Télécharger Imprimer la page
Focal ST6 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ST6:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ST6
SOLO6 - TWIN6 - SUB12
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
사용 설명서
эксплуатации /
/
/
使 用 手 册
‫دليل المستخدم‬
/
取扱説明書

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Focal ST6

  • Page 1 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 사용 설명서 эксплуатации / 使 用 手 册 ‫دليل المستخدم‬ 取扱説明書...
  • Page 2 Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! L'éclair représenté par le symbole flèche et ATTENTION : Le point d’exclamation contenu dans un contenu dans un triangle équilatéral, a pour Afin de prévenir tout risque de choc triangle équilatéral, a pour objet de prévenir objet de prévenir l’utilisateur de la présence électrique, n’enlevez pas le capot (ou...
  • Page 3 Système de Mo nitor in g P rofession nel A n alogi que - Manuel d 'util is ati on 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. Connecteur d'entrée du signal audio 2. Commutateur de mise en veille automatique TWIN 6 SUB 6 3.
  • Page 4 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 Système de Mo nitor in g P rofession nel A n alogi que - Manuel d 'util is ati on Position A Position B Gauche/Droite Gauche/Droite Position C Position C Gauche...
  • Page 5 LED POWER : - marche (vert continu) - arrêt (rouge continu) - protection (rouge intermittent) 14. LED 2.1 BYPASS/mute : marche (vert continu) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 6 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Système de Mo nitor in g P rofession nel A n alogi que - Manuel d 'util is ati on LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000...
  • Page 7 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 8 Focal de 6,5 pouces (16,5 cm) à membrane sandwich composite "W" chargés par un double évent laminaire de grande section et d’un tweeter Focal à dôme inversé en Béryllium pur. Les deux haut- parleurs de 6,5 pouces reproduisent le grave mais seul l’un d’entre eux (dont on peut choisir le positionnement) reproduit les fréquences "médium"...
  • Page 9 Mise en veille automatique Les moniteurs de la ligne ST6 sont équipés d’un mode "Veille". Quand vous mettez en marche les moniteurs, le mode "Veille" est actif. Pour le désactiver, envoyez un signal audio au moniteur en montant progressivement le niveau sonore de la source audio.
  • Page 10 à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des moniteurs relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas de décrochage, chute, accident et/ou tout autre conséquence ou dommage de quelque nature qui soit lié...
  • Page 11 Indicateur Un témoin "Marche/Arrêt" sous forme de "LED" se situe sur la façade avant le l’enceinte, au-dessus du témoin du mode Focus, à proximité du Logo "Focal". Mode Focus Le mode FOCUS permet de passer du mode 2 voies (et 2,5 voies pour Twin6) au mode 1 voie.
  • Page 12 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Système de Mo nitor in g P rofession nel A n alogi que - Manuel d 'util is ati on Polarité Ce commutateur de polarité inverse la phase du Sub12 de 180°. Phase Ce potentiomètre de "réglage fin" de la phase, associé au commutateur de polarité (vu ci-dessus) permettra d’éventuellement compenser le positionnement du Sub12 par rapport à...
  • Page 13 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Système de Mo nitor in g P rofession nel A n alogi que - Manuel d 'util is ati on Performances SOLO6 TWIN6 • Réponse en fréquence (@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz •...
  • Page 14 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Système de Mo nitor in g P rofession nel A n alogi que - Manuel d 'util is ati on Performances SUB12 • Réponse en fréquence (@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz • Niveau SPL max 124,5 dB (CEA2010B moyenne 30-200 Hz free field @ 1 m) Section électronique...
  • Page 15 English READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The bolt of lightning in an equilateral triangle WARNING: An exclamation mark in an equilateral triangle warns the user that the device has high To prevent any risk of electric shock, do not warns the user that the manual contains voltage that could result in a risk of electric remove the cover (or the back) from the important instructions on how to use and look...
  • Page 16 Pro fe ssi o na l A na logue M onitor ing System - User Manu al 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. Audio signal input connector 2. Automatic stand-by switch TWIN 6 3. Input sensitivity switch SUB 6 4.
  • Page 17 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 Pro fe ssi o na l A na logue M onitor ing System - User Manu al Position A Position B Left/Right Left/Right Position C Position C Left Right VUE DE FACE...
  • Page 18 13. On/off mode indicator POWER LED: - on (continuous green) - stop (continuous red) - protection (flashing red) 14. 2.1 BYPASS/mute LED: on (continuous green) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 19 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Pro fe ssi o na l A na logue M onitor ing System - User Manu al LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000...
  • Page 20 For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where applicable, the images shown are intended for illustration purposes only,...
  • Page 21 “midrange” frequencies (fig. B). Sub12 Sub12 is an active subwoofer (1 internal amplifier) for professional monitoring systems. The transducer used is a Focal 13" (33cm) subwoofer with ‘W’ composite sandwich cone, fitted with a large-section laminar port (fig. F).
  • Page 22 Automatic stand-by The monitors in the ST6 range are equipped with a “Stand-by” mode. When you switch on the monitors, the “Stand- by” mode is enabled. To disable it, send an audio signal to the monitor by gradually increasing the volume of the audio source.
  • Page 23 Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the monitors is the customer's sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of unhooking, fall, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of monitors.
  • Page 24 Light There is an On/Off “LED” indicator on the front panel of the loudspeaker, above the Focus mode indicator, near to the “Focal” logo. Focus mode FOCUS mode is used to switch from 2-way (and 2.5-way for Twin6) to 1-way mode.
  • Page 25 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Pro fe ssi o na l A na logue M onitor ing System - User Manu al Polarité This polarity switch inverts the Sub12 phase by 180°. Phase This “fine tuning” phase-adjustment potentiometer, combined with the polarity switch (seen above), will allow you to compensate for the positioning of the Sub12 in relation to that of the other loudspeakers.
  • Page 26 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Pro fe ssi o na l A na logue M onitor ing System - User Manu al Performance SOLO6 TWIN6 • Frequency response (@ -3dB) 40Hz – 40kHz • Focus mode 110Hz - 10kHz • Maximum SPL 110dB 112dB (Average CEA2034 50–10kHz free field @ 1m)
  • Page 27 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Pro fe ssi o na l A na logue M onitor ing System - User Manu al Performance SUB12 • Frequency response (@ -3dB) 28Hz – 400Hz • Maximum SPL 124.5dB (Average CEA2010B 30-200 Hz free field @ 1m) Electronic section •...
  • Page 28 Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! Der Blitz, der als Pfeilsymbol in einem VORSICHT: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck gleichseitigen Dreieck dargestellt ist, soll Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- den Benutzer auf das Vorhandensein darf die Abdeckung (oder die Rückseite) und Wartungsanweisungen in dieser Anleitung von Hochspannung in der Vorrichtung...
  • Page 29 BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! 27. Schließen Sie das Gerät nur an 30. Bitten Sie den Servicetechniker 32. Dieses Gerät darf von Kindern die auf dem Gerät angegebene nach jedem Eingriff oder jeder unter 14 Jahren, Personen mit Stromversorgung an. Wenn Sie Reparatur am Gerät, Tests körperlichen oder geistigen Zweifel bezüglich der erforderlichen...
  • Page 30 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professionelles analoges Monitorsystem - Gebrauchsanleitung 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. Anschluss für den Eingang des Audiosignals 2. Schalter zur Aktivierung des TWIN 6 automatischen Standby-Modus SUB 6 3.
  • Page 31 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 Professionelles analoges Monitorsystem - Gebrauchsanleitung Position A Position B Links/Rechts Links/Rechts Position C Position C Links Rechts VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 Position C VUE DE FACE Position A Position B...
  • Page 32 13. LED POWER Kontrollleuchte für den Ein-/Ausschaltmodus: - An (durchgehend grün) - Aus (durchgehend rot) - Sicherung (intermittierend rot) 14. LED 2.1 BYPASS/mute: Ein (durchgehend grün) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 33 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professionelles analoges Monitorsystem - Gebrauchsanleitung LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 LF/HF Shelving Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB 1dB step Q = 1 1000 10000...
  • Page 34 Im Problemfall wenden Sie sich an Ihren Focal-Händler. Die Garantie auf alle Focal-Produkte in Frankreich wird für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährt und ist bei Weiterverkauf nicht übertragbar. Bei Materialdefekten muss das Produkt auf Ihre Kosten und in seiner Originalverpackung an den Händler gesendet werden, der das Produkt untersucht und die Art der Störung ermittelt.
  • Page 35 Solo6 ist ein professioneller 2-Wege-Aktivlautsprecher mit Proximity Control (2 interne Verstärker), bestehend aus einem 6,5" (16,5 cm) Focal Tiefmitteltöner mit Sandwichmembran aus „W“ Verbundmaterial, der sich durch ein Bassreflexhorn mit großem Querschnitt und einem Focal Hochtöner mit Inverskalotte aus reinem Beryllium auszeichnet (Abb. A).
  • Page 36 Diese Verbindung wird in der Regel auf der Kabelebene hergestellt. Aktivieren des automatischen Ruhemodus Die Lautsprecher der ST6 Reihe sind mit einem Standby-Modus ausgestattet. Wenn Sie die Monitore einschalten, ist der Ruhemodus aktiv. Um den Ruhemodus zu deaktivieren, senden Sie ein Audiosignal an den Monitor, indem Sie den Schallpegel der Audioquelle schrittweise erhöhen.
  • Page 37 Garantie für die Verwendung auf einem bestimmten Ständer oder für eine bestimmte Montage, die Montage der Monitore obliegt allein dem Kunden. Focal haftet daher unter keinen Umständen für das Abreißen, Herunterfallen, einen Unfall und/oder andere Folgen oder Schäden jeglicher Art, die mit der Installation der Monitore verbunden sind.
  • Page 38 Sie dazu tendieren, diese Frequenzen mehr oder weniger zu verringern. Anzeige Eine „Ein/Aus" LED-Kontrollleuchte befindet sich auf der Vorderseite des Lautsprechers, über der Kontrollleuchte des Focus-Modus, in der Nähe des „Focal"-Logos. Focus-Modus Mit dem FOCUS-Modus können Sie zwischen dem 2-Wege-Modus (und 2,5-Wege-Modus bei Twin6) und dem 1-Wege- Modus wechseln.
  • Page 39 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professionelles analoges Monitorsystem - Gebrauchsanleitung Tiefpass Mit diesem Drehpotentiometer wird die Tiefpass-Grenzfrequenz des Subwoofers eingestellt, um die höchste Frequenz zu bestimmen, die der Sub12 erneut umschreiben muss. Mit dieser Einstellung soll die Grenzfrequenz des Sub12 optimiert werden.
  • Page 40 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professionelles analoges Monitorsystem - Gebrauchsanleitung Leistungen SOLO6 TWIN6 • Frequenzgang (@ -3 dB) 40Hz – 40kHz • Focus-Modus 110Hz - 10kHz • Maximales SPL-Niveau 110dB 112dB (CEA2034 durchschnittlich 50-10 kHz free field @ 1 m) •...
  • Page 41 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professionelles analoges Monitorsystem - Gebrauchsanleitung Leistungen SUB12 • Frequenzgang (@ -3 dB) 28Hz – 400Hz • Maximales SPL-Niveau 124.5dB (CEA2010B durchschnittlich 30-200 Hz free field @ 1 m) Elektronischer Abschnitt • Eingang Balanced XLR LFE 10kΩ, Left & Right 10kΩ •...
  • Page 42 Italiano DA LEGGERE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE! ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI! Il fulmine, rappresentato dal simbolo della ATTENZIONE: Il punto esclamativo all’interno di un triangolo freccia all’interno di un triangolo equilatero, Per evitare qualsiasi eventuale rischio di equilatero ha lo scopo di avvertire l’utente ha lo scopo di avvisare l'utente della presenza scosse elettriche, non rimuovere il rivestimento della presenza di indicazioni importanti nelle...
  • Page 43 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. Connettore di ingresso del segnale audio 2. Interruttore stand-by automatico TWIN 6 SUB 6 3.
  • Page 44 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso Posizione A Posizione B Sinistra/Destra Sinistra/Destra Posizione C Position C Sinistra Destra VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 Position C VUE DE FACE Posizione A...
  • Page 45 13. Spia accensione/spegnimento LED POWER: - in funzione (verde fisso) - arresto (rosso fisso) - protezione (rosso intermittente) 14. LED 2.1 BYPASS/mute: Ein (durchgehend grün) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 46 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 LF/HF Shelving Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB 1dB step Q = 1...
  • Page 47 In caso di problemi, rivolgersi al proprio rivenditore Focal. La garanzia per la Francia su tutto il materiale Focal è di 2 anni non trasmissibile in caso di rivendita, a decorrere dalla data di acquisto. L’eventuale materiale difettoso dovrà essere spedito a spese del cliente, nella confezione originale, al rivenditore, il quale lo analizzerà...
  • Page 48 Focal di 6,5" (16,5 cm) a membrana sandwich composita “W”, caricati da un ampio condotto laminare doppio e da un tweeter Focal a cupola rovesciata in berillio puro. I due altoparlanti da 6,5 pollici riproducono le frequenze basse, ma solo uno dei due (con posizionamento a scelta) riproduce le frequenze “medie”...
  • Page 49 Standby automatico I monitor della linea ST6 sono dotati di una modalità “Standby”. All’accensione dei monitor, si attiva appunto la modalità “Standby”. Per disattivarla, inviare al monitor un segnale audio aumentando progressivamente il livello sonoro della fonte audio.
  • Page 50 è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di sganciamento, caduta, incidenti e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei monitor.
  • Page 51 Indicatore Una spia “Avvio/Arresto” in formato LED è situata sul lato anteriore del diffusore, ad di sotto della spia della modalità Focus, vicino al logo “Focal”. Modalità Focus La modalità FOCUS consente di passare dalla modalità a 2 vie (o 2,5 vie per il Twin6) a quella a 1 via.
  • Page 52 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso Polarità Il commutatore di polarità inverte di 180° la fase del Sub12. Phase Questo potenziometro di “fine-tuning” regola la fase ed è associato al commutatore di polarità (di cui sopra); la sua funzione è...
  • Page 53 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso Prestazioni SOLO6 TWIN6 • Risposta in frequenza (@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz • Modalità Focus 110 Hz - 10 kHz • Livello SPL massimo 110 dB 112 dB (CEA2034 media 50-10 kHz free field @ 1 m)
  • Page 54 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso Prestazioni SUB12 • Risposta in frequenza (@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz • Livello SPL massimo 124.5 dB (CEA2010B media 30-200 Hz free field @ 1 m) Sezione elettronica •...
  • Page 55 Español LEA ESTE DOCUMENTO ANTES DE EMPEZAR ATENCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El rayo representado con el símbolo de la ATENCIÓN:: El signo de exclamación en un triángulo flecha en un triángulo equilátero tiene por Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, equilátero tiene por objeto advertir al usuario objeto advertir al usuario de la existencia de no retire la cubierta (ni la parte trasera)
  • Page 56 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. Conector de entrada de la señal de audio 2. Conmutador de puesta en espera TWIN 6 automática...
  • Page 57 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso Posición A Posición B Izquierda/ Derecha Izquierda/ Derecha Posición C Posición C Izquierda Derecha VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 Posición C VUE DE FACE...
  • Page 58 13. Testigo luminoso del modo de encendido/apagado LED POWER: - encendido (verde fijo) - apagado (rojo fijo) - protección (rojo intermitente) 14. LED 2.1 BYPASS/silencio: encendido (verde fijo) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 59 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 LF/HF Shelving Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB 1dB step Q = 1...
  • Page 60 Si tiene algún problema, póngase en contacto con su distribuidor Focal. La garantía en Francia para todos los productos Focal es de 2 años a partir de la fecha de compra y no es transmisible en caso de reventa. En caso de material defectuoso, deberá remitir el equipo en su embalaje original y por cuenta propia al distribuidor, que analizará...
  • Page 61 El Solo6 es un monitor profesional de campo cercano activo de 2 vías (con 2 amplificadores internos), que cuenta con un altavoz Focal de graves y medios de 6,5" (16,5 cm) con membrana sándwich de material compuesto en «W», una salida de aire laminar de gran sección y un tweeter Focal con cúpula invertida de berilio puro (fig.
  • Page 62 Modo de espera automático Los monitores de la línea ST6 disponen de un modo de espera. El modo de «espera» se activa cuando se encienden los monitores. Para desactivarlo, envíe una señal de audio al monitor aumentando progresivamente el nivel sonoro de la fuente.
  • Page 63 Focal no podrá asumir responsabilidades de ningún tipo en caso de que los monitores se desenganchen, se caigan o provoquen accidentes, daños o consecuencias de cualquier naturaleza que estén relacionados con su instalación.
  • Page 64 Indicador El testigo led de «Encendido/Apagado» está situado en la parte frontal del monitor, sobre el testigo luminoso del modo Focus y cerca del logotipo «Focal». Modo Focus El modo FOCUS permite pasar del modo de 2 vías (2,5 en el Twin6) al modo de 1 vía.
  • Page 65 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso Polaridad Este conmutador de polaridad invierte la fase del Sub12 en 180°. Phase Este potenciómetro de ajuste de fase «fino», asociado al conmutador de polaridad (mencionado anteriormente), permite compensar la posición del Sub12 con respecto a la de los otros altavoces cuando sea necesario.
  • Page 66 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso Prestaciones SOLO6 TWIN6 • Respuesta en frecuencia (@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz • Modo Focus 110 Hz - 10 kHz • Nivel SPL máximo 110 dB 112 dB (CEA2034 media 50-10 kHz campo libre @ 1 m)
  • Page 67 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Sistema di monitoraggio professionale analogico - Manuale d'uso Prestaciones SUB12 • Respuesta en frecuencia (@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz • Nivel SPL máximo 124,5 dB (CEA2010B media 30-200 Hz campo libre @ 1 m) Sección electrónica •...
  • Page 68 Português LEIA ISTO PRIMEIRO! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES! O raio representado pelo símbolo de seta e CUIDADO : O ponto de exclamação incluído no incluído no triângulo equilátero tem como Para evitar qualquer risco de choque elétrico, triângulo equilátero tem como objetivo objetivo informar o utilizador da presença não retire a tampa (ou a parte de trás) informar o utilizador da presença de...
  • Page 69 M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. Conector de entrada do sinal de áudio 2. Comutador de modo de suspensão TWIN 6 automático...
  • Page 70 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Posição A Posição B Lado Esquerdo/Direito Lado Esquerdo/Direito Posição C Posição C Lado Esquerdo...
  • Page 71 13. Indicador luminoso do modo Ligado/Desligado LED POWER: - Ligado (verde contínuo) - Desligado (vermelho contínuo) - Proteção (vermelho intermitente) 14. LED 2.1 BYPASS/mute: Ligado (verde contínuo) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 72 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000...
  • Page 73 Caso ocorra algum problema, entre em contacto como o seu revendedor Focal. Em França, a garantia para todos os equipamentos da Focal é de 2 anos, não transferível em caso de revenda, a contar da data de aquisição do produto. Em caso de equipamento com defeito, este deve ser enviado ao revendedor, na embalagem original, ficando as despesas a cargo do cliente.
  • Page 74 A Solo6 é uma coluna profissional de controlo de proximidade com 2 vias ativas (2 amplificadores internos), constituída por um altifalante de graves/médios Focal de 6,5 polegadas (16,5 cm) com membrana "sanduíche" composta em "W", carregada por uma abertura linear de secção grande e com um tweeter Focal de cúpula invertida em berílio puro (fig. A). Twin6 A Twin6 é...
  • Page 75 Modo de suspensão automático Os monitores da linha ST6 estão equipados com um modo de "Suspensão". Quando liga os monitores, o modo de "Suspensão" está ativado. Para o desativar, envie um sinal de áudio ao monitor aumentando progressivamente o nível sonoro da fonte de áudio.
  • Page 76 Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de libertação, queda, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação dos monitores.
  • Page 77 Indicador Um indicador "Ligado/Desligado" em forma de LED situado na parte da frente da coluna, por cima do indicador do modo Focus, perto do Logótipo da Focal. Modo Focus O modo FOCUS permite passar do modo de 2 vias (e de 2,5 vias na Twin6) para o modo de 1 via.
  • Page 78 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Polaridade Este comutador de polaridade inverte a fase do Sub12 em 180°. Phase Este potenciómetro de "definição apurada" da fase, associado ao comutador de polaridade (apresentado acima), permitirá compensar eventualmente o posicionamento do Sub12 em relação ao das outras colunas.
  • Page 79 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Desempenhos SOLO6 TWIN6 • Frequência de resposta (@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz • Modo Focus 110 Hz - 10 kHz •...
  • Page 80 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Desempenhos SUB12 • Frequência de resposta (@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz • Nível de SPL máximo 124,5 dB (CEA2010B médio 30-200 Hz campo aberto @ 1 m) Secção eletrónica...
  • Page 81 Nederlands LEZEN VOOR GEBRUIK! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! De pijl in de vorm van een bliksemschicht WAARSCHUWING : Verwijder de kap (of Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek in de gelijkzijdige driehoek wordt gebruikt achterkant) van het apparaat niet om het wordt gebruikt om de gebruiker te laten om de gebruiker te waarschuwen voor de risico op elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 82 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professioneel analoog monitorsysteem - Handleiding 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. Audio-ingang 2. Schakelaar automatische standby- modus TWIN 6 SUB 6 3. Schakelaar ingangsgevoeligheid 4.
  • Page 83 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 Professioneel analoog monitorsysteem - Handleiding Positie A Positie B Links/Rechts Links/Rechts Positie C Positie C Links Rechts VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 Positie C VUE DE FACE Positie A Positie B...
  • Page 84 13. Indicatielampje aan/uit Ledlampje POWER: - Aan (continu groen) - Uit (continu rood) - Beveiliging (knipperend rood) 14. Ledlampje 2.1 BYPASS/mute : aan (continu groen) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 85 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professioneel analoog monitorsysteem - Handleiding LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 LF/HF Shelving Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB 1dB step Q = 1 1000 10000...
  • Page 86 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in onze wereld van monitorspeakers. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een transparant, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 87 (fig. B). Sub12 De Sub12 is een actieve subwoofer (1 interne versterker) voor professioneel gebruik. De omvormer is een Focal-subwoofer van 13” (33 cm) met een ‘W’-sandwichmembraan met laminaire ventilatie (fig. F). De Sub12 is geschikt voor de volgende toepassingen: - Ter aanvulling op de bas of infrabas voor stereoinstallaties met subwoofer (2.1 of 2.2).
  • Page 88 (pin 1). Deze verbinding kan worden gerealiseerd met een daarvoor bestemde kabel. Automatische standby-modus De ST6-speakers zijn uitgerust met een standby-modus. Wanneer de monitors worden aangezet, is de standby-modus actief. Om deze modus te deactiveren, stuurt u een audiosignaal naar de monitor door het geluidsniveau van de audiobron geleidelijk te verhogen.
  • Page 89 Deze periode kan, afhankelijk van de omstandigheden, enkele weken duren. Om het proces te versnellen, kunt u de producten ongeveer twintig uur achter elkaar met een gemiddeld geluidsniveau laten werken, met rijke muziek op lage frequenties. Zodra de omvormers zijn gestabiliseerd, kunt u ten volle genieten van de prestaties van uw Focal- producten.
  • Page 90 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professioneel analoog monitorsysteem - Handleiding HF SHELVING Hiermee kan het niveau van de hoge frequenties van 4,5 kHz tot ± 3 dB worden aangepast (fig. G). LMF EQ Met de LMF EQ-potentiometer kunt u een correctie vanaf 160 Hz activeren voor een Q-factor van 1. Wanneer de speakers op een tafel, een console of een andere basis worden geplaatst die weerkaatsen, wordt aanbevolen de meter in te stellen op –1, -2, -3 dB (fig.
  • Page 91 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professioneel analoog monitorsysteem - Handleiding Polariteit Deze polariteitsschakelaar kan de fase van de Sub12 180° omdraaien. Phase De potentiometer PHASE wordt gebruikt voor fase-instellingen en is gekoppeld aan de polariteitsschakelaar (zie onder), die indien nodig de positionering van de Sub12 ten opzichte van de andere speakers kan compenseren. Afhankelijk van de positionering van de subwoofer en of deze centraal is geplaatst of niet, wordt hiermee de synchrone geluidsinformatie uit de Sub12 en de bijbehorende speakers ontvangen.
  • Page 92 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professioneel analoog monitorsysteem - Handleiding Prestaties SOLO6 TWIN6 • Frequentierespons (@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz • Focus-modus 110 Hz - 10 kHz • Maximaal SPL-niveau 110 dB 112 dB (CEA2034 gemiddeld 50-10 kHz free field @ 1 m) •...
  • Page 93 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Professioneel analoog monitorsysteem - Handleiding Prestaties SUB12 • Frequentierespons (@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz • Maximaal SPL-niveau 124,5 dB (CEA2010B gemiddeld 30-200 Hz free field @ 1 m) Elektronica • Ingang Balanced XLR LFE 10 kΩ, Left & Right 10 kΩ •...
  • Page 94 Polski PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA! Symbol błyskawicy ze strzałką wpisany w UWAGA: Wykrzyknik wpisany w trójkąt równoboczny trójkąt równoboczny ma na celu ostrzeżenie Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie informuje użytkownika o obecności ważnych użytkownika o obecności w urządzeniu należy zdejmować...
  • Page 95 Profesjonalny system analogowych monitorów studyjnych – instrukcja obsługi 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. Złącze wejściowe sygnału audio 2. Przełącznik automatycznego włączania trybu czuwania TWIN 6 SUB 6 3.
  • Page 96 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 Profesjonalny system analogowych monitorów studyjnych – instrukcja obsługi Pozycja A Pozycja B Lewa/prawa Lewa/prawa Pozycja C Pozycja C Lewa Prawa VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 Pozycja C VUE DE FACE Pozycja A...
  • Page 97 - ON (świeci na zielono) - OFF (świeci na czerwono) - ochrona (miga na czerwono) 14. LED 2.1 BYPASS/wyciszenie: ON (świeci na zielono) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 98 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Profesjonalny system analogowych monitorów studyjnych – instrukcja obsługi LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 LF/HF Shelving Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB 1dB step Q = 1...
  • Page 99 W razie problemu należy skontaktować się ze sprzedawcą Focal. Gwarancja na wszystkie urządzenia Focal na terenie Francji wynosi 2 lata, licząc od daty zakupu, i nie podlega przeniesieniu w przypadku odsprzedaży. W przypadku wady sprzętu klient powinien na własny koszt i w oryginalnym opakowaniu odesłać...
  • Page 100 Twin6 to profesjonalny dwuipółdrożny, aktywny monitor bliskiego lub średniego pola (3 wewnętrzne wzmacniacze), składający się z dwóch głośników Focal 6,5 " (16,5 cm) z membraną typu sandwich „W”, wzmocnionych podwójnym otworem laminarnym o dużym przekroju, oraz głośnika wysokotonowego Focal z odwróconą kopułką z czystego berylu.
  • Page 101 Automatyczne włączanie trybu czuwania Monitory z linii ST6 są wyposażone w tryb czuwania. Po włączeniu monitorów aktywuje się tryb czuwania. Aby go dezaktywować, należy wysłać sygnał audio do monitora, zwiększając stopniowo poziom dźwięku źródła audio. Po około 15 minutach bez odbioru sygnału audio monitory automatycznie przechodzą...
  • Page 102 żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za odczepienie, upadek, wypadek i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją monitorów.
  • Page 103 Wskaźnik Kontrolka zasilania w postaci diody LED znajduje się z przodu kolumny, nad wskaźnikiem trybu Focus, w pobliżu logo „Focal”. Tryb Focus Tryb FOCUS pozwala na przełączenie się z trybu dwudrożnego (oraz dwuipółdrożnego w przypadku Twin6) na tryb jednodrożny.
  • Page 104 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Profesjonalny system analogowych monitorów studyjnych – instrukcja obsługi Low pass Ten obrotowy potencjometr służy do regulacji odcięcia częstotliwości filtra dolnoprzepustowego subwoofera w celu określenia najwyższej częstotliwości, którą głośnik Sub12 będzie musiał odtworzyć. To ustawienie ma na celu optymalizację odcięcia częstotliwości Sub12.
  • Page 105 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Profesjonalny system analogowych monitorów studyjnych – instrukcja obsługi Parametry SOLO6 TWIN6 • Reakcja na częstotliwość (przy -3 dB) 40 Hz – 40 kHz • Tryb Focus 110 Hz - 10 kHz • Maks. poziom SPL 110 dB 112 dB (CEA2034 średnia 50–10 kHz free field przy 1 m)
  • Page 106 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Profesjonalny system analogowych monitorów studyjnych – instrukcja obsługi Parametry SUB12 • Reakcja na częstotliwość (przy -3 dB) 28 Hz – 400 Hz • Maks. poziom SPL 124,5 dB (CEA2010B średnia 30–200 Hz free field przy 1 m) Sekcja elektroniczna •...
  • Page 107 ОБЯЗАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Изображение молнии со стрелкой на ОСТОРОЖНО: Символ восклицательного знака, конце, заключенное в равносторонний Во избежание поражения электрическим заключенного в равносторонний треугольник, указывает на высокое током не снимайте крышку корпуса (или треугольник, указывает...
  • Page 108 ОБЯЗАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! 29. В случае необходимости замены 31. Во избежание возможного 32. Запрещается использовать деталей убедитесь в том, повреждения органов слуха не устройство детям до 14 лет, лицам что специалист по техническому следует...
  • Page 109 Профессиональный аналоговый монитор — руководство по эксплуатации 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. Входной разъем для подключения источника аудиосигнала 2. Переключатель автоматического TWIN 6 включения режима ожидания...
  • Page 110 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 Профессиональный аналоговый монитор — руководство по эксплуатации Положение A Положение B Левый/правый Левый/правый Положение C Положение C Левый Правый VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 Положение...
  • Page 111 - устройство выключено (ровный красный свет); - включен режим защиты (мигающий красный свет). 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2 14. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР 2.1 BYPASS/беззвучного режима: включено (ровный зеленый свет)
  • Page 112 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Профессиональный аналоговый монитор — руководство по эксплуатации LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 LF/HF Shelving Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB 1dB step Q = 1 1000...
  • Page 113 Для подтверждения гарантии FOCAL JMlab зарегистрируйте продукт по ссылке: www.focal.com/garantie Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените студийные мониторы Focal. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие...
  • Page 114 6,5-дюймовым (16,5-сантиметровым) драйвером с W-образным композитным сэндвич-диффузором, большим щелевым фазоинверторным портом и твитером Focal с инвертированным куполом из чистого бериллия (рис. A). Twin6 Twin6 — это профессиональный 2,5-полосный активный монитор ближнего и среднего поля с тремя встроенными усилителями, оснащенный двумя басовыми 6,5-дюймовыми (16,5-сантиметровыми) драйверами с W-образным...
  • Page 115 на экран кабеля (контакт 1). Обычно это подключение выполняется на уровне кабеля. Автоматическое включение режима ожидания В мониторах линейки ST6 предусмотрен режим ожидания. При включении монитора режим ожидания активирован. Для выхода из режима ожидания подайте аудиосигнал на монитор и постепенно увеличивайте мощность звука.
  • Page 116 условий и может составлять несколько недель. В целях ускорения процесса приработки рекомендуется непрерывно эксплуатировать устройство на протяжении ок. 20 часов при среднем уровне громкости, воспроизводя музыкальные мелодии, богатые низкими частотами. После полной стабилизации характеристик звуковых преобразователей изделие Focal будет демонстрировать оптимальные рабочие параметры. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Органы управления Solo6 и Twin6 Переключатель...
  • Page 117 иной степени приглушить диапазон частот. Индикатор Светодиодный индикатор включения устройства находится на фасаде громкоговорителя, над индикатором режима Focus рядом с логотипом Focal. Режим Focus В режиме FOCUS 2-полосная (или 2,5-полосная в случае Twin6) система работает как однополосная. Частотный диапазон Solo6 и Twin6 (в режиме FOCUS) составляет от 110 Гц до 10 кГц. Это позволяет проверить...
  • Page 118 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Профессиональный аналоговый монитор — руководство по эксплуатации Фильтр низких частот Поворотный потенциометр для регулировки частоты среза фильтра низких частот сабвуфера и определения наивысшего значения частоты сигнала, пропускаемого Sub12. Используется для оптимизации частоты среза Sub12. Цель заключается в том, чтобы получить наиболее линейные амплитудно-частотные характеристики всей системы (сабвуфер...
  • Page 119 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Профессиональный аналоговый монитор — руководство по эксплуатации Характеристики SOLO6 TWIN6 • Частотный диапазон (@ -3 дБ) 40 Гц — 40 кГц • Режим Focus 110 Гц — 10 кГц • Максимальный уровень звукового давления (SPL) 110 дБ...
  • Page 120 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Профессиональный аналоговый монитор — руководство по эксплуатации Характеристики SUB12 • Частотный диапазон (@ -3 дБ) 28 Гц – 400 Гц • Максимальный уровень звукового давления (SPL) 124,5 дБ (CEA2034, в среднем 30–200 Гц в диапазоне 1 м в отсутствие...
  • Page 121 中文 优先阅读! 重要安全使用指南 等边三角形内的闪电符号旨在提醒用户本机内部存 注意: 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户注意说明书中 在高压,可能会引发触电危险。 出现的与本机操作和维护相关的重要指示。 为 预 防 触 电 危 险 , 请 勿 取 下 本 机 的 外 壳 (或后盖)。用户不能更换任何部件。如 需维护或修理,请联络专业人员。 1. 请仔细阅读本指南。 15. 本产品属于1类设备。仅使用随 26. 不得在设备上放置明火,如点 附的带有接地的电源插头将本机连 燃的蜡烛。 2. 请妥善保管本指南。 3. 请遵守所有警告事项。 接到电源。设备必须连接到带接地 27.
  • Page 122 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. 音频信号输入连接器 2. 自动待机开关 3. 输入灵敏度开关 TWIN 6 4. 滤波器控制...
  • Page 123 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 位置A 位置B 左/右 左/右 位置C 位置C 左 右 VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 位置C VUE DE FACE...
  • Page 124 8. 极性逆变器 9. 相位控制 10. 低通滤波电位器 11. 音量控制 12. 高通滤波器开关 13. LED电源开关指示灯: - 运行(绿灯常亮) - 停止(红灯常亮) - 保护(红灯闪烁) 14. LED 2.1 旁路/静音:运行(绿灯常亮) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 125 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 低/高频滤波器 Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB...
  • Page 126 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 要激活FOCAL JMlab产品的质保, 请在这里注册您的产品: www.focal.com/garantie 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的监听音箱天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供通透、保真且 精准的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 包装清单 音箱包装箱中附带以下部件: • 快速入门1本 • 电源线1根 • 装有(铍制倒圆顶高音单元)说明书的塑料袋,以及贴在高音单元上方防止圆顶损坏的胶带 确认所有部件均无缺失,并从纸箱中取出所有附件。为避免在拆箱过程中损坏产品,请按照以下步骤进行:将包装箱的上盖完全打开,并 折向两边。取出上方的防护。小心地取出音箱。确认包装箱未出现任何损坏迹象。如有损坏,请告知承运人和供应商。将包装保存完好以 备日后使用尤为重要。关于Sub12,请参阅拆箱说明。 建议 我们郑重强调:您所购买的产品可产生较高的声压,尤其是在5.1模式下。由于失真程度低,用户疲劳程度极小,因此未必能够始终实现实 际声压。敬请牢记,暴露于高音量环境超过特定时长可对听力造成不可逆的损伤。 质保条款 如有疑问,请联系您的Focal经销商。...
  • Page 127 执行任何操作之前,请确认音箱和音频源(控制台等)处于关闭状态,且音箱背面所有设置均位于0位置。请将输入灵敏度开关调整至 +4 dBu。 2. 使用XLR输入将音源的音频信号与音箱进行连接。 3. 请使用附带的电源线将音箱连接到电源。 4. 打开音源的电源并确认将连接到音箱的音频源的输出电平设置为- ∞ 或最小值。 5. 打开音箱电源。音箱现在处于“待机”模式。 6. 增大音频源的电平,直到音箱检测到信号并自动切换至“运行”模式。 音箱电源打开后,自动待机模式将自动启动(此功能详见第9页),收到信号几秒钟后,音箱的音频源信号检测电路会自 动从“待机”模式切换到“运行”模式。 7. 录音、混合或母带处理结束后,建议您按照以下顺序关闭各设备: a. 关闭音箱 b. 关闭音频源 Solo6 Solo6是一款2路有源(2组内置放大器)近距监听专业音箱,由大截面通风口的Focal 6.5英寸(16.5厘米)“W”复合夹层振膜低音/中音 扬声器和Focal纯铍倒圆顶高音扬声器组成(图A)。 Twin6 Twin6是一款2.5路有源(3组内置放大器)近距或半近距监听专业音箱,由两组大截面双通风口的Focal 6.5英寸(16.5厘米)“W”复合 夹层振膜扬声器和Focal纯铍倒圆顶高音扬声器组成。两组6.5英寸扬声器播放低音,但播放“中”频的只有一个(位置可选)(图B)。 Sub12 Sub12是供专业控制系统使用的有源低音炮(1台内置放大器)。其使用一组13英寸(33厘米)的Focal大截面通风口“W”复合夹层振膜 低音扬声器(图F)。 Sub12可应用于: - 在立体声+超低音扬声器(2.1或2.2)装备基础上额外增加了低音和次低音音效。为此,Sub12的后面板可连接传统的立体声源(左侧输 入和右侧输入),还可以获取Sub 12装配的“高通”滤波器所处理的信号(左侧输出和右侧输出),信号传输至名为“卫星”的扬声器 组。...
  • Page 128 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 音频输入连接: 音频信号输入通过XLR母插座进行。此插孔可连接对称信号源,并使用标准接线方案: 引脚1 = 接地(屏蔽) 引脚2 = 热点(相位信号) 引脚3 = 冷点(非相位信号) 当输入信号非对称时,通常将“冷点”(引脚3)进行接地(引脚1)。该连接通常借助线缆进行。 自动待机 ST6系列监听器配有“待机”模式。开启监听器时,“待机”模式开启。要关闭待机模式,请将音频信号发送到监听器并逐渐增加音频源 的音量。如超过15分钟未接收到音频源信号,监听器将自动切换至“待机”模式。“待机”模式的功耗小于0.5W。此功能可通过自动待机 开关(第3页)禁用。 Sub12专用连接(图F) 在立体声+超低音扬声器配置(2.1或2.2)中使用Sub12 Left IN(左侧输入):此输入专用于接收信号源(调音台或其他…)的左侧输出。Right IN(右侧输入):此输入专用于接收信号源的右 侧输出(调音台或其他…)。 Left OUT(左侧输出):此输出用于为2.1系统的左扬声器传输信号。通过此获取的信号将事先由Sub12的高通滤波器滤波。...
  • Page 129 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 墙壁式和/或吸顶式安装 安装位置应符合将Solo6监听器通过K&M®配件固定到墙壁和/或顶棚的条件。孔距为70毫米,请使用M6型螺丝。请参考下表获取兼容的 K&M®编号。 与任何壁挂式或吸顶式附件操作一样,监听器的安装具有潜在风险,墙壁、天花板或其他表面的钻孔和安装应遵循适用 于相关介质的施工、布局、安全和布线的条件和标准。因此,相应的钻孔、固定和安装操作必须由了解安装和安全规范 的合格专业人员进行。 Focal Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,监听音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装监 听器而引起的任何性质的脱落、坠落、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 壁挂式安装 吸顶式安装 SOLO6 固定套件 K&M® 24471 固定套件 K&M® 24496 + 适配器 K&M® 24359 固定套件...
  • Page 130 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 高频滤波器 此控制器可以±3dB调节4.5kHz以上高频(图G)。 “LMF”均衡器 LMF均衡旋转式电位器可在160Hz的中心频率下,以1为Q因子启动或禁用声级校正。当音箱放置在桌面、控制台或其他产生反射的支架 时,建议将开关设置为–1、-2、-3dB(图H)。 低频滤波器 此控制器可以±3dB调节150Hz以下低频(图G)。当音箱位于控制台上、靠近墙壁或角落,需要提高或降低此种频率时,这项设置极为 有用。 指示灯 音箱正面设有“运行/关机”LED指示灯,靠近Focal标志,位于Focus聚焦模式指示灯上方。 Focus聚焦模式 FOCUS聚焦模式可将2路模式(Twin6为2.5路)传递至1路模式。 Solo6和Twin6(在FOCUS聚焦模式下)提供110Hz至10kHz的响应频率,从而在低音响应频率有限的系统(如电视、计算机、汽 车、iPod® 扩展坞等多媒体系统)中验证混合传输质量。 该focus聚焦模式还可用于检查中音域和中低音域,这对于根据音频信号中包含的其他信息对声级进行均衡和平衡设置尤为重要。它呈现 最接近2路模式(Twin6为2.5路)的音频特征。使用全频扬声器收听,还可以在保持相同最佳听音位置的同时,对立体声像进行另一种处 理方式。 输入 作为将脚踏开关的踏板连接到开关的输入,或接收由Solo6、Twin6或Sub12的FOCUS聚焦模式输出的信号。 输出 作为连接Solo6或Twin6与第二台Solo6、Twin6或Sub12的输出。...
  • Page 131 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 极性 该极性开关将Sub12的相位反转180°。 相位 此“微调相位开关”与极性开关(见上文)关联,可根据其他音箱的布局对Sub12的布局进行补偿。根据与低音炮的间距以及是否位于 中央位置,此设置将同步接收来自Sub12和与其关联的音箱的声音信息。 2.1 旁路/静音 此输入可使用6.35毫米jack端口连接两个位置的控制踏板(未提供)。激活旁路会引起: - 超低音扬声器启用“静音” - 关联的“卫星”扬声器专用高通滤波器禁用。之后,音箱将在整体通带运行。 通过该操作进行即时对比,在所谓的“2.1”系统(Sub12,与2组音箱关联)和传统立体声系统之间快速切换。在对Sub12和相关联音箱 之间的滤波设置(相位、截止频率、音量)进行优化时,这种可能性就凸显出其优点。 “电压”指示灯 电源LED:运行(绿灯常亮)、待机(红灯常亮)、保护(红灯闪烁) LED 2.1 旁路/静音:运行(绿灯常亮) Focus聚焦 Sub12可以通过Focus聚焦模式专用输入和输出连接卫星音箱的Focus聚焦模式。...
  • Page 132 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 SOLO6 TWIN6 性能 • 响应频率(@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz • Focus聚焦模式 110 Hz - 10 kHz • 最大SPL级 110 dB 112 dB (CEA2034 平均...
  • Page 133 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 专 业 模 拟 监 听 系 统 - 使 用 手 册 SUB12 性能 • 响应频率(@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz • 最大SPL级 124,5 dB (CEA2010B 平均 30-200 Hz 开阔区域 @ 1 m) 电子部件...
  • Page 134 한국어 먼저 읽을 것! 중요 안전 지침! 화살표 기호로 표시되며 정삼각형 안에 있는 주의사항: 정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 사용설명서에 번개 모양은 장치 내에 감전을 유발할 수 있는 감전을 방지하기 위해 본 장치의 덮개(또는 후면)을 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련된 중요 높은...
  • Page 135 아날로그 전문가용 모니터링 시스템 - 사용 설명서 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. 오디오 신호 입력 커넥터 2. 자동 대기 모드 스위치 TWIN 6 3. 입력 감도 스위치...
  • Page 136 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 아날로그 전문가용 모니터링 시스템 - 사용 설명서 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 위치 A 위치 B 좌 / 우 좌 / 우 위치 C 위치 C 좌측 우측 VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 위치...
  • Page 137 12. 고역 통과 필터의 스위치 13.켜짐/꺼짐 모드 표시등 LED POWER: - 켜짐(녹색 지속) - 정지(빨간색 지속) - 보호(빨간색 깜빡임) 14. LED 2.1 BYPASS/mute : 켜짐(녹색 지속) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 138 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 아날로그 전문가용 모니터링 시스템 - 사용 설명서 LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 LF/HF Shelving Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB 1dB step Q = 1 1000...
  • Page 139 Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal 모니터링 스피커의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월한 품질과 즐거움을 핵심 가치로 삼고 있는 Focal은 투명하고, 충실하며, 정밀한 사운드를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
  • Page 140 Twin6 스피커 시스템은 전문가용 액티브 2.5채널 (3개의 내부 앰프) 프록시미티 컨트롤 스피커 시스템으로, 큰 섹션에 이중 래미너 포트에 의해 충전되는 "W" 복합재 샌드위치 멤브레인이 장착된 6.5"(16.5 cm) 라우드스피커 두 개와 순베릴륨 역돔 Focal 트위터 하나로 구성되어 있습니다. 6.5 라우드스피커 두 개는 저음을 재생하지만 둘 중 하나(배치를 선택할 수 있음)만이 중간 주파수를...
  • Page 141 고정, 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 모니터 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. Focal은 장치 벗겨 짐, 낙하, 사고 및 모니터 설치와 관련하여 발생하는 모든 성격의 결과 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Page 142 모서리에 스피커를 배치할 때 매우 유용하며, 이러한 주파수를 적절히 감소시키기 좋습니다. 표시기 LED 형태의 '꺼짐/켜짐' 표시등은 스피커 앞 정면, Focus 모드 표시기 위, Focal 로고 근처에 배치되어 있습니다. Focus 모드 FOCUS 모드로 2채널 모드(Twin6의 경우 2.5 채널)를 1채널로 전환할 수 있습니다.
  • Page 143 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 아날로그 전문가용 모니터링 시스템 - 사용 설명서 성능 SOLO6 TWIN6 •주파수 응답(@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz •Focus 모드 110 Hz - 10 kHz •최대 SPL 레벨 110 dB 112 dB (CEA2034 평균 50~10 kHz free field @ 1 m) •Focus 모드...
  • Page 144 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 아날로그 전문가용 모니터링 시스템 - 사용 설명서 성능 SUB12 •주파수 응답 (@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz •최대 SPL 레벨 124.5 dB (CEA2010B 평균 30~200 Hz free field @ 1 m) 전자부 •입력 Balanced XLR LFE 10 kΩ, Left &...
  • Page 145 日本語 はじめにお読みください! 安全に関する重要な説明書です! 正三角形の中に矢印付き稲妻マークが入った表示 注意点: 正三角形内に表示された感嘆符は、機器の利用や は、機器に感電の原因となる可能性があることを 感電のリスクを減らすために、この機器のカバー メンテナンスに関して説明書内に記載された重要 ユーザーに警告するためのものです。 (またはバックカバー)を取り外さないでくださ な指示が存在することをユーザーに警告するため い。ユーザーの判断で交換可能な部品はありませ のものです。 ん。メンテナンスまたは修理は、資格を有する技 術者にお問い合わせください。 1. 説明書を読んでください。 15. この製品は分類1にあたります。機器 26. ロウソクのような裸火を機器の近くに 2. 説明書を保管してください。 の接続には、アース線が内蔵された付属 置かないでください。 3. すべての警告に注意してください。 の電気プラグのみを使用してください。 27. 機器をラベルに表示されている主電源 4. すべての指示に従ってください。 必ずアース接続で保護された電気コンセ のみに接続してください。使用している 5. 水の近くで使用しないでください ントに機器を繋いでください。 主電源の種類がわからない場合は、小売 6. 乾燥した布でのみ清掃してください。 16.
  • Page 146 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. オーディオ信号入力端子 2. オート•スタンバイ•モード セレクター TWIN 6 3. 入力感度セレクター SUB 6 4.フィルター調整 5. フォーカスモード入力端子...
  • Page 147 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 A位置 B位置 左/右 左/右 C位置 C位置 左 右 VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 C位置 VUE DE FACE A位置 B位置 左/右 左/右 TWIN 6 SOLO 6 左...
  • Page 148 8. 極性変換スイッチ 9. 位相調整 10. ローパスフィルター ポテンショメーター 11. 音量調節 12. ハイパスフィルター セレクター 13. 電源LEDランプ オン/オフモード(POWER): - オン(グリーン点灯) - オフ(レッド点灯) - プロテクト(レッド点滅) 14. 2.1バイパス/ミュートLEDランプ:オン(グリーン点灯) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 149 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 LF/HFシェルビング Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB 1dB step Q = 1 1000 10000 100000...
  • Page 150 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 FOCAL JMlabの保証を有効にするには、 お買い上げの製品をこちらからオンライン登録してください:www.focal.com/garantie Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。当ブランドの提案するモニタリングスピーカーの世界へようこそ。イノベ ーション、伝統、卓越、喜びが当ブランドの価値観。的確で原音に近い、透明感あふれる音を提供するのが、我々の向かう先です。こ の製品の性能をすべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、後で参照できるよう大切に保管してください。 同梱品について スピーカーには以下のものが同梱されています。 • 1xクイックスタートガイド • 1xACコード • プラスティックの袋には、ユーザーマニュアル(ベリリウム製インバーテッドドームツイーター)と、ドームが損傷した場合ツイー ターに貼る粘着テープ これらの付属品で足りないものがないか確かめ、すべての付属品を段ボールから取り出してください。開梱時に製品に損傷を与えな いように、次の手順に従って段ボールから製品を出してください。まず、段ボールの開放部を完全に開きます。上部のクッションを 除去します。ゆっくりと本体を持ち、箱から取り出して下さい。パッケージに破損が見られないか確認します。万一ダメージがあっ た場合は、すぐに運送業者と販売店へご連絡ください。段ボールは今後必要となる可能性もあるため、良好な状態で保管してくださ い。Sub12に関しては、開梱マニュアルをご参照ください。 推奨事項 本製品は、高音圧を発する場合がありますので、設定時は気を付けてお使いください。(特に設定5.1にて)低歪かつ長時間での使用で も聴覚の疲労は最小限に抑えられていますが、理想の音圧を実現するのに十分な時間をとってください。高音圧での長時間のリスニン グは、決定的に聴力を損傷する恐れがあります。 保証条件 製品に問題が発生した場合、Focal販売店までご連絡ください。 Focal全製品のフランスでの製品保証期間は商品購入日から2年間です。転売品の購入日は、商品購入日とみなしません。製品に欠陥が あった場合は、購入時の梱包のまま販売店にお送りください(送料はお客様負担)。販売店が欠陥のあった製品を調べ、故障の原因を 特定します。保証期間中の場合、修理済みの製品または代替製品をお送りします。保証期間が終了している場合、修理にかかる見積も りをご連絡します。 不適切な使用による故障または不正確な接続に起因する故障(例:ボイスコイルのオーバーヒートなど)は保証対象外です。 条件は該当地域の現行法律に基づいて、各国のFOCAL JMLab正規販売代理店によってその地域で定められています。...
  • Page 151 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 クイックセットアップ•ガイド: 最初に、本体とオーディオソース(コンソールなど)の電源が全てオフになっていることと、本体の背面にあるすべての設定が0の 位置になっていることを確認してください。感度セレクターを+4 dBuに合わせてください。 2. XLR入力端子を介してオーディオ信号源を接続してください。 3. 付属のACコードを使用して、本体を主電源に接続します。 4. オーディオソースの機器の電源を入れ、スピーカーに接続されたオーディオソースの出力レベルを- ∞または最小の位置に設定して ください。 5. 本体の電源を入れます。「スタンバイ」モードで起動します。 6. 本体が入力信号を検知して自動的にオンになるまで、オーディオソースの出力レベルを上げます。 本体の電源を入れてから、自動的にスタンバイモードになった後(本機能の詳細については9ページを参照)にオーデ ィオ信号を検知すると、数秒後自動的に「スタンバイ」から「オン」に切り替わります。 7. レコーディング、ミキシング、またはマスタリングの作業が終了したら、次の手順で電源をオフにしてください。 a. 本体をオフにする b. オーディオソースをオフにする Solo6 Solo6は、アクティブ2ウェイ•ニアフィールド•プロフェッショナル•スピーカー(2つの独立したアンプを内蔵)。大型のラミナ ー•ポートに搭載されたコンポジットWサンドイッチ振動板の16.5 cm低中域ドライバーユニットと、インバーテッド•ドーム型純ベリ リウム製ツイーターで構成されています(図A)。 Twin6 Twin6は、アクティブ2.5ウェイ•ニアフィールドまたはセミニアフィールド•プロフェッショナル•スピーカー(3つの独立したアン プを内蔵)。大型のダブル•ラミナー•ポートに搭載されたコンポジットWサンドイッチ振動板の16.5 cmドライバーユニット2台と、 インバーテッド•ドーム型純ベリリウム製ツイーターで構成されています。16.5 cmのドライバーユニット2台で低音を再生し、そのう...
  • Page 152 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 オーディオ入力の接続 XLR入力端子を介してオーディオ信号を入力します。この端子にバランス信号源を接続し、標準的な配線図を使用します。 1番ピン=グラウンド(シールド) 2番ピン= ホット(正相信号) 3番ピン=コールド(逆相信号) 入力信号源がアンバランスの場合は、コールド(3番ピン)をグラウンド(1番ピン)に繋げます。この接続は通常ケーブルで行いま す。 オート•スタンバイ•モード ST6シリーズのモニターには、「スタンバイ」モードを搭載。モニターの電源を入れると、「スタンバイ」モードになります。「スタ ンバイ」モードを解除するには、オーディオ信号をモニターに送信し、オーディオソースの帯域を徐々に上げます。約15分経ってもオ ーディオ信号の受信がない場合、モニターは自動的に「スタンバイ」モードに切替ります。「スタンバイ」モードでの電力消費は0.5W 以下。「スタンバイ」モードセレクターでこの機能を解除することも可能です(3ページ)。 Sub12特有の接続(図F) ステレオ+サブウーファー(2.1または2.2)システムにおけるSub12の使用方法 Left IN : この入力端子は、ソース機器(ミキシングコンソールなど)の左出力を受信します。Right IN : この入力端子は、ソース機器 (ミキシングコンソールなど)の右出力を受信します。 Left OUT : この出力端子は、2.1システムのスピーカー左側に接続するために使います。この際、本製品のハイパスフィルターによりフ ィルタリングされた信号を拾います。 Right OUT : この出力端子は、2.1システムのスピーカー右側に接続するために使います。この際、本製品のハイパスフィルターにより フィルタリングされた信号を拾います。...
  • Page 153 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 壁および/または天井への固定 K&M®アクセサリーを活用し壁および/または天井にSolo6モニターを固定するのに、固定ポイントを使用します。間隔は70 mm、M6タ イプのネジが必要です。互換性のあるK&M®については、以下の表を参照してください。 壁や天井にモニターを固定する設置作業には、リスクが伴います。壁、天井、その他あらゆる表面に穴を開けてスピーカーを固定する 場合は、必ず設置する場所の建物やレイアウト、セキュリティ、配線の規則のあらゆる条件と基準を満たした上で実施 してください。条件と基準を遵守するために、設置および安全基準を認識している資格をもつ専門家に、穴を開ける作 業や固定、および設置作業を依頼してください。お客様おひとりの責任のもと、モニターの設置作業が行われることか ら、Focalでは本体を設置する台や設置方法に関して、いかなる保証も致しません。それゆえ設置場所からの剥離、落 下、事故および/またはモニター設置に関するあらゆる種類の結果あるいは損傷など、いかなる名目においてもFocalは 責任を負いかねます。 壁掛け型 天井埋込型 SOLO6 K&M® 24471固定スタンド K&M® 24496固定スタンド +K&M® 24359アダプター K&M® 24491固定スタンド +K&M® 24359アダプター 壁掛け型 天井埋込型 SOLO6 K&M® 24471固定スタンド +K&M® 24359アダプター K&M® 24496固定スタンド...
  • Page 154 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 HFシェルビング これは± 3 dBで、4.5 kHz以上の高周波レベルを調整するのに使用します。 LMFエコライザー 低中域周波数エコライザーは、Qファクター(超低音の電磁制動)1に対して、中心周波数160 Hzでの音量調節を作動させる、あるいは 解除するのに使用します。スピーカーがコンソールの卓や縁、あるいは反射し得るあらゆる台に設置されている場合、スイッチを–1 、-2、-3 dBに調節するよう推奨いたします(図H)。 LFシェルビング これは± 3 dBで、150 Hz以下の低周波レベルを調整するのに使用します。コンソール上、壁際、コーナーなどのスピーカー位置に対し て、この調整は非常に便利。こうした周波数を多少和らげる傾向が見られます。 ランプ 「オン/オフ」のLEDランプはスピーカー前面の、フォーカスモードランプの上、Focalのロゴ脇に位置します。 フォーカスモード フォーカスモードは2ウェイ(Twin6は2.5ウェイ)から1ウェイへ移行するのに使用します。 Solo6およびTwin6は(フォーカスモードで)110 Hzから10 kHzの周波数特性であるため、テレビ、PC、車内、ドッキングステーショ ン、iPod®、その他のあらゆるマルチメディアシステムのように、低域で周波数特性に限界のあるシステムへミックス転送する際のクオ リティー確認が可能です。 このフォーカスモードはまた、オーディオ信号内に含まれるその他の情報に対して周波数特性を変更し、音量バランスを整えるのに 非常に重要な中域や低中域を確認することもできます。2ウェイ(Twin6は2.5ウェイ)のサウンドシグネチャーに近いリスニングを提 供。このフルレンジスピーカーユニットは、同じスイートスポットを維持しつつ、ステレオイメージへまったく別のアプローチを展開 します。 インプット フットスイッチタイプのコントロールペダルを接続する、あるいはSolo6、Twin6、Sub12のフォーカスモード出力端子(アウトプッ...
  • Page 155 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 極性 この極性セレクターはSub12の位相を180°反転させます。 位相 (上記の)極性セレクターと組み合わせた位相微調整用ポテンショメーターは、他のスピーカーに対してSub12の位置を補正すること ができます。この調整によりサブウーファーまでの距離や、中央へ設置してあるか否かに応じて、Sub12とこれに接続されているスピ ーカーから発せられる音響情報を同期受信することができます。 2.1 バイパス/ミュート この入力端子には、6.35mmジャックで切り替え式コントロールペダル(非付属品)が接続できます。バイパスをオンにすると: - サブウーファーの「ミュート」機能がオンになります。 - サテライト接続されたスピーカー専用のハイパスフィルターがオフになります。その場合、スピーカーはその帯域幅で機能します。 いわゆる「2.1」システム(Sub12と、これに接続されたスピーカー2台)と従来のステレオシステムの間を、迅速切り替えで即時比較 できる操作です。Sub12と、これに接続されたスピーカーの間に最適なフィルター(位相、カットオフ周波数、音量)を設定する際に 非常に便利です。 パワーランプ LEDパワーランプ(POWER):オン(グリーン点灯)、スタンバイ(レッド点灯)、プロテクト(レッド点滅) 2.1 バイパス/ミュートLEDランプ:オン(グリーン点灯) フォーカス 専用のフォーカス入出力端子から、フォーカスモードでSub12をサテライト接続することが可能です。...
  • Page 156 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 SOLO6 TWIN6 パフォーマンス • 周波数特性(@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz • フォーカスモード 110 Hz - 10 kHz • 最大出力音圧レベル 110 dB 112 dB (CEA2034平均50~10 kHz 自由音場 @ 1 m) • フォーカスモード 109,5 dB 111,5 dB (CEA2034平均100~10 kHz 自由音場...
  • Page 157 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 プロ用アナログモニタリングシステム - 取扱説明書 パフォーマンス SUB12 • 周波数特性(@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz • 最大出力音圧レベル 124,5 dB (CEA2010B平均30~200 Hz 自由音場 @ 1 m) 電子機器 • 入力 バランス方式 XLR LFE 10 kΩ、Left & Right 10 kΩ •...
  • Page 158 中文 先閱讀! 重要安全提醒事項! 以等邊三角形包住的閃電符號,用於警告使用者裝 注意: 以等邊三角形包住的驚嘆號,用於提醒使用者說明 置內有高壓電流,有導致觸電的風險。 為了避免觸電風險,請勿卸下裝置的防護蓋(或背 書內有關於使用與保養裝置的重要指示。 板)。 使用者不得自行更換任何零件。 如需保養或 維修,請聯繫具專業資格之人員。 1. 請詳閱以下指示。 15. 本產品屬於第一類裝置。 僅能使用 26. 請勿在裝置上擺放任何明火火源,例如 2. 請妥善保存說明書。 隨附的插頭(內含接地線)連接本裝 點燃的蠟燭。 3. 請留意所有的警告事項。 置。 必須使用配備有接地保護的插座連 27. 僅能將本產品連接至裝置上標示的市電 4. 請遵守所有的指示。 接本裝置。 種類。 若您對產品所需的電力種類、或對 5. 請勿在靠近水的地方使用本裝置。 16. 當接上電力網路時,無論是接上插座或 您的電力設備有疑問,請諮詢產品銷售商 6.
  • Page 159 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 - 使 用 說 明 書 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 1. 音訊輸入孔 2. 自動休眠模式切換開關 TWIN 6 SUB 6 3.
  • Page 160 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 - 使 用 說 明 書 擺位A 擺位B 左/右 左/右 擺位C 擺位C 左 右 VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 擺位C...
  • Page 161 7. 集中模式輸入及輸出孔 8. 極性翻轉開關 9. 相位設定 10. 低通濾波器電位器 11. 音量控制 12. 高通濾波器電位器 13. 啟動/停止狀態指示燈 LED電源指示燈: - 啟動(持續亮綠燈) - 停止(持續亮紅燈) - 保護(閃爍亮紅燈) 14. 2.1直通/靜音LED指示燈:啟動(持續亮綠燈) 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 162 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 - 使 用 說 明 書 LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 低頻擱架/高頻擱架...
  • Page 163 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 - 使 用 說 明 書 請驗證您的 Focal-JMlab 保固, 現在您可以在線上為產品進行註冊:www.focal.com/warranty 謝謝您選購了Focal的產品。 歡迎進入我們的監聽喇叭世界。 我們的核心價值是創新、傳統、出色及愉悅;我們唯一的 目標是提供您通透、忠實且精確的聲音。 為了協助您認識產品的所有效能,我們建議您閱讀這份手冊內的使用說明, 並妥善保存以備日後查閱。 包裝內容物 喇叭出貨時,會附上以下配件: • 一份快速入門說明 • 一條電源線 • 塑膠袋內包含一份說明書(鈹金屬凹盆高音單體),以及一條膠帶,用於在凹盆有損壞狀況時,黏貼在高音單體 上。 請檢查附件是否齊全,然後將所有配件自紙箱中取出。 為了避免在拆封時損壞產品,請遵守下列指示步驟:完全展開...
  • Page 164 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 - 使 用 說 明 書 Solo6 Solo6是一款專業的2聲道主動式近場監聽喇叭(內建兩個擴大機),內含一顆FOCAL 6.5 吋(16.5 cm)的 W三明治複 合振膜低音/中音揚聲器(配備大面積的低音反射孔),以及一顆Focal純鈹凹盆高音單體(圖A)。 Twin6 Twin6是一款專業的2.5聲道主動式近場監聽喇叭(內建三個擴大機),內含兩顆FOCAL 6.5 吋(16.5 cm)的 W三明治 複合振膜揚聲器(配備大面積的雙管低音反射孔),以及一顆Focal純鈹凹盆高音單體。兩顆6.5 吋揚聲器皆用於呈現 重低音,但只有其中一顆(您可自行選擇其擺位)會呈現中音頻(圖B)。 Sub12 Sub12是給專業監聽系統使用的主動式重低音喇叭(內建一個擴大機)。 使用的轉換器是一顆FOCAL 13吋(33 cm)...
  • Page 165 Solo6可視環境需要,垂直或水平擺放(圖C),最好是朝向聆聽者的方位。 不過,我們比較建議您垂直擺放。 就設計上來說,Twin6比較適合水平擺放,雖然我們也可以在特定情況下,將其垂直擺放。 Twin6有一個切換開關,讓 您選擇呈現中音頻的揚聲器(參見使用-設定-左/右中音驅動開關)(圖E)。 因此,我們一定會選擇對聆聽者而言, 是「對稱式」或「鏡像式」的設定。 壁掛/吸頂安裝 安裝點讓您可以用 K&M® 配件將 SOLO6 監聽設備固定至牆面和/天花板。用於 SOLO6 的中心距為 70 mm。請使用 M6 螺釘。欲取得相容的 K&M® 產品的資訊,請參考下列表格。 如同任何壁掛/吸頂安裝一樣,安裝監聽設備可能會有風險,並且在牆面、天花板和其他表面進行鑽孔和架設的方法 需取決於所施行的建造、整修、安全以及纜線連接的條件和標準,並且需適用於所使用支架。因此,相關的鑽孔、架 設和安裝操作必須由熟悉安裝與安全標準的合格專業人員進行。 Focal 不對任意支架或安裝提供使用終止保固,因監聽設備的安裝由客戶負完全責任。因此,若發生與 監聽設備安裝相關的任何種類的脫鉤、掉落、意外及/或其他後果或損傷,Focal 不以任何身份負法律 責任。 Focal不對特定的支架、安裝位置或安裝方式提供任何保證,監聽器的安裝實施由客戶自行負責。因此,對於因安裝 監聽器而引起的任何性質的脫落、墜落、事故和/或任何後果或損壞,Focal概不負責。 壁掛式安裝 吸頂式安裝 SOLO6 K&M® 24471 固定套件 K&M® 24496 固定套件...
  • Page 166 輸入靈敏度切換開關 (輸入) 可使用這個切換開關調整輸入靈敏度。 +4 dBu適用於標準的專業音響設備,-10 dBV則適用於其他提供較低品質的音 源種類。 高頻擱架 此設定用於調整4.5 kHz以上的高頻音量,可增減3 dB(圖G)。 中低頻等化器 中低頻等化器電位器用於啟動或關閉音量校正,中頻為160 Hz,Q值為1。 若喇叭擺放在桌子上、寬的托架上或任何會 產生回音的支撐物上,建議將刻度調整到-1、-2、-3 dB(圖H)。 低頻擱架 此設定用於調整150 Hz以下的低頻音量,可增減3 dB(圖G)。 當喇叭擺放於托架上、靠近牆壁、放在角落時,我們 會想要稍微降低這些頻率的音量,此設定功能將十分有用。 指示燈 喇叭前側面板上,在集中模式燈號的上方、Focal的標誌附近,有標示「啟動/停止」的LED燈。 集中模式 集中模式讓您可從2聲道(以及Twin6的2.5聲道)切換成1個聲道的模式。 Solo6及Twin6在集中模式下,提供110 Hz至10 kHz的頻率響應,用於檢查在重低音部分頻率響應受限的系統上(例如 電視、電腦、汽車、iPod®底座,或其他多媒體系統等)混音的傳遞品質。 集中模式亦可用於檢查中音域及低音域,比起音訊中包含的其他資訊,根據音量使這兩個音域均等、平衡,一向是非 常重要。 此模式提供更貼近2聲道(及Twin6上的2.5聲道)模式「聲音簽名」的聆聽效果。 在最佳聆聽點不變的情況 下,單顆全頻揚聲器亦提供另一種聆聽立體聲的角度。 輸入 此輸入孔用於將腳踏板類型的控制器連接到開關,或用於接收Solo6、Twin6或Sub12喇叭在集中模式下,從輸出端 (OUTPUT)傳送的訊號。 輸出...
  • Page 167 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 - 使 用 說 明 書 極性 此極性切換開關可將Sub12的相位做180度翻轉。 相位 此相位調整電位器,與極性切換開關(參見上文)配合使用,可用於彌補Sub12相對於其他喇叭擺位造成的不足。 根 據重低音喇叭的距離(是否放在中央),此設定可用於使Sub12與其他串聯喇叭發出的音訊被同步接收。 2.1直通/靜音 此輸入插孔用於透過jack 6.35mm音源線,連接兩段式腳踏控制器(不包括在此產品內)。 啟動直通將導致: - 重低音喇叭的「靜音」模式啟動 - 用於串聯的「衛星」喇叭組的高通濾波器停止作用。 結果會使喇叭組在所有通過的波段上運作。 透過此功能,可在所謂2.1聲道系統(Sub12加上2顆監聽喇叭)及傳統立體聲系統之間快速切換,提供即時比較結果。 這在最佳化Sub12與監聽喇叭搭配的過濾設定(相位、臨界值頻率、音量)時,特別實用。 「電源」指示燈 電源LED指示燈:啟動(持續亮綠燈)、休眠(持續亮紅燈)、保護(閃爍亮紅燈)2.1直通/靜音LED指示燈:啟動 (持續亮綠燈) Focus Sub12可透過集中輸入及輸出孔,與衛星喇叭集中模式串聯。...
  • Page 168 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 - 使 用 說 明 書 性能 SOLO6 TWIN6 •響應頻率(@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz •集中模式 110 Hz - 10 kHz •最大聲壓級 110 dB 112 dB (CEA2034平均50-10 kHz自由音場@ 1 m)...
  • Page 169 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 - 使 用 說 明 書 性能 SUB12 •響應頻率(@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz •最大聲壓級 124,5 dB (CEA2010B 平均30-200 Hz 自由音場 @ 1 m) 電子規格...
  • Page 170 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 - 使 用 說 明 書 類 比 式 專 業 監 聽 系 統 型號(型式): SOLO6, TWIN6, SUB12 設備名稱: Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元Unit 六價鉻...
  • Page 171 ‫ةيبرعلا‬ ! ً ‫للقراءة أو ال‬ !‫إرشادات مهمة للسالمة‬ ‫الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث متساوي‬ :‫انتبه‬ ‫الهدف من البرق الذي يمثله رمز السهم، والموجود في مثلث‬ ‫األضالع هو تنبيه المستخدم لوجود تعليمات مهمة مذكورة في‬ ٍ ‫متساوي األضالع هو تحذير ال م ُ ستخ د ِ م من وجود جهد عا ل‬ ‫من...
  • Page 172 ‫دليل المستخدم‬ 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1261 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SOLO6 - SRDOS-201103/2 ‫1. موصل مدخل اإلشارة الصوتية‬ ‫2. مفتاح تبديل وضع االستعداد التلقائي‬ TWIN 6 SUB 6 ‫3. مفتاح تبديل حساسية اإلدخال‬...
  • Page 173 VUE DE FACE SOLO6 - TWIN6 - SUB12 TWIN 6 SOLO 6 SUB 6 ‫دليل المستخدم‬ A ‫الوضع‬ B ‫الوضع‬ ‫يسار/ يمين‬ ‫يسار/ يمين‬ C ‫الوضع‬ C ‫الوضع‬ ‫يسار‬ ‫يمين‬ VUE DE FACE TWIN 6 SUB 6 ‫ عضولا‬C A ‫الوضع‬ B ‫الوضع‬...
  • Page 174 )‫- التشغيل (أخضر مستمر‬ )‫- إيقاف (أحمر مستمر‬ )‫- الحماية (أحمر متقطع‬ )‫ / صامت: تشغيل (أخضر مستمر‬BYPASS 2.1 ‫41. لمبة بيان‬ 1 COLOR PRINTING: Line thickness (frame only): PANTONE P877C 0.40mm(+/-0.05) ENEL1264 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 SUB6 - SRDOS-201127/2...
  • Page 175 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 ‫دليل المستخدم‬ LF / HF Shelving LF Shelving 250Hz HF Shelving 4.5kHz ±3dB / 1dB step ±3dB / 1dB step 1000 10000 100000 LF/HF Shelving Frequency (Hz) LMF EQ's 160Hz ±3dB 1dB step Q = 1 1000 10000 100000...
  • Page 176 :‫قم بتسجيل جهازك عبر اإلنترنت هنا‬ ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم مكبرات الصوت الخاصة بالتحكم إن االبتكار واألصالة واالمتياز‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منت ج ً ا من منتجات‬ ‫والمتعة هي من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صو ت ً ا شفا ف ً ا ونق ي ً ا ومضبو ط ً ا. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة‬...
  • Page 177 Focal ‫ هو مكبر صوت مهني للتحكم عن ق ُ رب في قناتين نشطتين (2 مضخم صوت داخليين)، مكو ّ ن من مكبر الصوت الجهير / المتوسط‬Solo6 ‫مكبر الصوت‬ ‫ ذو قبة مقلوبة من البريليوم‬Focal ‫"، تحمله فتحة رقائقية من القطع الكبيرة ومكبر صوت عالي التردد‬W" ‫ب ق ُ طر 5.6 بوصة (5.61سم) ذي غشاء سناندوتش م ُ ركب‬...
  • Page 178 ‫وضع االستعداد التلقائي‬ ‫ مزودة بوضع "االستعداد". عندما تقوم بتشغيل السماعات، يكون وضع "االستعداد" ن ش ِ ط ً ا. إليقاف وضع "االستعداد"، أرسل إشارة صوتية إلى‬ST6 ‫شاشات الخط‬ ."‫السماعة مع زيادة مستوى الصوت تدريج ي ً ا من مصدر الصوت. بعد مرور حوالي 51 دقيقة دون تلقي إشارة صوتية، تنتقل السماعات تلقائ ي ً ا إلى وضع "االستعداد‬...
  • Page 179 Focal ‫الشروط. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات الثقب والتثبيت والتركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من األحوال في‬Focal ‫ال تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب الشاشات أمر يخص العميل. وال تع د ُّ شركة‬...
  • Page 180 .‫الصوت على وحدة التحكم، بالقرب من الحائط، في الزاوية، سنميل إلى تقليل هذه الترددات أكثر أو أقل‬ ‫المؤشر‬ ."Focal" ‫، بالقرب من شعار‬Focus ‫" على الواجهة األمامية لمكبر الصوت، فوق مؤشر وضع‬LED" ‫توجد لمبة بيان "تشغيل / إيقاف" على شكل‬ Focus ‫وضع‬...
  • Page 181 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 ‫دليل المستخدم‬ ‫القطبية‬ .‫ بمقدار 081 درجة‬Sub12 ‫يقوم مفتاح تحويل القطبية هذا بعكس موجة‬ PHASE ‫ مقارنة بموضع مكبرات الصوت األخرى. وف ق ً ا‬Sub12 ‫مقياس الجهد "لضبط نهاية" الموجة، المتصل بمفتاح تحويل القطبية (انظر أعاله) يتيح تعويض موضع الـ‬ ‫...
  • Page 182 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 ‫دليل المستخدم‬ TWIN6 SOLO6 ‫األداء‬ ‫04 هرتز– 04 كيلو هرتز‬ )dB -3 @( ‫• استجابة التردد‬ ‫011 هرتز - 01 كيلو هرتز‬ Focus ‫• وضع‬ ‫211 ديسيبل‬ ‫011 ديسيبل‬ SPL ‫• مستوى ضغط الصوت األقصى‬ )‫...
  • Page 183 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 ‫دليل المستخدم‬ SUB12 ‫األداء‬ ‫82 هرتز – 004 هرتز‬ )dB -3 @( ‫• استجابة التردد‬ ‫5.421 ديسيبل‬ SPL ‫• مستوى ضغط الصوت األقصى‬ )‫ @ بطول 1 متر‬free field ‫ متوسط 03 - 002 هرتز‬CEA2010B( ‫القسم...
  • Page 184 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 La présence du logo CE indique que le produit respecte l'ensemble des directives européennes en vigueur et applicables au produit au moment de sa mise sur le marché. La présence du logo UKCA indique que le produit respecte l'ensemble de la législation britannique en vigueur et applicable au produit au moment de sa mise sur le marché.
  • Page 185 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 La presenza del marchio CE indica che il prodotto è conforme a tutte le direttive europee in vigore applicabili al prodotto al momento della sua immissione sul mercato. La presenza del marchio UKCA indica che il prodotto è conforme a tutte le leggi britanniche in vigore applicabili al prodotto al momento della sua immissione sul mercato.
  • Page 186 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Het CE-logo geeft aan dat het product voldoet aan alle Europese richtlijnen die van kracht zijn en van toepassing zijn op het product op het moment van het op de markt brengen. Het UKCA-logo geeft aan dat het product voldoet aan alle Britse richtlijnen die van kracht zijn en van toepassing zijn op het product op het moment van het op de markt brengen.
  • Page 187 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Système de Mo nitor in g P rofession nel A n alogi que - Manuel d 'util is ati on CE标志表示本产品在市场销售时,符合欧盟当时的所有现行法规。 UKCA标志表示本产品在市场销售时,符合英国当时的所有现行法规。 PSE标志表示本产品在市场销售时,符合日本当时的所有现行法规。 请妥善处置本产品。 此标记表示在欧盟国家,本产品不应与其他家庭垃圾一起处理。为防止对环境和人类健康造成损害,请以负责任的方式进 行回收,促进物质资源的再利用。要退回旧设备,请使用退货回收系统,或联系购买时的零售商,由他们负责安全回收本 产品。 CEのロゴは、発売時に製品へ適用される現行欧州達成基準をすべて満たしていることを意味します。 UKCAのロゴは、発売時に製品へ適用される現行英国法規をすべて満たしていることを意味します。 PSEのロゴは、発売時に製品へ適用される現行日本国法規をすべて満たしていることを意味します。 本製品を正しく破棄する方法...
  • Page 188 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 SOLO6 - TWIN6 - SUB12 Système de Mo nitor in g P rofession nel A n alogi que - Manuel d 'util is ati on .‫ إلى أن المنتج يتوافق مع جميع التوجيهات األوروبية السارية والقابلة للتطبيق على المنتج وقت طرحه في السوق‬CE ‫يشير وجود شعار‬ .‫...
  • Page 189 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 190 Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Page 191 FOCAL JMLab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCTL - 17/10/2022 - v2...

Ce manuel est également adapté pour:

Solo6Twin6Sub12