Sommaire des Matières pour Focal ARIA 926 PRIME WALNUT
Page 1
ARIA 900 SERIE ™ Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / دليل المستخدم...
Page 3
Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
Page 4
English READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1.
Page 5
Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 9. Sämtliche Wartungs- und 13. Falls der Austausch von Instandhaltungsarbeiten müssen von Komponenten erforderlich ist, stellen 2.
Page 6
Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio. 1.
Page 7
Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato.
Page 8
Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
Page 9
Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
Page 10
Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 9. Любые работы по техническому 13.
Page 12
한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 13. 부품 교체가 필요한 경우에는 수리 2. 이 지침을 준수하십시오. 실시할...
Page 14
اإلنجليزية !يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات .هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته .1. اقرأ هذه اإلرشادات 9.
Page 15
ARIA 900 SERIE ™ S p é c i f i c a t i o n s 15 15 15 ARIA 906 ARIA 926 ARIA 936 Bibliothèque 2 voies Colonne 3 voies Colonne 3 voies Type Bass reflex Bass-reflex Bass-reflex Grave / Médium Haut-parleurs...
Page 16
: www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver...
Page 17
ARIA 900 SERIE ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n 10/15°...
Page 18
ARIA 900 SERIE ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Fixation de la base avec l’enceinte (926, 936, 948) Pour fixer la base à l’enceinte, retournez tout d’abord l’enceinte en la faisant reposer sur sa partie supérieure (posée sur la cale d’emballage) et en prenant soin de ne pas endommager l’ébénisterie/plaque de verre ou les haut-parleurs pendant l’opération.
Page 19
ARIA 900 SERIE ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Choix des enceintes Les enceintes Aria 900 ont été mises au point pour fonctionner en stéréo comme en Home Cinéma. Si vous possédez déjà des enceintes Aria 900 à...
Page 20
ARIA 900 SERIE ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Placement des enceintes surround La complexité des bandes sonores des films, tout particulièrement celles qui sont mixées en 5.1 ou 7.1 permet aujourd’hui d’obtenir une très grande diversité...
Page 21
Retirez les 4 vis qui sont situées sous l’enceinte (fig. K), puis posez l’enceinte sur le pied. Fixez solidement l’enceinte sur son pied grâce aux vis fournies avec le pied (voir notice du pied Focal S900). Fixation surround sur support Polyfix (SR 900) •...
Page 22
Conditions de garantie En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 23
ARIA 900 SERIE ™ S p e c i f i c a t i o n s ARIA 906 ARIA 926 ARIA 936 Two-way bass-reflex Three-way bass-reflex floor Three-way bass-reflex floor Type bookshelf loudspeaker standing loudspeaker standing loudspeaker " (16.5cm) 2 x 6 "...
Page 24
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most out of your product, we recommend that you read the instructions in this booklet, then store it in a safe place to refer to in the future.
Page 25
ARIA 900 SERIE ™ U s e r m a n u a l 10/15°...
Page 26
ARIA 900 SERIE ™ U s e r m a n u a l Attaching the base to the cabinet (926, 936, 948) To attach the base to the cabinet, firstly turn the cabinet over so that it is resting on its top (on the packaging padding), taking care not to damage the cabinet-work, glass top-plate or speaker cones when carrying out this operation.
Page 27
ARIA 900 SERIE ™ U s e r m a n u a l Choice of loudspeakers Aria 900 loudspeakers have been developed to operate as both stereo and Home Cinema equipment. If you already own some Aria 900 loudspeakers and wish to develop your system into Home Cinema, it is crucial to use Aria 900 centre and surround speakers.
Page 28
ARIA 900 SERIE ™ U s e r m a n u a l Surround speaker placement The sophistication of film soundtracks, especially those mixed in 5.1, or 7.1 means that a very broad range of surround-sound effects can be achieved nowadays. The choice of positioning for surround speakers is, therefore, crucial for achieving a realistic 3D sound space.
Page 29
(fig. K), then place the stand on the base of the loudspeaker. Secure the loudspeaker the four screws provided with the stand. (see instructions manual of Focal stand S900). Surround mounting with Polyfix wall bracket (SR900) •...
Page 30
Warranty terms and conditions All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Page 31
ARIA 900 SERIE ™ E i g e n s c h a f t e n ARIA 906 ARIA 926 ARIA 936 Zwei-Wege- Drei-Wege- Drei-Wege- Konstruktionsart Kompaktlautsprecher, Standlautsprecher, Standlautsprecher, Bassreflexsystem Bassreflexsystem Bassreflexsystem Mittel-/Tieftöner mit 2 Tieftöner mit 3 Tieftöner mit Chassis Flachsmembran (16,5 cm) Flachsmembran (16,5 cm)
Page 32
Features TNF-Hochtöner mit Inverskalotte aus Aluminium-Magnesium-Legierung: Der für die Aria-900-Serie entwickelte Hochtöner nutzt die Focal-eigene Inverskalotte für eine optimale Energieübertragung und ein breites Abstrahlverhalten. Die Alumin- ium-Magnesium-Legierung der Inverskalotte ermöglicht dank hoher Steifigkeit und Dämpfung eine ausgezeichnete klan- gliche Performance.
Page 33
ARIA 900 SERIE ™ G e b r a u c h s a n w e i s u n g 10/15°...
Page 34
ARIA 900 SERIE ™ G e b r a u c h s a n w e i s u n g Befestigung des Sockels am Lautsprecher (926, 936, 948) Um den Sockel am Lautsprecher zu befestigen, stellen Sie den Lautsprecher zunächst auf seine Oberseite (auf das Verpack- ungselement) und achten Sie dabei darauf, das Gehäuse/die Glasplatte und die Lautsprecher nicht zu beschädigen.
Page 35
ARIA 900 SERIE ™ G e b r a u c h s a n w e i s u n g Wahl des richtigen Lautsprechers Die Aria-900-Lautsprecher wurden speziell für Stereo- und Heimkinoanwendungen entwickelt. Wenn Sie für die Hauptkanäle (vorne links und rechts) Aria-Lautsprecher verwenden und eine Heimkino-Konfiguration umsetzen wollen, sollten Sie auf die Center- und die Surroundlautsprecher der Reihe Aria 900 zurückgreifen.
Page 36
ARIA 900 SERIE ™ G e b r a u c h s a n w e i s u n g Positionierung der Surroundlautsprecher Komplexe Filmtonaufnahmen, insbesondere solche mit 5.1- oder 7.1-Tonspur, ermöglichen heute eine enorme Vielfalt an Surroundeffekten. Die richtige Positionierung der Surroundlautsprecher ist somit entscheidend für eine realistische dreidimensionale Tonwiedergabe.
Page 37
Unterseite des Lautsprechers befinden (Abb. K), und positionieren Sie anschließend den Ständer auf der Lautsprecherunterseite. Befestigen Sie den Lautsprecher mit den beiliegenden Schrauben nun sorgfältig am Ständer (siehe Anleitung des Lautsprecherständers Focal S 900). Befestigung des Surroundlautsprechers mit Polyfix-Halterung (SR 900) Positionieren Sie die Wandbefestigung an der gewünschten Stelle und bohren Sie zwei Löcher.
Page 38
Wählen Sie Qualitätskabel mit einem für die Länge geeigneten Querschnitt. Ihr Händler wird Sie gerne beraten. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
Page 39
ARIA 900 SERIE ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Page 40
ARIA 900 SERIE ™ Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
Page 41
ARIA 900 SERIE ™ 41 41 41 Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů.
Page 44
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 04/01/2022 - v3 - CODO1429...