menu rapide Touchez les options pour les régler. Vous pouvez régler les options suivantes en Appuyez sur la touche Q.MENU.
  • Page 101 ■ Fonction Navi Initialiser les réglages de menu Touchez le moniteur LCD. Vous pouvez rétablir les valeurs de réglage de chaque option sur leurs réglages d’usine par Touchez défaut à l’aide de l’option INIT. MENU sur l’écran AUTRES FONCTIONS du menu de réglage. Touchez l’option.
  • Page 102 Structure du menu de configuration Menu du mode CAMERA Menu du mode PHOTO Menu d’enregistrement vidéo Menu d’enregistrement de photos FICHIER SCENE SELECT. FICHIER RÉGLAGE CAMÉRA EXPOSITION I. (Page 10) CHARG./SAUV./INIT. (Page 106) NIVEAU DÉTAIL NIVEAU DÉTAIL NIVEAU CHROMA NIVEAU DÉTAIL V NIVEAU DIAPH AUTO CORING DTL TEINTE PEAU...
  • Page 103 Menu du mode PB Menu de lecture de clips Menu de lecture de photos REGL LECTURE REPETER LEC CONFIG IMAGE PROTEC. SCÈNE (Page 110) REPRISE LECT. (Page 110) PARAM DPOF SUPPR. OPERATION PROTECT CLIP (Page 110) SUPPRIMER RÉG SW&AFFICH. SW USER1 (Page 111) SW USER RÉG SW&AFFICH.
  • Page 104 Liste des menus de configuration Écran FICHIER SCENE Mode Option Description des réglages d’affichage SELECT. CAMERA Sélectionne le fichier de scène. FICHIER SCENE1 SCENE2 CHARG./SAUV./ CAMERA Charge, sauvegarde ou initialise le fichier de scène sélectionné à l’aide de INIT. SELECT. FICHIER. CHARGER : Charge les réglages de fichier de scène réglés sur cette caméra.
  • Page 105 Écran FICHIER SCENE (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage GAMMA CAMERA Sélectionne les courbes gamma. HD NORM : Ce réglage gamma est adéquat pour le filmage HD (haute définition). LOW : Donne une image douce avec une courbe gamma à inclinaison douce dans la basse luminosité.
  • Page 106 Liste des menus de configuration (suite) Écran RÉGLAGE CAMÉRA Mode Option Description des réglages d’affichage EXPOSITION I. PHOTO Active la compensation de luminosité pour le filmage de zones sombres difficiles à voir. ON OFF • Peut être sélectionné uniquement en mode manuel. NIVEAU DÉTAIL PHOTO Ajuste le niveau de correction des contours de l’image (dans les sens horizontal et vertical).
  • Page 107 Écran RÉG. ENREG. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage CAMERA Règle le mode sur lequel vous faites avancer le générateur de code temporel intégré. FREE RUN : Le code temporel avance quel que soit le mode de fonctionnement. Une légère erreur de temps peut se produire lors de la permutation sur le mode PB si la vitesse de défilement est réglée sur 5P.
  • Page 108 Liste des menus de configuration (suite) Écran RÉG. ENREG. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage NOM CLIP CAMERA Sélectionne la méthode d’enregistrement de NOM CLIP. UTILISATEUR TYPE1 : Le nom de clip d’utilisateur est le même que NOM CLIP s’il n’y a pas de métadonnées ou données chargées.
  • Page 109 Écran PHOTO Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage TAILLE IMAGE PHOTO Règle les pixels d’enregistrement pendant la prise de photos. Format d’image pour une image :3 : : 3520×2640 : 3264×2448 : 2560×1920 : 640×480 Format d’image pour une image 3: : : 3984×2656 : 3264×2176 : 2592×1728...
  • Page 110 Liste des menus de configuration (suite) Écran REGL LECTURE Mode Option Description des réglages d’affichage REPETER LEC Lors du réglage sur ON, les clips pris en charge sont lus de manière répétée. ON OFF REPRISE LECT. PB Lors du réglage sur ON, la lecture se poursuit depuis la position vidéo à laquelle la lecture du clip s’est arrêtée.
  • Page 111 Écran RÉG SW&AFFICH. Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage MOLETTE CAMERA Règle le sens de rotation et la commande d’ouverture de la molette DIAPH PHOTO IRIS. (En mode MANUAL IRIS) FERM. BAS : Le diaphragme s’ouvre lorsque vous tournez la molette IRIS vers le bas.
  • Page 112 Liste des menus de configuration (suite) Écran RÉG SW&AFFICH. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage BAGUE SW CAMERA Associe une fonction au commutateur RING. PHOTO ZOOM : Permute entre FOCUS et ZOOM. DIAPH : Permute entre FOCUS et IRIS. SWITCH AUTO CAMERA Règle la fonction de détection des visages en mode auto sur ON ou...
  • Page 113 Écran RÉG SW&AFFICH. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage COMPTEUR CAMERA Sélectionne la commande de compteur pendant l’enregistrement. ENREG. TOTAL : Le compte continue d’augmenter jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche RESET pour le réinitialiser. CLIP : Réinitialise le compteur au lancement de chaque enregistrement et compte le temps de chaque session d’enregistrement.
  • Page 114 Liste des menus de configuration (suite) Écran RÉG SW&AFFICH. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage AUTO PORTAIT CAMERA Sélectionne le mode de miroir LCD pour le filmage d’auto-portrait. La PHOTO sélection de MIRROIR permet d’inverser l’affichage des côtés gauche et droit de l’image sur le moniteur LCD pendant le filmage d’auto-portrait.
  • Page 115 Écran AUTRE FONCTIONS (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage ZONE HORAIRE CAMERA Augmente ou réduit le décalage horaire par rapport à l’heure de Greenwich sur PHOTO une plage de -1:00 à +13:00, par pas de 30 minutes. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.) +00:00 Décalage...
  • Page 116 Liste des menus de configuration (suite) Écran AUTRE FONCTIONS (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage SEL. SORTIE CAMERA Règle le format vidéo de sortie de la borne de sortie HDMI OUT. HDMI PHOTO AUTO : Établit automatiquement la résolution de sortie sur la base des informations des moniteurs raccordés.
  • Page 117 Écran AUTRE FONCTIONS (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage TEMPS CAMERA Affiche le temps de fonctionnement (sous la forme d’un nombre à 5 chiffres). UTILISATION PHOTO indique le réglage d’usine.
  • Page 118 Avant de téléphoner pour une demande de réparation Alimentation Il n’y a pas d’alimentation. • Assurez-vous que la pile est bien insérée ou que l’adaptateur secteur est bien branché. Vérifiez de nouveau les connexions. La caméra s’éteint sans • Pour éviter que la pile ne s’épuise inutilement, la caméra s’éteint P115 raison particulière.
  • Page 119 Filmage Le filmage ne démarre pas. • Assurez-vous que le commutateur POWER est placé sur ON. La mise au point • Assurez-vous que la caméra est réglée en mode de mise au point automatique ne s’effectue manuelle. La mise au point automatique est possible lorsque le pas.
  • Page 120 Avant de téléphoner pour une demande de réparation (suite) Lecture La lecture ne démarre pas • Assurez-vous que le témoin PB est allumé. même si j’appuie sur la Abaissez le commutateur POWER pour allumer le témoin PB. touche de lecture. •...
  • Page 121 Autre La télécommande • Il se peut que la pile de la télécommande soit épuisée. ne fonctionne pas. Si la télécommande ne fonctionne pas même si vous l’utilisez près du capteur de signal de télécommande de la caméra, cela signifie que la pile est épuisée.
  • Page 122 Avant de téléphoner pour une demande de réparation (suite) La transition entre les clips n’est pas toujours fluide lors de la lecture successive de plusieurs clips. La lecture vidéo peut faire une courte pause lors de la lecture successive de plusieurs clips dans des conditions telles que celles décrites ci-dessous.
  • Page 123 Mettre à jour le microprogramme Pour les dernières informations sur les mises à jour de microprogramme, visitez la page d’assistance sur le site Web suivant. http://pro-av.panasonic.net/ Nettoyer Pour nettoyer, n’utilisez ni benzène ni diluant. • L’utilisation de benzène ou de diluant à peinture peut déformer la caméra et/ou faire tomber son revêtement.
  • Page 124 Précautions à prendre pour le rangement Avant de ranger la caméra, retirez la carte Cartes mémoire SD mémoire SD et la pile. • Après avoir éjecté une carte mémoire SD de Rangez tous ces accessoires dans un l’appareil, vous devez la ranger dans son propre emplacement à...
  • Page 125 Format d’enregistrement Vitesse de défilement Mode d’enregistrement 100/5P 100/50i 100/50i (plus de 50i) 70/5P 70/50P 70/50P (plus de 50P) 100/50i 100/50i – 100/50i 100/50i – 100/50i 100/50i –...
  • Page 126 AVCCAM Viewer peut être téléchargé depuis le site suivant. Une version Windows ainsi qu’une version Mac sont disponibles. (Systèmes d’exploitation compatibles : Windows XP/Windows Vista/Mac OS 10.5.1/Mac OS 10.5.) http://pro-av.panasonic.net/ ■ À propos de la manipulation des métadonnées de la caméra Pour les métadonnées prises en charge par cette caméra, la norme AVCHD spécifie une zone spéciale...
  • Page 127 Fiche technique [Généralites] Réglages de gain Enregistrement vidéo : 0 à + dB (variable Tension d’alimentation : 7, V c.c. dans les étapes de 1 dB, jusqu’à +3 dB lorsque (lors de l’utilisation de la pile) GAIN ÉLEVÉ est associé à une touche USER) 7,3 V c.c.
  • Page 128 Fiche technique (suite) Vitesse de transmission [Entrée/Sortie audio] Adaptateur XLR Mode PH : Environ 1 Mbps (VBR) Mode HA : Environ 17 Mbps (VBR) Mini prise dédiée Mode HG : Environ 13 Mbps (VBR) Sortie AUDIO Mode HE : Environ 6 Mbps (VBR) Borne de sortie audio A/V OUT,  canaux Sortie : 316 mV, 600 Ω...
  • Page 129 Memo...
  • Page 130 Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Web Site: http://panasonic.net © 2010...