Sommaire des Matières pour Focal SOPRA1 SMOKED OAK X1
Page 1
MANUEL FOCAL SOPRA1 SMOKED OAK X1 NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
Page 2
SOPRA ™ Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書...
Page 3
SOPRA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Page 4
SOPRA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Page 5
SOPRA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Page 6
SOPRA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Page 7
SOPRA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s SOPRA N°1 SOPRA N°2 SOPRA N°3 Type Bibliothèque 2 voies Colonne 3 voies Colonne 3 voies Bass-reflex...
Page 8
SOPRA ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s SOPRA N°1 SOPRA N°2 SOPRA N°3 Type Two-way bass-reflex Three-way bass-reflex Three-way bass-reflex bookshelf loudspeaker...
Page 9
à l’adresse constructeur le prévoit. suivante : 9. Toute tâche de maintenance 16. Afin d’éviter des dommages beryllium@focal.com doit être réalisée par un personnel auditifs éventuels, ne pas écouter les qualifié. Une maintenance est enceintes à un niveau sonore élevé...
Page 10
: www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver...
Page 11
SOPRA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n D’une manière générale, on cherchera à ce que le mur placé derrière les enceintes soit de nature réfléchissante pour que le son se développe correctement.
Page 12
SOPRA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Précautions d’utilisation Le sélecteur de mode à 3 positions a été conçu pour supprimer tout risque de court-circuit ou erreur de connexion lorsque deux amplificateurs sont simultanément connectés à...
Page 13
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 14
Maintenance is necessary if any of time. beryllium@focal.com damage has been caused to the Listening to speakers at high volumes device, damage due to liquid spilt can cause damage to the user’s ears...
Page 15
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most out of your product, we recommend that you read the instructions in this booklet, then store it in a safe place to refer to in the future.
Page 16
SOPRA ™ U s e r m a n u a l In general, aim to have a reflective wall behind the loudspeakers for the sound to develop correctly. The wall behind the listening area, on the other hand, should ideally be sound-absorbing to avoid rear reflections “contaminating” the stereo image. Furniture can be strategically placed near the side walls of the room to diffuse sound waves and ensure certain frequency ranges are not excited, particularly in the midrange (suppression of flutter echoes).
Page 17
SOPRA ™ U s e r m a n u a l Safe pactice The three position mode selector has been developed to suppress any short-circuit risk or connection error when two amplifiers are simultaneously connected to Surround Be. In order to ensure the best performance under the chosen configuration, we strongly recommend that you carefully follow the mode selector connection and setting instructions.
Page 18
Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in...
Page 19
Sie können Ihre Fragen auch direkt an 16. Um mögliche Hörschäden zu die folgende Adresse richten: 9. Sämtliche Wartungs- und vermeiden, sollte das Produkt nicht beryllium@focal.com Instandhaltungsarbeiten müssen von über längere Zeit bei hoher Lautstärke genutzt werden. qualifizierten Fachleuten durchgeführt Die Nutzung eines werden.
Page 20
Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
Page 21
SOPRA ™ G e b r a u c h s a n w e i s u n g Im Allgemeinen sollte man dafür sorgen, dass die Wand hinter den Lautsprechern reflektierend wirkt, damit sich der Klang richtig entfalten kann. Im Gegensatz dazu sollte die Wand hinter dem Hörplatz absorbierend wirken, um zu vermeiden, dass Reflexionen von diese Wand die Stereoabbildung beeinträchtigen.
Page 22
SOPRA ™ G e b r a u c h s a n w e i s u n g Hinweise für eine sichere Nutzung Der 3-Stufen-Schalter wurde speziell entwickelt, um die Gefahr eines Kurzschlusses oder eines Anschlussfehlers zu verhindern, wenn zwei Verstärker gleichzeitig am Surround Be angeschlossen sind.
Page 23
Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt...
Page 24
16. Per evitare possibili danni indirizzo: all’udito, non ascoltare ad alto volume per un tempo prolungato. beryllium@focal.com L’esposizione delle orecchie a volume 9. Qualsiasi operazione di eccessivo (superiore a 85 dB), per manutenzione deve essere eseguita più di un’ora, può danneggiare da personale qualificato.
Page 25
Al contrario, il muro dietro la zona d’ascolto dovrà essere idealmente assorbente per evitare che dei riflessi posteriori “inquinino” la percezione dell’immagine stereofonica. Al fine di apportare migliorie, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei propri prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
Page 26
SOPRA ™ I s t r u z i o n i p e r l ' u s o I mobili potranno essere posizionati con criterio sulle pareti laterali per diffondere le onde sonore al fine di evitare la sollecitazione di alcune zone di frequenza, soprattutto nei suoni medi (soppressione dell’effetto “flutter echo”).
Page 27
SOPRA ™ I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Precauzioni d’uso Il selettore di modalità a tre posizioni è stato ideato per eliminare qualsiasi rischio di corto circuito o di errore di connessione quando due amplificatori sono connessi contemporaneamente al Surround Be.
Page 28
Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende...
Page 29
Es necesario realizar un 16. Con el fin de evitar eventuales mantenimiento después de cualquier daños auditivos, no escuchar a un nivel sonoro elevado de forma daño ocasionado en el aparato,...
Page 30
Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
Page 31
SOPRA ™ M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n En general, procure que el muro colocado detrás de los periféricos sea reflectante para que el sonido se desarrolle correctamente y, al contrario, que el muro colocado detrás de la zona de audición sea absorbente para evitar que las reflexiones traseras no contaminen la percepción de la imagen estereofónica.
Page 32
SOPRA ™ M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n Precauciones de uso El selector de modo, de tres posiciones, ha sido concebido para suprimir cualquier riesgo de corto-circuito o errores de conexión al acoplar simultáneamente dos amplificadores a Surround Be.
Page 33
Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se expidió...
Page 34
Escutar um leitor de música em alta beryllium@focal.com de objetos no interior do aparelho, potência pode danificar os ouvidos a exposição à chuva ou umidade, do usuário e causar problemas...
Page 35
De uma maneira geral, deve tentar que a parede por trás das colunas seja de natureza refletora, para que o som se desenvolva corretamente. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
Page 36
SOPRA ™ M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Pelo contrário, a parede por trás da área de audição deverá ser de preferência absorvente para evitar que as reflexões posteriores possam “poluir”...
Page 37
SOPRA ™ M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Precauções de utilização O seletor de modo de 3 posições foi concebido para eliminar qualquer risco de curto-circuito ou erro de ligação quando dois amplificadores são ligados simultaneamente às Surround Be.
Page 38
Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange...
Page 39
16. Om eventuele gehoorschade te personeel. Onderhoud is noodzakelijk voorkomen, mag u nooit langdurig volgende e-mailadres sturen: beryllium@focal.com na elke schade veroorzaakt aan luisteren bij een hoog volume. het apparaat, als er een vloeistof Luisteren naar een walkman bij een...
Page 40
Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
Page 41
SOPRA ™ G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g De meubels kunnen handig worden geplaatst langs de zijwanden om de geluidsgolven te verdelen zodat bepaalde frequenties niet worden gestimuleerd, vooral in het medium (onderdrukken van de “flutter echo”). Ontkoppelingspunten De Sopra-torens beschikken over ontkoppelingspunten in de glazen voet.
Page 42
SOPRA ™ G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Luidspreker Keuze Uw luidsprekers zijn ontworpen voor gebruik in Stereo en Home Theater-configuraties. Indien u reeds Sopra-luidsprekers voorin gebruikt en u wilt verder gaan naar Home Theater, is het van cruciaal belang om de Sopra Center-unit en de Surround Be-luidsprekers te gebruiken.
Page 43
SOPRA ™ G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik De drie-standen keuzeschakelaar is ontworpen om het risico van kortsluiting en verbindingsfouten te verkleinen wanneer twee versterkers tegelijkertijd met de Surround Be zijn verbonden.
Page 44
Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde...
Page 45
Вопросы также могут направляться в случае какого-либо повреждения 16. Во избежание возможных нарушений производителю по следующему адресу: устройства, попадания жидкости слуха запрещается прослушивание beryllium@focal.com или посторонних предметов внутрь при высоком уровне звука в течение устройства, воздействия дождя продолжительного времени. или влаги, неисправности или...
Page 46
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получили удовольствие от прослушивания. Наша...
Page 47
SOPRA ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Предметы мебели могут быть размещены вдоль боковых стен для рассеивания звуковых волн, чтобы избежать возбуждения определенных частотных...
Page 48
SOPRA ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Безопасный подход Трехпозиционный переключатель режимов разработан так, чтобы исключить любой риск короткого замыкания или ошибки коммутации, если...
Page 49
бюджета подобрать нужный усилитель вам поможет ваш дистрибьютор. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный счет за приобретенные товары.
Page 54
9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 큰소리로 들으면 청력이 손상되고 청력에 질문하실 수 있습니다: 문제(예: 일시적 또는 영구적 청력 손상, beryllium@focal.com 실시할 수 있습니다. 장치에 발생한 모든 손상, 액체 흘림 또는 장치 안으로 이명, 웅웅거리는 소리, 청각 과민반응)를 물체가 삽입됨, 비 또는 습기에 노출, 불러올...
Page 55
이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal이 제공하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월성과 기쁨이 저희 의 가치입니다. 저희의 유일한 목적은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하는 것입니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본...
Page 56
SOPRA ™ 사 용 설 명 서 일반적으로, 사운드가 제대로 발휘될 수 있도록, 스피커 뒷부분의 벽이 반사기능을 할 수 있어야 합니다. 또, 감상 위치 뒷부분의 벽의 재질은 사운드 흡수재질 벽이 이상적입니다. 뒷부분의 반향이 스테레오 이미지 인식의 “오염” 을 방지할 수 있도록 하십시오. 또, 특히...
Page 57
SOPRA ™ 사 용 설 명 서 Surround Be 바이/트윈 모드 이 스피커의 특징은 바이/트윈이라는 두 종류의 모드로 작동할 수 있는 시스템이라는 점으로서, 즉 표준 양극(Bi) 모드나 두 단극(Twin) 모 드로 작동할 수 있습니다. 세 위치 모드 선택기와 이중 입력 커넥터에서 매개변수를 적절히 정의하면, (각 스피커에 대해 하나 또는 두 전 력...
Page 58
판매자가 고객의 취향과 예산에 맞는 최상의 선택을 하실 수 있도록 도와드릴 것입니다. 보증 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니 다. 공식 대리사 는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현 행 법적 허용...
Page 65
Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Page 66
Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Page 69
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCBC - SCCG - 11/09/2020 - v6 - CODO1482...