Sommaire des Matières pour Panasonic AVCCAM AG-HMR10P
Page 1
CEV.FR Ce produit est couvert par le programme de réparations sous garantie pendant 3 ans pour un Mode d’emploi AVCCAM. Pour les détails, consultez la page 7. Enregistreur portable de carte mémoire AG-HMR10P Modèle AG-HMR10E Modèle Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage ultérieur.
Utilisation de l’enregistreur portable Cet enregistreur portable de carte mémoire est un dispositif d’enregistrement et de lecture AVCCAM compact alimenté par batterie. Il est pourvu d’une fente pour carte mémoire SD, d’un moniteur LCD de 3,5 pouces et d’un vaste choix de prises d’entrée et de sortie, telles que SDI, HDMI, USB 2.0 et CAMERA (pour le raccordement de la tête de caméra AG-HCK10G en option).
Page 3
Utilisation de l’enregistreur portable (suite) Visionnement du contenu d’une carte mémoire SD Visionnement sur le moniteur LCD de l’enregistreur portable (Page 58) Il est possible de visionner sur-le-champ les contenus vidéo ou audio filmés avec un caméscope AVCCAM et enregistrés sur une carte mémoire SD. AG-HMR10 (enregistreur portable) Caméscope AVCCAM...
Sortie HD-SDI Exemple de configuration du système en mode SDI ■ Lorsque les données sont émises au format d’enregistrement de l’enregistreur portable Sélectionnez [SDI EE SEL] → [NORMAL] dans le menu de configuration [AV OUT SETUP]. • Utilisation des menus de configuration (Page 29) AG-HMR10 (enregistreur portable) Caméscope Moniteur externe...
Utilisation de l’enregistreur portable (suite) Exemple de configuration du système en mode CAM AG-HMR10 (enregistreur portable) Tête de caméra AG-HCK10G Moniteur externe (en option) Câble de caméra Signal de sortie HD-SDI (en option) • Les informations sur la séquence de trames ne sont pas émises. •...
Recommandation pour l’utilisation des Enregistrement sur une carte mémoire SD véritables piles (ou piles rechargeables) (mode REC) ........... 36 Panasonic ..........4 Enregistrement de l’entrée HD-SDI Utilisation de l’enregistreur portable .... 9 (mode SDI) ..........36 Précautions à prendre pour l’utilisation ..15 Prise de vue et enregistrement avec une caméra (mode CAM) ........
Page 7
Contenu (suite) Lecture Menus Lecture de clips (mode PB) ......58 Structure du menu de configuration ..80 Écran des images miniatures ...... 59 Menu du mode d’enregistrement (REC) ..80 Réglages de lecture (PLAY SETUP) .... 61 Menu du mode de lecture (PB) ....... 81 Listes des menus de configuration ....
Panasonic n’offre aucun dédommagement pour vos enregistrements. • Veuillez noter que Panasonic n’offre aucun dédommagement pour vos enregistrements dans le cas où l’image et/ou le son n’a pas été enregistré conformément à vos attentes en raison d’un problème survenu sur le caméscope ou sur la carte mémoire SD/SDHC.
Nous recommandons d’utiliser des cartes mémoire SD ou SDHC 2 ou plus, ou encore les cartes mémoire SD Panasonic suivantes (applicable à compter d’octobre 2009). ∗ La catégorie de vitesse 4 ou supérieure est nécessaire pour enregistrer en mode PH ou HA.
Page 10
Appareil compatible SDHC • Ce produit (appareil compatible SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. L’utilisation des cartes mémoire SDHC est possible sur les appareils compatibles avec ces dernières, mais pas sur les appareils uniquement compatibles avec les cartes mémoire SD. (Avant d’utiliser les cartes mémoire SDHC sur un autre appareil, vérifiez toujours le mode d’emploi de l’appareil en question.) L’utilisation de cartes ayant une catégorie de vitesse SD de 4 ou supérieure avec les appareils compatibles SD garantie la stabilité...
Précautions à prendre pour l’utilisation L’appareil et la carte SD chauffent pendant Si des insecticides ou d’autres substances l’utilisation. Il ne s’agit pas d’une défaillance. volatiles sont utilisés à proximité, veillez à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec l’appareil. Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil •...
Page 12
Retirez la batterie après utilisation. – Dans un endroit sujet à l’électricité statique ou Retirez complètement la batterie. (Même éteint, à des ondes électromagnétiques • Rangez les cartes dans leur sacs ou boîtiers l’appareil continue d’utiliser la batterie.) La batterie risque de trop se décharger et de ne plus être après utilisation.
Accessoires Pile ∗ Adaptateur secteur Cordon d’alimentation c.a. AG-HMR10P AG-HMR10E (R-U seulement) AG-HMR10E (Toutes les autres régions) Cordon c.c. CD-ROM ∗ Pour les numéros de pièce de la pile, voir « Accessoires en option ». • Pour vous procurer des accessoires supplémentaires, informez-vous auprès d’un revendeur. Accessoires en option •...
Description des éléments Panneau d’opérations, LCD et éléments du système ■ Avant Touche PLAY/STILL Moniteur LCD (Pages 29, 44, 58) (Page 32) Indiquée par dans les descriptions des Touche MENU opérations. (Page 29) Touche ENTER Touche POWER (Pages 29, 41, 44, 58) (Page 26) Touche AUDIO MON/ADV Témoin POWER...
Description des éléments (suite) Prises et éléments du système Touche de libération de la batterie (Page 25) Prise CAMERA (Page 37) Logement de la batterie (Page 25) Cache de la prise CAMERA Voyant d’accès à la carte mémoire SD (Page 27) Fente pour carte mémoire SD (Page 33) Cache de la fente pour carte...
Sources d’alimentation Chargement La pile n’est pas chargée au moment de l’achat de l’enregistreur portable. Chargez la pile avant l’utilisation. Nous vous recommandons de toujours prévoir une pile en réserve. ■ Témoin de charge Connectez le cordon d’alimentation sur Allumé : charge en cours l’adaptateur secteur.
Il se peut que l’adaptateur secteur émette un Lors de l’utilisation sur ce produit d’une pile son pendant l’utilisation, mais cela est normal. compatible fabriquée par Panasonic, la charge • Il n’est pas possible de charger la pile lorsque restante de la pile s’affiche en minutes.
Notez que la forme de la prise de courant peut varier selon le pays. Utilisez une fiche convenant au pays d’utilisation. Adressez-vous à un SAV Panasonic autorisé pour obtenir de l’aide dans le choix de la fiche adaptatrice. •...
Mise sous/hors tension Appuyez sur la touche [POWER] pendant au moins 2 secondes. • Le témoin POWER (vert) s’allume et l’appareil est mis sous tension. • Si vous appuyez sur la touche [POWER] pendant au moins 2 secondes alors que l’appareil est sous tension, le témoin POWER clignote, AUDIO MON/ADV l’appareil est mis hors tension, puis le témoin...
Témoin de contrôle Le témoin de contrôle s’allume pendant l’enregistrement (rouge). Par ailleurs, le témoin de contrôle clignote dans les situations suivantes. Témoin de contrôle (clignote 4 fois par seconde) • Une erreur d’enregistrement s’est produite • La batterie est épuisée REC/ PAUSE AUDIO MON/ADV...
Modes de fonctionnement L’enregistreur portable offre 3 modes de fonctionnement : mode REC, mode PB et mode PC. Appuyez sur la touche [MODE] pour changer de mode. Avec l’appareil éteint, raccordez la tête de Appuyez sur la caméra AG-HCK10G (en option) à l’enregistreur touche [POWER] portable avec le câble de caméra (en option), pendant au moins...
Utilisation des menus de configuration ■ Opérations des touches dans les menus de configuration Pour avancer à l’élément de menu supérieur. Pour certains Pour afficher le menu. éléments, permet de modifier la Si le menu est affiché, valeur. permet de le fermer. Pour avancer à...
Utilisation des menus de configuration (suite) Initialisation des menus de Appuyez sur la touche [ENTER] ou pour configuration régler l’élément. Appuyez sur pour modifier les valeurs. Exécutez les opérations suivantes pendant Exemple: le mode REC pour ramener les menus de configuration à...
Horodatage/Recharge de la pile intégrée/Réglage du moniteur LCD Avant d’enregistrer avec cet enregistreur portable, commencez par régler la date et l’heure, puis ajustez le moniteur LCD dans les menus de configuration. Horodatage La valeur [CLOCK SET] dans le menu de configuration Appuyez sur pour sélectionner [OCT].
Horodatage/Recharge de la pile intégrée/Réglage du moniteur LCD (suite) • D’infimes erreurs de temps pouvant avoir lieu, vérifiez que l’heure est correcte avant d’enregistrer. • Lorsque vous utilisez l’enregistreur à l’étranger, ne réglez pas l’heure [CLOCK SET] sur l’heure locale, mais saisissez le décalage horaire par rapport au Temps moyen de Greenwich dans [TIME ZONE].
Cartes mémoire SD Insertion et retrait des cartes mémoire Fermez le cache de la carte SD. Ouvrez le cache de la carte SD. • Avant toute première utilisation avec cet enregistreur portable, formatez toujours Pour ouvrir le cache de la fente pour carte, les cartes mémoire SD ayant été...
AVCCAM Restorer peut également être processus de finalisation de l’enregistrement, un téléchargé du site Web suivant : écran de vérification et de réparation s’affichera la https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ prochaine fois que vous allumerez l’appareil pour vous permettre de corriger les erreurs. Formatage des cartes mémoire SD Appuyez sur la touche [POWER] de l’enregistreur...
Temps d’enregistrement de carte mémoire SD • Temps total d’enregistrement disponible (approximatif) lors de l’utilisation des cartes mémoire SD/SDHC Panasonic Mode d’enregistrement PH ∗ HA ∗ Capacité de la HG ∗ HE ∗ (Mode qualité carte mémoire (Mode qualité supérieure ∗...
Enregistrement sur une carte mémoire SD (mode REC) Les 2 modes suivants sont disponibles pour enregistrer sur une carte mémoire SD. Mode SDI : Lors du raccordement à un dispositif de sortie HD-SDI pour procéder à l’enregistrement de l’entrée Mode CAM : Lors du raccordement à la tête de caméra AG-HCK10G (en option) pour filmer et procéder à l’enregistrement de l’entrée Enregistrement de l’entrée HD-SDI (mode SDI) Il est possible de raccorder un appareil externe pourvu d’une prise de sortie HD-SDI afin d’enregistrer des...
Prise de vue et enregistrement avec une caméra (mode CAM) Lors du raccordement à la tête de caméra AG-HCK10G (en option), vous pouvez filmer tout en utilisant les fonctions de la caméra à partir de l’enregistreur portable. Enregistreur portable Prise CAMERA AG-HCK10G Tête de caméra (en option)
Enregistrement sur une carte mémoire SD (mode REC) (suite) ■ À propos de l’enregistrement sur les cartes mémoire SD • Les images filmées depuis le début de l’enregistrement jusqu’à son arrêt forment un clip. • La limite supérieure du nombre de clips enregistrables sur une seule carte mémoire SD est de 900. (Ce nombre de clips peut toutefois dépasser 900, si l’enregistrement démarre immédiatement après avoir mis l’appareil sous tension.) •...
Réglage du code temporel Réglage du code temporel Lorsque l’écran ci-dessous s’affiche, réglez la valeur du code temporel. Dans le menu de configuration [TC/UB SETUP], Appuyez sur pour sélectionner la valeur du code temporel. réglez les éléments suivants relatifs au code temporel.
Réglage du code temporel (suite) Réglage des informations sur Réglez les informations sur l’utilisateur. l’utilisateur Appuyez sur pour sélectionner les caractères des informations sur l’utilisateur. Le réglage des informations sur l’utilisateur vous • Vous pouvez utiliser des chiffres de 0 à 9 et permet d’enregistrer une note, contenant jusqu’à...
Utilisation de la touche [USER] ■ Vous pouvez attribuer à la touche [USER] l’une INH (Désactiver les opérations) des onze fonctions disponibles. L’utilisation de Lorsque INH est attribué, aucune opération la touche [USER] vous permet de facilement n’est exécutée lors de la pression sur la touche permuter les fonctions de l’enregistreur portable.
Utilisation de la touche [USER] (suite) ■ ATW LOCK • Lorsque le nombre de signaux d’indexation Fixe la valeur de la balance des blancs lorsque dépasse 100, « INDEX » s’affiche et aucun vous appuyez sur la touche [USER] durant ATW. signal d’indexation ne peut être ajouté...
Page 36
■ COUNTER (Fonction de compteur) • Même pendant la lecture d’un clip, la touche Vous pouvez afficher un compteur indiquant le [USER] peut servir à modifier le compteur. temps écoulé pendant l’enregistrement ou la Le compteur affiché pendant la lecture est prise de vue.
Fonctions pratiques d’enregistrement et de prise de vue Si vous appuyez sur les touches désignées tout en enfonçant la touche [SHIFT/EXEC], vous pouvez utiliser les fonctions pratiques d’enregistrement et de prise de vue. • Cette opération n’est pas possible lorsqu’un écran de menu est affiché. Commencez par fermer l’écran de menu, puis exécutez l’opération.
Réglage de la balance des blancs et Mode Opération Réglage du niveau de noir Le réglage de la balance Enregistrement des blancs est exécuté. Balance des blancs Le réglage du niveau de W.SET Afin de reproduire les blancs avec exactitude, Autre que noir est exécuté...
Fonctions pratiques d’enregistrement et de prise de vue (suite) • Rien ne s’affiche pendant que la fonction Utilisation de la fonction d’assistance d’assistance de mise au point est utilisée. de mise au point (FA) • La forme d’onde ou le vecteur ne peuvent pas être enregistrés.
LCD. 8 dB plus haut que celui des caméscopes • L’affichage de la date et de l’heure enregistrées professionnels Panasonic (produits de la série AJ). apparaît après le réglage de [DATE/TIME] dans • Lorsqu’un microphone externe est raccordé...
Utilisation de la tête de caméra Les touches de commande sur cet enregistreur portable peuvent servir à opérer les fonctions de caméra de la tête de caméra AG-HCK10G (en option). • Cette opération n’est pas possible lorsqu’un écran de menu est affiché. Commencez par fermer l’écran de menu, puis exécutez l’opération.
PRE REC Stabilisateur d’image optique Enregistrez les trois secondes de contenu audio et Utilisez le stabilisateur d’image optique (OIS) vidéo qui précèdent l’opération de démarrage de pour réduire le tremblement de la tête de caméra l’enregistrement. lorsque vous filmez en la tenant dans la main. Sélectionnez [O.I.S.] →...
Utilisation de la tête de caméra (suite) Réglages manuels (FONCTIONS DE LA CAMÉRA) Il est possible de régler manuellement la mise au point, le diaphragme, la vitesse d’obturation et la balance des blancs. Procédez au réglage manuel en spécifiant les éléments dans le menu de configuration [CAMERA SETUP].
• Sous un éclairage artificiel et particulièrement avec les tubes fluorescents Réglage de la vitesse d’obturation et les lampes à vapeur de mercure, la Sélectionnez [IRIS] → [AUTO2] ou variation de la luminance est synchronisée avec la fréquence de la ligne électrique. [MANUAL] dans le menu de configuration Si la fréquence est de 50 Hz, il y aura [CAMERA SETUP].
Page 45
Utilisation de la tête de caméra (suite) ■ Plage des variations de la vitesse d’obturation Avec [SYSTEM FREQ] réglé sur [59.9Hz] Avec les formats 1080/60i ou 720/60P (Standard) SYNCRO SCAN 1/15 1/30 1/60 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1/120 1/100 Avec les formats 1080/30P ou 720/30P (Standard) SYNCRO SCAN 1/15...
• L’ajustement peut comporter quelques erreurs Réglage de la balance des blancs dans certains environnements. • Ajustez vous-même la balance des blancs si Appuyez sur la touche [ENTER] pour vous avez besoin d’une balance des blancs afficher sur le moniteur LCD. plus précise.
Prise de vue en mode progressif Sélectionnez [REC FORMAT] → [PH1080/30P] ou Notez les points suivants lorsque vous [PH1080/24P] (ou [PH1080/25P]) dans le menu de filmez en mode progressif. configuration [RECORDING SETUP] pour pouvoir • Réglez la vitesse d’obturation sur 1/50 pour un filmer en mode progressif.
Métadonnées de clip Vous pouvez ajouter les systèmes vidéo et audio, LOCATION : le nom du vidéaste, le lieu de la prise de vue, Indique l’altitude, la longitude, la latitude et la des notes et autres informations sur les données source d’information (ALTITUDE, LONGITUDE, vidéo enregistrées sur la carte mémoire SD.
Métadonnées de clip (suite) CARD READ : Téléchargement des métadonnées Les métadonnées spécifiées sur la carte (META DATA) mémoire SD sont chargées sur l’enregistreur portable. Toutes les opérations suivantes sont possibles. Appuyez sur la touche [ENTER] pour Si nécessaire, effectuez les préparatifs avant sélectionner les métadonnées à...
Sélection de la méthode d’enregistrement USER CLIP NAME Appuyez sur la touche [MENU] et sélectionnez [META DATA] → [USER CLIP NAME] pour choisir la méthode d’enregistrement. Deux options sont disponibles : [TYPE1] et [TYPE2] USER CLIP NAME à enregistrer TYPE1 TYPE2 Si des métadonnées Données...
Lecture de clips (mode PB) Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin POWER (vert) s’allume lorsque vous appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche [POWER] et l’appareil se met sous tension. AUDIO MON/ADV Appuyez sur la touche [MODE] pour afficher l’écran des images miniatures.
Écran des images miniatures Les données vidéo créées en une seule session de prise de vue sont appelées « clip ». En mode PB, les clips s’affichent sur l’écran LCD sous la forme de miniatures. (S’il y a beaucoup de clips, les images miniatures mettront un certain temps à...
Écran des images miniatures (suite) 1 Statut d’affichage des images miniatures 12 Indicateurs (Page 63) : Repère de prise Les types de clips affichés sous forme d’images S’affiche si des repères de prise ont été miniatures apparaissent dans cette zone. ajoutés.
Réglages de lecture (PLAY SETUP) Le format de lecture et la méthode de lecture Lecture en boucle (REPEAT PLAY) peuvent être définis. Utilisez ce réglage pour lire de manière répétée tous les clips disponibles. Réglage du format de lecture (PB FORMAT) Appuyez sur la touche [MENU].
Réglages de lecture (PLAY SETUP) (suite) Reprise de lecture (RESUME PLAY) Réglage de la méthode de saut (SKIP MODE) Utilisez ce réglage pour reprendre la lecture à partir du point où le clip a été précédemment Utilisez ce réglage pour sélectionner l’opération suspendu.
Opérations sur les images miniatures Sélection de la méthode d’affichage des images miniatures (THUMBNAIL SETUP) Vous pouvez afficher le type de clips que vous INDICATOR : désirez voir sous forme d’images miniatures. Spécifiez l’affichage ou non des indicateurs Vous pouvez également régler de manière plus (ON/OFF).
Opérations sur les images miniatures (suite) Suppression et protection des clips (OPERATION) Vous pouvez supprimer ou protéger les clips. • Il n’est pas possible de supprimer les clips protégés. Appuyez sur la touche [MENU]. • Si vous sélectionnez [ALL CLIPS] pour Utilisation des menus de configuration supprimer tous les clips de la mémoire, il se (Page 29)
CLIP PROTECT : Appuyez sur la touche [MENU] pour revenir YES : à l’écran des images miniatures. Pour protéger les clips sélectionnés. Appuyez sur pour sélectionner un clip, puis appuyez sur la touche [ENTER]. (Le symbole s’affiche.) • Sélectionnez un clip protégé pour annuler la protection.
Page 59
Opérations sur les images miniatures (suite) Écran d’informations sur la carte mémoire SD Écran d’informations sur le clip REMAIN : Numéro de clip Indique la capacité restante de la carte Image miniature mémoire SD. (Écran des images miniatures : Page 59) SD STANDARD : Informations sur le clip Indique si la carte mémoire SD est formatée...
Fonctions de lecture pratiques Avance/recul rapide Clip suivant/précédent Pendant la lecture, appuyez sur Appuyez sur pendant la lecture pour La lecture du clip s’effectue vers l’avant ou suspendre le clip. l’arrière à environ 5 fois ∗ la vitesse normale. Appuyez sur •...
Fonctions de lecture pratiques (suite) Lecture image par image Affichage des images sur un téléviseur ou un moniteur Appuyez sur pendant la lecture pour suspendre le clip. Vous pouvez afficher les images sur un téléviseur ou un moniteur raccordé à la prise HD-SDI OUT ou Appuyez sur la touche [AUDIO MON/ADV].
Raccordement d’appareils externes Utilisation d’un casque Mini-fiche stéréo (3,5 mm) • Le son n’est pas émis du haut-parleur intégré lorsque le casque (en option) est branché. Utilisation du microphone externe Microphone externe Mini-fiche stéréo (3,5 mm) MIC IN Lorsque le microphone externe (en option) est raccordé à la prise de microphone, le son enregistré est permuté...
Lors de l’émission des signaux audio et vidéo de l’enregistreur portable vers un appareil externe, procédez au raccordement sur les prises d’entrée de l’appareil externe. • Nous recommandons d’utiliser un câble HDMI Panasonic. • Ce produit n’est pas compatible avec VIERA Link.
Montage non-linéaire (mode PC) Le montage non linéaire des données vidéo des (Exemple) Windows cartes mémoire SD est possible en raccordant l’enregistreur portable à un ordinateur via un câble USB. (Connexion : Page 70) Utilisez une batterie suffisamment chargée ou Disque amovible (E:) l’adaptateur secteur.
Affichages d’écran Affichages normaux Pour en savoir plus sur la zone de sécurité, voir 33. (Page 75) 29 28 TC 12 : 34 : 56 . 00 120 min – 112 min D10X PH 1080 P3.2 K 18dB EXPANDED MARK OFF OCT 10 2009 17 : 20 : 00 MF 69 1 / 60...
Page 66
5 Affichage du format d’enregistrement (Page 84) 12 Affichage de la vitesse de défilement Indique le format spécifié au moment de Indique la vitesse de défilement à l’enregistrement. l’enregistrement du clip. Ne s’affiche pas lors du réglage sur 1080/60i • Vous pouvez opter pour l’affichage ou (ou 1080/50i).
Vous pouvez opter pour l’affichage ou Si vous utilisez une batterie de marque non de ces informations en sélectionnant Panasonic, compatible avec l’enregistreur [ZOOM & FOCUS] → [ON] ou [OFF] dans le portable, la charge restante de la batterie menu de configuration [DISPLAY SETUP].
Page 68
• Il se peut que la charge restante de la batterie ) : Avance rapide (environ 15 fois la vitesse normale ∗ ) ne s’affiche pas correctement lors de l’utilisation à température élevée ou basse, ou après une (Recul rapide (environ 15 fois la vitesse normale ∗...
Affichages d’écran (suite) Principaux affichages d’avertissement Les principaux affichages d’avertissement apparaissant sur l’écran du moniteur LCD sont énumérés ci- dessous. Si un affichage d’avertissement ne figure pas dans cette liste, vérifiez-le attentivement lorsqu’il apparaît. ■ CANNOT SET PRE-REC, CANNOT BE USED DUE TO CARD CAPACITY TOO LOW.
Page 70
■ ■ REC STOPPED. UNABLE TO FORMAT. Impossible de formater la carte. NOW WRITING. L’enregistrement vidéo a été arrêté. Les données ■ sont en cours d’écriture sur la carte. WRITE PROTECT REPAIR CLIP? La carte est protégée contre l’écriture. Souhaitez-vous réparer les clips maintenant ? REC WARNING Affichages d’erreur IRREGULAR FRM SIG.
Affichages d’écran (suite) Sélection des éléments d’affichage Les éléments suivants peuvent être affichés sur l’écran du moniteur LCD si vous les spécifiez pour [OTHER DISPLAY] dans le menu de configuration [DISPLAY SETUP] (Page 88). Modes de L’affichage peut être activé fonctionnement N°...
Liste de compatibilité entre formats d’enregistrement et de sortie Les formats d’enregistrement et de sortie sont sélectionnés tel qu’indiqué ci-dessous d’après les réglages effectués dans le menu de configuration. ■ Liste de signaux d’entrée SDI et de sortie SDI/liste de sortie HDMI Réglage du signal d’entrée Réglages de l’option...
Structure du menu de configuration Menu du mode d’enregistrement (REC) <Mode SDI> (pendant l’entrée SDI) REC MENU RECORDING SETUP REC FORMAT (Page 84) AUTO REC TIME STAMP TC/UB SETUP TC MODE MIC ALC (Page 86) INT SG SDI REGEN TC PRESET UB PRESET AV OUT SETUP SDI OUT...
Menu du mode d’enregistrement (REC) (suite) AV OUT SETUP SDI OUT (Page 87) HDMI OUT SEL SDI EDH DOWNCON MODE HP MODE DISPLAY SETUP (Page 88) ZEBRA SAFETY ZONE CARD FUNCTIONS CARD FORMAT FOCUS BAR (Page 89) CARD STATUS REC COUNTER OUTPUT OSD DATE/TIME LEVEL METER...
Listes des menus de configuration Si vous modifiez le réglage [SYSTEM FREQ] (Page 92) dans [OTHER FUNCTIONS], les options [SYNCRO SCAN] (Page 82), [REC FORMAT] (Page 84) et [HDMI OUT SEL] (Page 87) sont ramenées à leurs réglages par défaut. CAMERA SETUP Mode Élément...
Page 76
CAMERA SETUP (suite) Mode Élément Description des réglages d’affichage GAMMA Sélectionne la courbe gamma. HD NORM : Ce réglage gamma convient à la prise de vue HD (haute définition). LOW : Donne une image douce avec une courbe gamma à inclinaison légère dans la zone de faible luminosité.
Panasonic. • Pour savoir si sélectionner TYPE1 ou TYPE2, voir « Formats d’enregistrement et repères d’enregistrement des caméscopes Panasonic ». (Page 85) • Visitez le site Web suivant pour connaître les appareils dont la compatibilité avec le TYPE3 a été confirmée.
Page 78
∗ Dans le réglage initial, le repère d’enregistrement n’est pas superposé sur le signal HD-SDI. Si les informations UB (LTC) ou VITC (S-VITC) du caméscope raccordé sont réglées sur la vitesse de défilement, elles seront superposées au signal HD-SDI. Voir le mode d’emploi du caméscope Panasonic pour en savoir plus.
Listes des menus de configuration (suite) TC/UB SETUP Le contenu sélectionné sous [TC/UB SETUP] est réglé pour chaque mode séparément. Mode Élément Description des réglages d’affichage TC MODE SDI/CAM Sélectionne le mode de correction du code temporel lorsque le code temporel du (Ne s’affiche générateur interne de codes temporels est enregistré.
AV OUT SETUP Mode Élément Description des réglages d’affichage SDI OUT SDI/CAM Sélectionne le format vidéo de sortie de la prise SDI OUT. ON : Vidéo émise dans le format d’enregistrement. DOWNCON : Vidéo émise dans le format abaissé à la fréquence intermédiaire. OFF : Vidéo non émise depuis la prise SDI OUT.
Listes des menus de configuration (suite) DISPLAY SETUP Mode Élément Description des réglages d’affichage ZEBRA Règle le niveau des motifs à zébrures affichés sur l’écran du moniteur LCD. OFF, 105%, 100%, 95%, 90%, 85%, 80%, 75%, 70%, 65%, 60%, 55%, 50% SAFETY ZONE Règle la méthode d’affichage pour la zone de sécurité.
CARD FUNCTIONS Mode Élément Description des réglages d’affichage CARD SDI/CAM Formate la carte mémoire SD. FORMAT YES NO CARD STATUS SDI/CAM Indique le statut de la carte mémoire SD. YES NO CLIP Affiche les informations sur le clip sélectionné. PROPERTY YES NO META DATA Mode...
Listes des menus de configuration (suite) PLAY SETUP Mode Élément Description des réglages d’affichage PB FORMAT Règle le format de lecture. Avec [SYSTEM FREQ] réglé sur [59.9Hz] 1080/60i (30P), 1080/24P, 720/60P (30P), 720/24P Avec [SYSTEM FREQ] réglé sur [50Hz] 1080/50i (25P), 720/50P (25P) •...
OPERATION Mode Élément Description des réglages d’affichage DELETE Efface les clips. ALL CLIPS : Tous les clips sont effacés. SELECT : Seuls les clips sélectionnés sont effacés. Appuyez sur la touche [SHIFT/EXEC], puis sélectionnez [YES] pour procéder à l’effacement. NO : Pour revenir à...
Page 85
Listes des menus de configuration (suite) OTHER FUNCTIONS (suite) Mode Élément Description des réglages d’affichage TIME ZONE SDI/CAM Règle l’heure par incréments de 30 minutes par rapport à GMT, de -12:00 à +13:00. (Voir le tableau ci-dessous.) +00:00 Décalage Décalage Emplacement Emplacement horaire...
Page 86
OTHER FUNCTIONS (suite) Mode Élément Description des réglages d’affichage SYSTEM INFO SDI/CAM Affiche la version du système de l’enregistreur portable. MENU INIT SDI/CAM Ramène les options du menu à leurs réglages par défaut. • Même lorsque les menus de configuration sont initialisés, [TIME ZONE] ne revient pas à...
Guide de dépannage Alimentation • Il n’y a pas d’alimentation. Assurez-vous que la pile est bien insérée ou que l’adaptateur secteur est bien branché. Vérifiez de nouveau les connexions. L’appareil s’éteint sans • Pour éviter que la batterie ne s’épuise inutilement, l’enregistreur raison particulière.
Page 88
Enregistrement • Impossible d’enregistrer Le taquet de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD même si la carte est-il placé sur « LOCK » ? Il n’est pas possible d’enregistrer sur la mémoire SD est insérée carte si le taquet est placé sur « LOCK ». •...
Guide de dépannage (suite) Connexion PC • L’ordinateur ne reconnaît Vérifiez l’environnement de l’ordinateur. • pas l’enregistreur lors Le mode de fonctionnement de l’enregistreur est-il correctement d’une connexion par câble réglé ? L’enregistreur n’est pas reconnu lorsqu’il est en mode REC USB.
Page 90
Il se peut que la transition entre les clips ne soit pas toujours fluide lors de la lecture successive de plusieurs clips. La lecture vidéo peut s’interrompre momentanément lors de la lecture successive de plusieurs clips dans des conditions telles que celles décrites ci-dessous. ■...
Mise à jour de l’enregistreur portable Pour en savoir plus sur la mise à jour de l’enregistreur portable, consultez la page d’assistance du site Web suivant : https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ Nettoyage Pour nettoyer, n’utilisez ni benzène ni diluant. • L’utilisation de benzène ou de diluant pour peinture peut déformer l’enregistreur et/ou décoller son revêtement.
SD, il est recommandé d’utiliser le logiciel spécialisé AVCCAM Viewer, téléchargeable du site Web suivant : (Systèmes d’exploitation compatibles : Windows XP/Windows Vista/Mac OS X 10.5/Mac OS X 10.4) https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ ■ À propos de la manipulation des métadonnées de l’enregistreur Pour les métadonnées prises en charge par cet enregistreur, la norme AVCHD spécifie une zone...