R282 - R283 - R284 - R287 - R288 - R289
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών - ورقة اإلرشادات متعددة اللغة
R283
• Griglia audio Steely versione Audio-Video
• Steely Audio-Video version audio grating
• Grille audio Steely version Audio-Vidéo
• Audio-Gitter Steely Version Audio/Video
• Rejilla audio Steely versión audio-vídeo
• Grelha áudio Steely versão Áudio-Vídeo
• Πλέγμα ήχου Steely έκδοσης Ήχου-Εικόνας
سلسلة الصوت والفيديوSteely • شبكة الصوت
X
X
*
• Distanziatore, da utilizzare per insatallazione del ricambio
vetrino (R282) solo suTarga serie Steely versione con
tastiera alfanumerica.
• Spacer, to be used for the installation of the spare sight
glass (R282) only on Steely series cover plate, version with
alphanumeric keyboard.
• Entretoise, à utiliser pour installer le verre de rechange (R282) exclusivement sur
la Platine série Steely version avec clavier alphanumérique.
• Abstandhalter, für die Installation der Ersatz-Scheibe (R282) nur auf dem
Klingeltableau der Serie Steely in Version mit alphanumerischer Tastatur.
• Separador, a utilizar para el montaje del cristal de recambio (R282) sólo en la
placa serie Steely versión con teclado alfanumérico.1A, 1B)..
• Espaçador, a utilizar para a instalação do vidro de substituição (R282) apenas na
Botoneira da série Steely versão com teclado alfanumérico.
• Αποστάτης, χρησιμοποιείται για εγκατάσταση του ανταλλακτικού τζαμιού (R282)
μόνο στην μπουτονιέρα σειράς Steely έκδοσης με αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο.
Steely ) فقط على إصدار لوحة سلسلةR282( • الفاصل، يجب استخدامه لتثبيت الزجاج البديل
X
49401989B0 00 2412
Fig. 2A • Abb. 2A • Εικ. 2A •
2A الشكل
*
.المزودة بلوحة مفاتيح أبجدية رقمية
Fig. 2B • Abb. 2B • Εικ. 2B •
2B الشكل
R283 - R284
• Procedura per installazione
1( Rimuovere il diaframma installato con guarnizione )viti e
silicone(;
2( Rimuovere la griglia da sostituire;
3( Inserire la nuova griglia;
4( Applicare il silicone sul perimetro del nuovo diaframma )Fig. 2(;
5( Far aderire e avvitare il nuovo diaframma con la guarnizione
sulla placca )Fig. 2A, 2B, 2C, 2D(.
• Installation procedure
1( Remove the diaphragm installed with a gasket )screws and
silicone(;
2( Remove the grating to be replaced;
3( Insert the new grating;
4( Apply silicone along the perimeter of the new diaphragm )Fig. 2(;
5( Stick the new diaphragm with gasket onto the cover plate and
screw it in )Fig. 2A, 2B, 2C, 2D(.
• Procédure d'installation
1( Retirer le diaphragme présent avec son joint )vis et silicone( ;
2( Retirer la grille à remplacer ;
3( Insérer la grille neuve ;
4( Appliquer du silicone sur le pourtour du nouveau diaphragme
)Fig. 2( ;
5( Faire adhérer et visser le nouveau diaphragme avec son joint
sur la plaque )Fig. 2A, 2B, 2C, 2D(.
• Installation
1( Die installierte Membran mitsamt Dichtung abnehmen )Schrauben
und Silikon(;
2( Das zu ersetzende Gitter abnehmen;
3( Das neue Gitter einsetzen;
4( Silikon auf den Außenrand der neuen Membran auftragen )Abb. 2(;
5( Die neue Membran mitsamt Dichtung an den Abdeckrahmen
andrücken und festschrauben )Abb. 2A, 2B, 2C, 2D(.
• Procedimiento para el montaje
1( Retire el diafragma montado y la junta )tornillos y silicona(.
2( Retire la rejilla a sustituir.
3( Coloque la nueva rejilla.
4( Aplique silicona en el contorno del diafragma nuevo )Fig. 2(
5( Pegue y atornille a la placa el nuevo diafragma con la junta )Fig.
2A, 2B, 2C, 2D(.
• Procedimento de instalação
1( Retire o diafragma instalado com junta )parafusos e silicone(;
2( Retire a grelha a substituir;
3( Insira a nova grelha;
4( Aplique o silicone no perímetro do novo diafragma )Fig. 2(;
5( Faça aderir e aperte o novo diafragma com a junta na placa
)Fig. 2A, 2B, 2C, 2D(.
• Διαδικασία εγκατάστασης
1( Αφαιρέστε το τοποθετημένο διάφραγμα με τη φλάντζα )βίδες και
σιλικόνη(.
2( Αφαιρέστε το πλέγμα για αντικατάσταση.
3( Τοποθετήστε το νέο πλέγμα.
4( Απλώστε τη σιλικόνη περιμετρικά του νέου διαφράγματος )Εικ. 2(
5( Τοποθετήστε και βιδώστε το νέο διάφραγμα με τη φλάντζα στο
πλαίσιο )Εικ. 2A, 2B, 2C, 2D(.
1) قم بإزالة الحجاب الحاجز المثبت مع الحشية (البراغي والسيليكون)؛
2) قم بإزالة الشبكة المراد استبدالها؛
4) ضع السيليكون على محيط الحجاب الحاجز الجديد (الشكل. 2)؛
.)2A, 2B, 2C, 2D .5) قم بلصق الحجاب الحاجز الجديد مع الحشية وربطه باللوحة (الشكل
Fig. 2 • Abb. 2 • Εικ. 2 •
2 الشكل
36063 Marostica VI - Italy
• إجراء التركيب
3) أدخل الشبكة الجديدة؛
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com