Sommaire des Matières pour Panasonic AVCCAM AG-HMC40P
Page 1
Ce produit est couvert par le programme de réparations sous garantie pendant 3 ans pour un Mode d’emploi AVCCAM. Pour les détails, consultez la page 5. Caméscope à carte mémoire AG-HMC40P Modèle Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage ultérieur.
Lire ces informations en premier ! Informations concernant la sécurité. ATTENTION: ATTENTION LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION DOIT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. NE PAS OUVRIR LA PRISE DE COURANT (PRISE SECTEUR) DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ATTENTION: FACILEMENT ACCESSIBLE.
IMPORTANTES MISES EN GARDE 1) Lire ces instructions. ) Conserver ces instructions. 3) Respecter ces instructions. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement. 7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon les directives du fabricant. 8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs).
■ Piles utilisables sur ce produit (applicable à compter d’août 2009) Les piles Panasonic VW-VBG130, VW-VBG60 et VW-VBG6 peuvent être utilisées sur ce produit. Les piles VW-VBG130, VW-VBG60 et VW-VBG6 sont dotées d’une fonction qui permet de savoir si leur utilisation sûre est possible sur ce produit.
Page 5
Détails sur l’inscription des utilisateurs et la garantie prolongée: Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un site tenu à jour par Panasonic Canada Inc. La politique de confidentialité de Panasonic Canada Inc. ne s’y applique pas et n’est pas applicable aux informations soumises. Ce lien vous est offert pour votre convenance.
Page 6
Le logo SDHC est une marque de commerce. ● Le logo miniSD est une marque de commerce. ● “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. ● Ce produit est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Contenu Lire ces informations en premier !....2 Prise de vue IMPORTANTES MISES EN GARDE ....3 Commandes élémentaires de filmage ..33 Avant utilisation Se préparer pour l’enregistrement ....33 Témoin ACCESS de la carte mémoire SD ..33 Précautions à...
Page 8
Contenu (suite) Utiliser le compteur ........58 Montage Affichage du compteur........58 Charger la pile intégrée / Régler le code Raccorder des appareils externes ....84 temporel ..........59 Casque ............84 Recharger la pile intégrée ....... 59 Microphone externe (Mini prise stéréo Régler le code temporel ........
Précautions à prendre pour l’utilisation Ne laissez pas pénétrer d’eau dans la caméra • Il se peut que l’adaptateur secteur émette un lors de son utilisation par temps pluvieux ou bruit pendant l’utilisation, mais cela est normal. neigeux, ou à la plage. Prenez les précautions nécessaires pour •...
Précautions à prendre pour l’utilisation (suite) À ne pas oublier lors de la mise au rebut des cartes mémoire ou lors de leur cession à des tiers Le formatage des cartes mémoire ou la suppression de leurs données à l’aide des fonctions de l’appareil ou d’un ordinateur ne fait que modifier les informations de gestion des fichiers ;...
Panasonic n’offre aucune garantie concernant vos enregistrements. • Notez que Panasonic n’offre aucune garantie pour vos enregistrements dans le cas où l’image ou le son n’est pas enregistré conformément à vos attentes en raison d’un problème survenu sur la caméra ou sur la carte mémoire SD/SDHC.
Cartes mémoire SD compatibles avec ce produit Nous recommandons l’utilisation de cartes mémoire SD ou SDHC ∗ de catégorie de vitesse SD ou supérieure, ou l’utilisation des cartes mémoire SD Panasonic suivantes (applicable à compter d’août 009). ∗ La catégorie de vitesse 4 ou supérieure est requise pour l’enregistrement en mode PH ou HA.
Ce produit (appareil compatible SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. L’utilisation des cartes mémoire SDHC est possible sur les appareils compatibles avec ces dernières, mais pas sur les appareils uniquement compatibles avec les cartes mémoire SD. (Avant d’utiliser les cartes mémoire SDHC sur un autre appareil, vérifiez toujours le mode d’emploi de l’appareil en question.) Appareil compatible SDHC...
Précautions d’utilisation (suite) Cartes mémoire SDHC ● L’utilisation des cartes mémoire SDHC n’est pas possible sur les appareils non compatibles SDHC. ● Assurez-vous que tous les appareils sont compatibles SDHC lorsque vous utilisez la carte sur d’autres appareils. Compatibilité du contenu vidéo enregistré ●...
Accessoires en option • Microphone à Électret Superdirectionnel AG-MC00G • Adaptateur de microphone XLR AG-MYA30G • Pile VW-VBG130 (7, V, 1 30/1 50 (type/min.) mAh : compatible avec le chargeur de batterie fourni) VW-VBG60 (7, V, 640/ 500 (type/min.) mAh : équivaut à la pile en accessoire) VW-VBG6 (7, V, 5 800/5 400 (type/min.) mAh : compatible avec le chargeur de batterie fourni) •...
Description des éléments Côté droit et face arrière QUICK START CAMERA PHOTO POWER QUICK START A/V OUT CAMERA COMPONENT PHOTO POWER CAM REMOTE ZOOM S/S FOCUS IRIS 1 Touche REC CHECK/PHOTO (page 61) 2 Levier de zoom (page 38) 3 Témoin de contrôle (page 27) Capteur de signal de télécommande (page 26) 4 Micro intégré...
Description des éléments (suite) Télécommande Pour utiliser la télécommande, réglez l’option TÉLÉCOMMANDE IR du menu AUTRE FONCTIONS sur ON. Le réglage par défaut de cette option est OFF. (Page 113) 1 Touche EXT. DISPLAY (Page 77) 2 Touche DATE/TIME (Page 77) START/ PHOTO STOP...
Lors de l’utilisation dans ce produit de batteries d’alimentation de la prise de courant avant de compatibles fabriquées par Panasonic, la charge nettoyer les connecteurs. restante de la batterie s’affiche en heures et •...
Page 22
Recharger la pile (suite) • Il se peut que la charge restante de la pile ne Gardez les objets métalliques (tels que • s’affiche pas correctement lors de l’utilisation à colliers et épingles à cheveux) à l’écart de température élevée ou basse, ou si la pile est la pile.
Connecteur de pile États-Unis d’Amérique. du câble c.c. L’utilisation d’une tension de secteur autre que à 120 V C.A. peut exiger une fiche différente. Consulter un centre de service Panasonic authrisé local ou à l’étranger pour le choix de l’adaptateur approprié.
Ajuster la dragonne Ajustez la dragonne pour l’adapter à votre main. Ouvrez la gaine et ajustez la longueur. Fermez la gaine. Assurez-vous que la gaine est • parfaitement fermée. Fixer la bandoulière Fixez la bandoulière et utilisez-la pour éviter d’échapper la caméra. Lorsque la poignée n’est pas en place Lorsque la poignée est en place 20 mm ou...
Fixation de la poignée La poignée est pratique pour les prises de vues en Vis à fente pour pièce de monnaie contre-plongée ou pour transporter le camescope. Tirer le viseur vers soi. Glisser la poignée en position. Serrer la vis à fente pour pièce de monnaie. Si la vis à...
La télécommande Insérer la pile Portée d’utilisation de la télécommande Poussez le cliquet dans le sens de la flèche Distance entre la télécommande et le capteur de ① pour retirer le porte-pile. télécommande de l’appareil : Environ 5 m Angle : Environ 15° vers le haut, environ 10°...
Mode de démarrage rapide Ce mode permet de lancer l’enregistrement plus • Le mode de démarrage rapide est annulé dans rapidement. les cas suivants. � La caméra reste en mode de veille de Avec le mode de démarrage rapide, vous pouvez démarrage rapide pendant plus de 30 minutes commencer à...
Écran tactile Cette caméra est dotée d’un moniteur LCD tactile. Vous pouvez naviguer dans les menus de Touchez cette icône pour retourner à un écran configuration et autres affichages en touchant précédent à partir d’un écran de fonction ou de directement du doigt les icônes du moniteur LCD.
Viseur Cette caméra est dotée de deux viseurs : le Ajustez le levier de réglage du dioptre premier est un écran LCD miniature à l’intérieur du jusqu’à ce que le texte s’affiche nettement viseur, et le deuxième un écran LCD escamotable dans le viseur.
Viseur (suite) Utiliser le moniteur LCD Accentuer les contours Mettez le commutateur POWER en position Lorsque DTL VISEUR est associé à l’une des ON. (Page 26) touches USER 1 à 3, vous pouvez appuyer sur cette touche pour accentuer les contours des Ouvrez le moniteur LCD.
Ajuster l’affichage de l’écran Touchez pour ajuster l’option sélectionnée. Placez le commutateur POWER sur ON. (Page 26) Appuyez sur la touche MENU. • Utilisation des menus (page 98) • L’exécution des commandes est aussi possible à l’aide des touches de la télécommande qui correspondent à...
Régler le calendrier La valeur de REGL HORL. est enregistrée avec le Régler l’horloge contenu (clip) et s’applique à l’ordre de lecture des Mettez le commutateur POWER en position images miniatures. Avant d’enregistrer, n’oubliez ON. (Page 26) pas de vérifier et de régler REGL HORL. et ZONE HORAIRE.
Commandes élémentaires de filmage Se préparer pour l’enregistrement • N’effectuez aucune des commandes suivantes lorsque le témoin ACCESS de la carte Placez le commutateur POWER de la mémoire SD clignote. caméra sur OFF. (Page 26) L’exécution de ces commandes peut abîmer •...
Commandes élémentaires de filmage (suite) Filmer en mode automatique Placez le commutateur POWER sur ON. (Page 26) • Assurez-vous que le témoin de mode (CAMERA) est allumé en rouge. Permutez le commutateur AUTO/MANUAL sur AUTO pour sélectionner le mode automatique. •...
Vérifier les prises de vue (REC CHECK) Formater les cartes mémoire SD Placez le commutateur POWER de la Appuyez sur la touche REC CHECK/PHOTO caméra sur ON. (Page 26) en mode de veille d'enregistrement. Les deux dernières secondes de contenu audio et vidéo Appuyez sur la touche MENU.
Commandes élémentaires de filmage (suite) Temps d’enregistrement de carte mémoire SD Temps total d’enregistrement disponible (approximatif) lors de l’utilisation des cartes mémoire SD/SDHC Panasonic Mode d’enregistrement PH ∗ Capacité de la HA ∗ HG ∗ HE ∗ (Mode qualité supérieure ∗...
Pour plus de détails sur l’installation, reportez-vous au fichier Install.txt. Pour plus de détails sur l’utilisation, veuillez lire le mode d’emploi (fichier PDF). Commutateur Il est aussi possible de télécharger AVCCAM de protection Viewer depuis le site Web suivant. contre https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ l’écriture...
Utiliser la fonction de zoom Cette caméra est dotée d’une fonction de zoom • Si vous utilisez une plage de macro et que optique 1 x. Utilisez le levier de zoom ou associez MF ou AF s’affiche en noir et blanc inversé les fonctions de zoom à...
Filmer en mode progressif La sélection de 1080/30P ou 1080/4P de Veuillez noter les points suivants pour le FORMAT ENREG. sur l’écran RÉG. ENREG. du filmage en mode progressif. menu de réglage (page 105) permet de filmer en • Il peut y avoir un léger délai avant le mode progressif.
Filmer en mode manuel Réglez le caméscope en mode manuel si vous Lors de la permutation du mode automatique au configurez manuellement la mise au point, la mode manuel : vitesse d’obturation, le diaphragme, le gain ou la • Le diaphragme et la mise au point sont réglés balance des blancs.
• Si vous réglez la caméra sur le mode de mise au point automatique avec tout autre format que 60i et 60P, l’exécution des commandes de mise au point sera un peu plus lente qu’en mode de mise au point normale. Mise au point non La barre s’étend vers •...
Filmer en mode manuel (suite) Balance des noirs • Si un nouvel ajustement du gain se révèle nécessaire, associez GAIN ÉLEVÉ à l’une Afin de reproduire les noirs avec exactitude, des touches USER 1 à 3. Le mode gain ajustez le rapport entre les trois couleurs primaires passe de normal à...
Utiliser les réglages prédéfinis Appuyez sur la touche WHITE BAL pour afficher Ach ou Bch. Utilisez cette fonction lorsque vous n’avez pas Le mode change dans l’ordre suivant à chaque le temps d’effectuer les réglages de balance des pression de touche : ATW→ATW LOCK→ blancs.
Techniques de filmage suivant la cible ■ Annuler Touch auto focus Touch auto focus (mode CAMERA Touchez RETOUR pour annuler la fonction Touch uniquement) auto focus. Vous pouvez aligner la mise au point sur un sujet en touchant le moniteur LCD. •...
• Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche ZEBRA ON DISP/MODE CHK lors d’une prise de vue en ↓ autoportrait, le mode miroir est temporairement BARS ZEBRA MARKER ON désactivé et l’écran affiche des informations, ↓ comme l’état de configuration de toutes les DISP/ ZEBRA OFF fonctions d’enregistrement.
Techniques de filmage suivant la cible (suite) • Si l’option TCG de l’écran RÉG. ENREG. Vérifier et afficher l’état de filmage est réglée sur REC RUN, le réglage change automatiquement pour FREE RUN. Appuyez sur la touche START/STOP. La caméra enregistre environ 3 secondes du contenu audio et vidéo précédent.
Appuyez sur la même touche USER pour Ajouter des effets à l’image désactiver la fonction. (Si vous effectuez une compensation du contre-jour en mode diaphragme Pour ajouter des effets en fondu à l’image, manuel et qu’il est désactivé, la caméra change appuyez sur la touche USER associée à...
Techniques de filmage suivant la cible (suite) Enregistrement par intervalle Touchez pour afficher le menu. Cette fonction vous permet de créer de courtes Touchez vidéos de scènes changeant lentement sur de • Elle s’affiche uniquement lorsque le casque longues périodes de temps par l’enregistrement est connecté.
• La taille et la position des caractères du timbre • Ne retirez pas la batterie et ne débranchez pas horodateur sur les affichages de sortie externe l’adaptateur secteur pendant l’enregistrement peuvent être différentes de celles des affichages par intervalle. Cela risquerait d’endommager du moniteur LCD ou du viseur.
Ajuster la vitesse d’obturation Mettez le commutateur AUTO/MANUAL Touchez pour fermer la fonction Navi. en position MANUAL pour sélectionner le • Avec un éclairage artificiel et tout mode manuel. (Page 40) spécialement avec les tubes fluorescents et les lampes à vapeur de mercure, la Touchez le moniteur LCD et affichez la variation de la luminance est synchronisée fonction Navi.
Page 51
Mode CAMERA : Avec les formats 1080/60i ou 720/60P Standard (1/60) SYNCRO SCAN 1/15 1/30 1/60 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1/120 1/100 1080/30P ou 720/30P Avec les formats Standard (1/50) SYNCRO SCAN 1/15 1/30 1/50 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1/120 1/60 1080/24P ou 720/24P Avec les formats...
Ajuster la vitesse d’obturation (suite) Balayage synchronisé • Pour activer un réglage de balayage synchronisé, touchez SHTR et basculez sur Ajustez la vitesse d’obturation pour qu’elle SYNCRO SCAN. (Page 51) corresponde à la fréquence du téléviseur ou de • Vous pouvez modifier le mode progressif l’écran d’ordinateur, afin de minimiser le brouillage dans le menu de configuration, sous l’option horizontal qui apparaît lorsque vous filmez de tels...
Ajuster le niveau d’entrée du micro Pendant l’enregistrement, vous pouvez ajuster le niveau d’entrée du micro intégré ou des micros externes. Touchez le moniteur LCD et affichez la fonction Navi. Touchez pour afficher le menu. Touchez • Ceci ne s’affiche pas lorsque SEL NIVAU MICRO sur l’écran RÉG.
Utiliser les fichiers de scène Vous pouvez enregistrer plusieurs options • Le simple changement du fichier de scène de réglage de fichier de scène pour diverses dans SELECT. FICHIER n’opèrera pas le conditions de filmage à l’intérieur d’un fichier de changement des réglages.
Initialiser des fichiers de scène Vous pouvez rétablir les valeurs de réglage actuelles sur les réglages d’usine par défaut. Mettez le commutateur POWER en position ON. (Page 26) • Le témoin CAMERA s’allume en rouge. Appuyez sur la touche MENU. Touchez SCENE1 ou SCENE2 de SELECT.
Métadonnées de clip ∗ Vous pouvez ajouter le nom du vidéaste, le S’il n’y a pas d’informations dans le fichier de lieu de filmage, des notes textuelles et d’autres téléchargement de métadonnées, les clips seront informations aux données vidéo que vous avez numérotés avec des numéros à...
� Lorsque vous touchez le fichier que Charger les métadonnées vous souhaitez lire, un message de Toutes les opérations suivantes sont possibles. confirmation s’affiche. Touchez OUI pour Si nécessaire, effectuez les préparatifs avant lire les métadonnées. d’exécuter les opérations. ENREG. META : Sélectionnez cette option pour enregistrer Charger les métadonnées ou non simultanément sur la carte mémoire...
Métadonnées de clip (suite) ∗ La valeur de COUNT est indiquée sous forme de nombre à 4 chiffres. La valeur de COUNT augmente chaque fois qu’un nouveau clip est filmé si des métadonnées de clip sont lues et que TYPE est sélectionné comme méthode d’enregistrement.
Charger la pile intégrée / Régler le code temporel Recharger la pile intégrée Spécifier le code temporel La pile intégrée de la caméra sauvegarde la date Réglez PRESET TC pour pouvoir enregistrer et l’heure. la valeur de votre choix comme réglage initial Si REG.
Charger la pile intégrée / Régler le code temporel (suite) Touchez ACCÉDER lorsque toutes les options ont été réglées. Sur cet appareil, la valeur de code temporel s’ajuste en fonction du format et de la vitesse de défilement. Pour cette raison, n’oubliez pas que la modification du format ou de la vitesse de défilement peut causer une discontinuité...
Prise de photos ■ Affichages écran pendant la prise de photo Mettez le commutateur POWER en position ON. (Page 26) • Le témoin CAMERA s’allume en rouge. Abaissez et maintenez enfoncé le commutateur POWER. • Le témoin PHOTO s’allume en rouge. : État du mode de fonctionnement Enfoncez à...
Prise de photos (suite) ■ ■ Cadre de mise au point Pixels d’enregistrement Si la mise au point ne s’aligne pas, procédez Format de Pixels d’enregistrement comme suit. l’image 350×640 La mise au point s’aligne sur un objet 364×448 avec un fort contraste (tel qu’une barrière) et le 560×190 sujet est flou.
Nombre max. de photos Format de l’image Pixels d’enregistrement 3520×2640 3264×2448 2560×1920 640×480 Qualité Capacité 8 Mo de la 16 Mo carte 32 Mo mémoire 64 Mo 128 Mo 1010 256 Mo 1380 150 512 Mo 760 4300 1 Go 5550 8660 2 Go...
Page 64
Prise de photos (suite) Format de l’image 16:9 Pixels d’enregistrement 4224×2376 3328×1872 2560×1440 Qualité Capacité 8 Mo de la 16 Mo carte 32 Mo mémoire 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 1480 4 Go 1070 1090 170...
Écran d’images miniatures Les données vidéo enregistrées en mode CAMERA sont appelées clips, alors que les données images fixes enregistrées en mode PHOTO sont appelées photos. Lorsque vous passez en mode PB, les images miniatures des clips ou photos s’affichent sur le moniteur LCD (les miniatures peuvent prendre plus longtemps à...
Écran d’images miniatures (suite) 11 Barre de défilement S’affiche lorsqu’un grand nombre de clips a été enregistré. Vous permet de faire défiler l’écran. 12 Marqueur de protection de clip Signale les clips protégés. (Page 80) 13 Repère de prise de vue Indique l’ajout d’un repère de prise de vue.
Pendant la lecture de photos Appuyez sur les touches zoom T (+) et W (-) (ou sur le levier de zoom) pour modifier l’affichage de l’écran d’images miniatures selon la séquence suivante. Affichage 20 photos ←→ Affichage 9 photos (par défaut) ←→ Affichage 1 photo Affichage 9 photos Affichage 1 photo 1 Numéro de photo...
Commandes sur images miniatures Sélectionner la méthode d’affichage des images miniatures ■ ■ Pendant la lecture d’un clip Pendant la lecture de photos Vous pouvez afficher le type de clips que vous Vous pouvez afficher les miniatures par date désirez voir sous forme d’images miniatures. d’enregistrement des photos.
Formatage de la carte et informations sur la carte Les cartes mémoire SD peuvent être formatées et Écran d’informations de carte mémoire SD les informations de la carte mémoire SD peuvent être contrôlées. Appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu (Page 98) Touchez le menu de réglage AUTRE FONCTIONS.
Commandes sur images miniatures (suite) Confirmer les informations de clip Ajouter un SHOT MARK à un clip Vous pouvez confirmer et visualiser les L’ajout d’un SHOT MARK ( ) facilite la recherche informations associées aux clips. des clips désirés. Appuyez sur la touche zoom T (+) (ou sur le levier Appuyez sur la touche zoom T (+) (ou sur de zoom) en mode d’affichage de l’écran d’images le levier de zoom) pour changer l’écran...
Lecture de clips Écran d’images miniatures Touchez les icônes de commande pour lancer la lecture. Q.MENU MENU Mettez le commutateur POWER en position ON. (Page 26) Icônes de commande • Le témoin CAMERA s’allume en rouge. Lecture/pause Abaissez le commutateur POWER. ) Recul rapide (lecture arrière au ralenti) •...
Lecture de clips (suite) • L’écran rétablira l’affichage d’images miniatures • Les clips affichés sur l’écran d’images après le déplacement au-delà du début du miniatures avec un cadre rouge ou un nombre premier clip ou de la fin du dernier clip. rouge ne peuvent pas être lus en raison du ■...
■ Lecture directe 1) Touchez pour afficher la barre de lecture directe. ) Touchez la barre de lecture directe. Barre de lecture directe • Les images lues passeront de la pause à l’emplacement que vous touchez. • La lecture commencera lorsque vous relâcherez la barre de lecture.
Réglages de lecture des clips Effectuez les réglages du format et de la méthode Lecture répétée de lecture. Utilisez ce réglage pour lire de manière répétée Régler le format de lecture tous les clips disponibles. Appuyez sur la touche MENU. Réglez le format de lecture.
Lecture de photos Écran d’images miniatures Touchez les icônes de commande pour lancer la lecture. Q.MENU MENU Mettez le commutateur POWER en position ON. (Page 26) Icônes de commande • Le témoin CAMERA s’allume en rouge. Démarre/pause la lecture du diaporama Abaissez le commutateur POWER.
Lecture de photos (suite) ■ Changer les réglages du diaporama en mode Lecture par date 1) Touchez [Diaporama]. Cette fonction sélectionne uniquement pour la lecture les photos prises à une date spécifique. Touchez [Sélectionner la date]. Sélectionner la date Diaporama ) Touchez un intervalle de temps.
Fonctions de lecture pratiques Régler le volume (télécommande) Vérifier la date et l’heure En mode de lecture, ajustez la sortie audio Appuyez sur la touche DATE/TIME de la du haut-parleur intégré et du casque. télécommande pour afficher la date et l’heure du Appuyez sur les touches ZOOM/VOL.
Supprimer des clips/photos (vidéos et photos) • Les clips et photos supprimés ne peuvent Sélectionner les clips ou photos à pas être restaurés. Vérifiez bien avant de les supprimer supprimer. Appuyez sur la touche lorsque l’écran d’images miniatures de clips ou de photos est affiché.
Page 79
• Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée ou utilisez un adaptateur secteur lors de la suppression des données. • Lorsque vous utilisez cette caméra pour supprimer des clips ou des photos conformes DCF pris avec d’autres périphériques, toutes les données associées peuvent également être supprimées.
Réglez la protection (vidéos et photos) Vous pouvez protéger des clips et photos pour Protection de photos éviter leur suppression accidentelle. (Même les Appuyez sur la touche MENU lorsque données protégées seront supprimées en cas l’écran d’images miniatures de photos est de formatage de la mémoire.) affiché.
Réglages DPOF (photos) ■ Des informations (données DPOF), telles que les Annuler tous les réglages DPOF photos à imprimer et le nombre d’exemplaires Touchez ANNUL TOUT de l’option PARAM DPOF voulu, peuvent être inscrites sur la carte mémoire sur l’écran CONFIG IMAGE du menu de réglage. •...
Impression de photos sur une imprimante (PictBridge) • Une imprimante compatible PictBridge est Sélectionner l’impression de la date ou non. nécessaire. (Reportez-vous au mode d’emploi • Cette option est uniquement disponible de l’imprimante.) pour les imprimantes prenant en charge l’impression de la date. Sélectionnez le format d’impression.
Page 83
• Pour éviter toute erreur d’impression, n’exécutez pas les opérations suivantes en cours d’impression. � Déconnecter le câble de connexion USB � Ouvrir le cache de la fente de la carte mémoire SD et retirer cette dernière � Changer de modes �...
Raccorder des appareils externes Casque QUIC K STA RT CAME RA A/V OU T PHO TO POW ER CO MP ON ENT OU T CA M RE MO TE ZO OM S/S FO CU S IRI S Mini-prise stéréo 3,5 mm •...
Ordinateur (édition non-linéaire / transfert de fichier) Câble de connexion USB (en option) Ordinateur Mini-B Noyau de ferrite (fourni) • Pour des informations plus détaillées sur l’environnement d’ordinateur et autres facteurs, voir page 87. • Lors du raccordement de la caméra à un ordinateur à l’aide d’un câble de connexion USB, fixez les deux noyaux de ferrite (fournis) au câble de connexion USB, à...
Manipulez toujours le noyau de ferrite avec soin, car il s’abîme facilement lorsque échappé ou soumis à tout autre choc. • Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic. • La priorité est accordée à la sortie HDMI si vous connectez à la fois le câble HDMI et le câble VIDEO OUT.
Édition non linéaire L’édition non linéaire des données vidéo des cartes Effectuez l’édition non linéaire sur mémoire SD est possible en raccordant la caméra l’ordinateur. à un ordinateur par câble de connexion USB pour Le contenu de la carte mémoire SD apparaît en y effectuer l’édition.
Affichages d’écran Affichages normaux Pour des informations plus détaillées sur Affichage d’informations, Affichage des informations de contrôle de mode et Zone de sécurité, voir la page 9. Mode CAMERA/PHOTO 1h 23m 1 2 : 3 4 : 5 6 : 0 0 R 11 h 11m META 1080...
Pendant l’enregistrement en mode autoportrait 1 Affichage de code temporel ∗ 3 Affichage de fonction d’enregistrement Chaque fois que vous appuyez sur la touche PRE-REC : S’affiche lorsque MODE PREREC est COUNTER, l’affichage passe aux données réglé sur ON. (Page 46) suivantes (ou n’indique rien).
9 Affichage des informations de support Lors de l’utilisation dans ce produit de batteries Affiche les informations basiques à propos de compatibles fabriquées par Panasonic, la charge la carte mémoire SD insérée. restante de la batterie s’affiche (“m” signifie : (Blanc) Lecture possible minutes).
Page 91
21 Affichage des touches de fonction 30 Affichage des informations de commande de mise au point ∗ (page 100) Affiche les informations de commande de mise au 22 Affichage du cadre de détection de visages point sur une plage de 99 à 00. S’affiche lorsque l’option CADRE VISAGE En mode de mise au point automatique, AF apparaît.
Page 92
Affichages d’écran (suite) 44 Zone de sécurité ∗ 35 Affichage de la commande de diaphragme automatique La plage de la zone est indiquée par l’option STD : Commande de diaphragme ZONE SECURITÉ (Page 111) sur l’écran RÉG SW&AFFICH. automatique normal Commande de diaphragme automatique Indique la position du détourage 4:3.
Principaux affichages d’avertissement Les principaux affichages d’avertissement qui apparaissent sur le moniteur LCD ou sur le viseur sont indiqués ci-dessous. Si un affichage d’avertissement qui ne figure pas dans cette liste apparaît, lisez-le attentivement. ■ ■ ACCES A LA CARTE EN DECONNECTER LE CABLE USB COURS.
Page 94
Affichages d’écran (suite) ■ L’ENREGISTREMENT EST ARRETÉ UNE ERREUR DE DONNÉE (LIMITE DEPASSÉE) DES VIGNETTES EST L’enregistrement s’arrêtera. (Enregistrement DÉTECTÉE. continu pendant 1 heures) Une erreur a été détectée dans les informations LES CLIPS SONT PROTÉGÉS, d’images miniatures. RETIRER LA PROTECTION UNE ERREUR DE DONNÉES DE Le clip est protégé.
Page 95
■ ERREUR SURVENUE. ARRET DE L’ENREGISTREMENT. S’affiche lorsqu’une erreur se produit pendant l’enregistrement. Relancez l’enregistrement. Si le message apparaît de nouveau, informez-vous auprès du revendeur. • Éteignez la caméra si le message continue d’apparaître. • Si le message apparaît de nouveau après avoir relancé...
Affichages d’écran (suite) Régler les options de AFFICHAGE Affichez les options suivantes dans le viseur et sur le moniteur LCD en appuyant sur la touche DISP/ MODE CHK ou en configurant l’option AUTRE AFFICHAGE dans l’écran RÉG SW&AFFICH. des menus de configuration.
Page 97
3 Affichage du stabilisateur d’image ∗ ∗ — — optique 4 Affichage du rapport de zoom numérique 5 Affichage des informations AWB ∗ ∗ 6 Affichage du gain — — ∗ ∗ ∗ ∗ 7 Affichage histogramme — — — —...
Utiliser les menus de configuration Utilisez les menus de configuration pour adapter Touchez l’option que vous souhaitez régler. les réglages aux scènes à filmer ou au contenu à enregistrer. Q.MENU MENU • Pour retourner à l’écran précédent, touchez Touchez l’option de réglage. •...
Utiliser le menu rapide et la fonction Navi Certaines options peuvent être réglées rapidement via le menu rapide et la fonction Navi. ■ Menu rapide Touchez les options pour les régler. Vous pouvez régler les options suivantes en Appuyez sur la touche Q.MENU. passant par le menu rapide.
Utiliser les menus de configuration (suite) ■ Fonction Navi Initialiser les réglages de menu Touchez le moniteur LCD. Vous pouvez rétablir les valeurs de réglage de chaque option sur leurs réglages d’usine par Touchez défaut à l’aide de l’option INIT. MENU sur l’écran AUTRES FONCTIONS du menu de réglage.
Structure du menu de configuration Menu du mode CAMERA Menu du mode PHOTO Menu d’enregistrement vidéo Menu d’enregistrement de photos FICHIER SCENE SELECT. FICHIER RÉGLAGE CAMÉRA EXPOSITION I. (Page 103) CHARG./SAUV./INIT. (Page 105) NIVEAU DÉTAIL NIVEAU DÉTAIL NIVEAU CHROMA NIVEAU DÉTAIL V NIVEAU DIAPH AUTO CORING DTL TEINTE PEAU...
Structure du menu de configuration (suite) Menu du mode PB Menu de lecture de clips Menu de lecture de photos REGL LECTURE REPETER LEC CONFIG IMAGE PROTEC. SCÈNE (Page 109) REPRISE LECT. (Page 109) PARAM DPOF SUPPR. OPERATION PROTECT CLIP (Page 109) SUPPRIMER RÉG SW&AFFICH.
Liste des menus de configuration Écran FICHIER SCENE Mode Option Description des réglages d’affichage SELECT. CAMERA Sélectionne le fichier de scène. FICHIER SCENE1 SCENE2 CHARG./SAUV./ CAMERA Charge, sauvegarde ou initialise le fichier de scène sélectionné à l’aide de INIT. SELECT. FICHIER. CHARGER : Charge les réglages de fichier de scène réglés sur cette caméra.
Page 104
Liste des menus de configuration (suite) Écran FICHIER SCENE (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage GAMMA CAMERA Sélectionne les courbes gamma. HD NORM : Ce réglage gamma est adéquat pour le filmage HD (haute définition). LOW : Donne une image douce avec une courbe gamma à inclinaison douce dans la basse luminosité.
Écran RÉGLAGE CAMÉRA Mode Option Description des réglages d’affichage EXPOSITION I. PHOTO Active la compensation de luminosité pour le filmage de zones sombres difficiles à voir. ON OFF • Peut être sélectionné uniquement en mode manuel. NIVEAU DÉTAIL PHOTO Ajuste le niveau de correction des contours de l’image (dans les sens horizontal et vertical).
Page 106
Liste des menus de configuration (suite) Écran RÉG. ENREG. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage ENREG. CAMERA Active l’enregistrement image par image à des intervalles spécifiés pour INTERVAL. créer des vidéos courtes de scènes avec un mouvement lent pendant de longues périodes.
Page 107
Écran RÉG. ENREG. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage CHARGER CAMERA Charge sur l’appareil les métadonnées enregistrées sur la carte CARTE META mémoire SD. Un maximum de 8 fichiers de métadonnées enregistrés sur la carte mémoire SD (MTDT00 à MTDT07) s’affiche dans une liste. Les fichiers sans correspondance de données sont affichés dans gris.
Liste des menus de configuration (suite) Écran PHOTO Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage TAILLE IMAGE PHOTO Règle les pixels d’enregistrement pendant la prise de photos. Format d’image pour une image 4:3 : : 3520×2640 : 3264×2448 : 2560×1920 : 640×480 Format d’image pour une image 3: : : 3984×2656...
Écran REGL LECTURE Mode Option Description des réglages d’affichage REPETER LEC Lors du réglage sur ON, les clips pris en charge sont lus de manière répétée. ON OFF REPRISE LECT. PB Lors du réglage sur ON, la lecture se poursuit depuis la position vidéo à laquelle la lecture du clip s’est arrêtée.
Liste des menus de configuration (suite) Écran RÉG SW&AFFICH. Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage MOLETTE CAMERA Règle le sens de rotation et la commande d’ouverture de la molette DIAPH PHOTO IRIS. (En mode MANUAL IRIS) FERM. BAS : Le diaphragme s’ouvre lorsque vous tournez la molette IRIS vers le bas.
Page 111
Écran RÉG SW&AFFICH. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage BAGUE SW CAMERA Associe une fonction au commutateur RING. PHOTO ZOOM : Permute entre FOCUS et ZOOM. DIAPH : Permute entre FOCUS et IRIS. SWITCH AUTO CAMERA Règle la fonction de détection des visages en mode auto sur ON ou PHOTO OFF.
Page 112
Liste des menus de configuration (suite) Écran RÉG SW&AFFICH. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage COMPTEUR CAMERA Sélectionne la commande de compteur pendant l’enregistrement. ENREG. TOTAL : Le compte continue d’augmenter jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche RESET pour le réinitialiser. CLIP : Réinitialise le compteur au lancement de chaque enregistrement et compte le temps de chaque session...
Écran RÉG SW&AFFICH. (suite) Mode Option Q.MENU Description des réglages d’affichage AUTO PORTAIT CAMERA Sélectionne le mode de miroir LCD pour le filmage d’auto-portrait. La PHOTO sélection de MIRROIR permet d’inverser l’affichage des côtés gauche et droit de l’image sur le moniteur LCD pendant le filmage d’auto-portrait. (Page 44) NORMAL MIRROIR MODE VISEUR...
Page 114
Liste des menus de configuration (suite) Écran AUTRE FONCTIONS (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage ZONE HORAIRE CAMERA Augmente ou réduit le décalage horaire par rapport à l’heure de Greenwich sur PHOTO une plage de -1:00 à +13:00, par pas de 30 minutes. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.) +00:00 Décalage...
Page 115
Écran AUTRE FONCTIONS (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage SEL. SORTIE CAMERA Règle le format vidéo de sortie de la borne de sortie HDMI OUT. HDMI PHOTO AUTO : Établit automatiquement la résolution de sortie sur la base des informations des moniteurs raccordés.
Liste des menus de configuration (suite) Écran AUTRE FONCTIONS (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage LANGAGE CAMERA Sélectionne la langue pour les affichages de menu. PHOTO English Français Español TEMPS CAMERA Affiche le temps de fonctionnement (sous la forme d’un nombre à 5 chiffres). UTILISATION PHOTO indique le réglage d’usine.
Avant de téléphoner pour une demande de réparation Alimentation Il n’y a pas d’alimentation. • Assurez-vous que la pile est bien insérée ou que l’adaptateur secteur est bien branché. Vérifiez de nouveau les connexions. La caméra s’éteint sans • Pour éviter que la pile ne s’épuise inutilement, la caméra s’éteint P114 raison particulière.
Page 118
Avant de téléphoner pour une demande de réparation (suite) Filmage Le filmage ne démarre pas. • Assurez-vous que le commutateur POWER est placé sur ON. La mise au point • Assurez-vous que la caméra est réglée en mode de mise au point automatique ne s’effectue manuelle.
Page 119
Lecture La lecture ne démarre pas • Assurez-vous que le témoin PB est allumé. même si j’appuie sur la Abaissez le commutateur POWER pour allumer le témoin PB. touche de lecture. • Est-ce que le format de lecture est correct ? Assurez-vous que le format de lecture de la caméra correspond au format d’enregistrement du clip.
Page 120
Avant de téléphoner pour une demande de réparation (suite) Autre La télécommande • Il se peut que la pile de la télécommande soit épuisée. ne fonctionne pas. Si la télécommande ne fonctionne pas même si vous l’utilisez près du capteur de signal de télécommande de la caméra, cela signifie que la pile est épuisée.
Page 121
La transition entre les clips n’est pas toujours fluide lors de la lecture successive de plusieurs clips. La lecture vidéo peut faire une courte pause lors de la lecture successive de plusieurs clips dans des conditions telles que celles décrites ci-dessous. ■...
Mettre à jour le microprogramme Pour les dernières informations sur les mises à jour de microprogramme, visitez la page d’assistance sur le site Web suivant. https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ Nettoyer Pour nettoyer, n’utilisez ni benzène ni diluant. • L’utilisation de benzène ou de diluant à peinture peut déformer la caméra et/ou faire tomber son revêtement.
Précautions à prendre pour le rangement Avant de ranger la caméra, retirez la carte Cartes mémoire SD mémoire SD et la pile. • Après avoir éjecté une carte mémoire SD de Rangez tous ces accessoires dans un l’appareil, vous devez la ranger dans son propre emplacement à...
AVCCAM Viewer peut être téléchargé depuis le site suivant. Une version Windows ainsi qu’une version Mac sont disponibles. (Systèmes d’exploitation compatibles : Windows XP/Windows Vista/Mac OS 10.5.1/Mac OS 10.5.) https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ ■ À propos de la manipulation des métadonnées de la caméra Pour les métadonnées prises en charge par cette caméra, la norme AVCHD spécifie une zone spéciale...
Fiche technique [Généralites] Réglages de gain Enregistrement vidéo : 0 à +4 dB (variable Tension d’alimentation : 7, V c.c. dans les étapes de 1 dB, jusqu’à +34 dB lorsque (lors de l’utilisation de la pile) GAIN ÉLEVÉ est associé à une touche USER) 7,3 V c.c.
Page 127
70/4P (Enregistrement tel quel) Mode HA : [Entrée/Sortie audio] 1080/60i Adaptateur XLR Mode HG : Mini prise dédiée 1080/60i Sortie AUDIO Mode HE : Borne de sortie audio A/V OUT, canaux 1080/60i Sortie : 316 mV, 600 Ω Vitesse de transmission Microphone intégré...
Page 128
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.