Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

R282 - R283 - R284 - R287 - R288 - R289
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών - ‫ورقة اإلرشادات متعددة اللغة‬
R282
• Vetrino telecamera Steely Patavium
• Steely Patavium camera sight glass
• Verre caméra Steely Patavium
• Kamera-Scheibe Steely Patavium
• Cristal cámara Steely Patavium
• Vidro de câmara Steely Patavium
• Τζάμι κάμερας Steely Patavium
Steely Patavium ‫• زجاج كاميرا‬
• Nota: Le rondelle fornite in dotazione sono da utilizzare solo per la serie Steely (vite svasata).
• Note: The washers supplied should only be used for the Steely series (countersunk screws).
• Remarque : Les rondelles comprises sont destinées uniquement à la série Steely (vis tête fraisée).
• Hinweis: Die mitgelieferten Unterlegscheiben dürfen nur für die Serie Steely verwendet werden
(Senkkopfschraube).
• Nota: Las arandelas suministradas sólo deben utilizarse para la serie Steely (tornillo avellanado).
• Nota: As anilhas fornecidas são para utilizar apenas para a série Steely (parafuso vazado).
• Σημείωση: Οι παρεχόμενες ροδέλες πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τη σειρά Steely
(φρεζάτη βίδα).
.)‫ (البرغي الغاطس‬Steely ‫• مالحظة: يجب استخدام الحلقات المتوفرة فقط لسلسلة‬
*
• Distanziatore, da utilizzare per insatallazione
del ricambio vetrino (R282) solo suTarga serie
Steely versione con tastiera alfanumerica.
• Spacer, to be used for the installation of
the spare sight glass (R282) only on Steely
series cover plate, version with alphanumeric
keyboard.
• Entretoise, à utiliser pour installer le verre de rechange (R282)
exclusivement sur la Platine série Steely version avec clavier
alphanumérique.
• Abstandhalter, für die Installation der Ersatz-Scheibe (R282) nur auf
dem Klingeltableau der Serie Steely in Version mit alphanumerischer
Tastatur.
• Separador, para el montaje del cristal de recambio (R282) sólo en la
placa serie Steely versión con teclado alfanumérico.1A, 1B).
• Espaçador, a utilizar para a instalação do vidro de substituição (R282)
apenas na Botoneira da série Steely versão com teclado alfanumérico.
• Αποστάτης, χρησιμοποιείται για εγκατάσταση του ανταλλακτικού
τζαμιού (R282) μόνο στην μπουτονιέρα σειράς Steely έκδοσης με
αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο.
‫) فقط على إصدار لوحة‬R282( ‫• الفاصل، يجب استخدامه لتثبيت الزجاج البديل‬
.‫ المزودة بلوحة مفاتيح أبجدية رقمية‬Steely ‫سلسلة‬
X
• Nota: Le rondelle fornite in dotazione sono da utilizzare solo per la serie Steely (vite svasata).
• Note: The washers supplied should only be used for the Steely series (countersunk screws).
• Remarque : Les rondelles comprises sont destinées uniquement à la série Steely (vis tête fraisée).
• Hinweis: Die mitgelieferten Unterlegscheiben dürfen nur für die Serie Steely verwendet werden
(Senkkopfschraube).
• Nota: Las arandelas suministradas sólo deben utilizarse para la serie Steely (tornillo avellanado).
• Nota: As anilhas fornecidas são para utilizar apenas para a série Steely (parafuso vazado).
• Σημείωση: Οι παρεχόμενες ροδέλες πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τη σειρά Steely
(φρεζάτη βίδα).
.)‫ (البرغي الغاطس‬Steely ‫• مالحظة: يجب استخدام الحلقات المتوفرة فقط لسلسلة‬
49401989B0 00 2412
*
X
Fig. 1A • Abb. 1A • Εικ. 1A •
1A ‫الشكل‬
Fig. 1B • Abb. 1B • Εικ. 1B •
1B ‫الشكل‬
• Procedura per installazione
1( Rimuovere il vetrino installato con guarnizione )viti e silicone(;
2( Applicare il silicone sul perimetro del vetrino )Fig. 1(;
3( Far aderire il nuovo vetrino con guarnizione alla placca e avvitarlo
)Fig. 1A, 1B(.
• Installation procedure
1( Remove the sight glass installed with a gasket )screws and
silicone(;
2( Apply silicone along the perimeter of the sight glass )Fig. 1(;
3( Stick the new sight glass with a gasket onto the cover plate and
screw it in place )Fig. 1A, 1B(.
• Procédure d'installation
1( Retirer le verre présent avec son joint )vis et silicone( ;
2( Appliquer du silicone sur le pourtour du verre )Fig. 1( ;
3( Faire adhérer le nouveau verre et son joint sur la plaque puis le
visser )Fig. 1A, 1B(.
• Installation
1( Die installierte Scheibe mitsamt Dichtung )Schrauben und Silikon(
abnehmen;
2( Silikon auf den Außenrand der Scheibe auftragen )Abb. 1(;
3( Die neue Scheibe mitsamt Dichtung an den Abdeckrahmen
andrücken und festschrauben )Abb. 1A, 1B(.
• Procedimiento para el montaje
1( Retire el cristal montado y la junta )tornillos y silicona(.
2( Aplique silicona en el contorno del cristal nuevo )Fig. 1(.
3( Pegue el cristal con la junta en la placa y atorníllela )Fig. 1A, 1B(.
• Procedimento de instalação
1( Retire o vidro instalado com junta )parafusos e silicone(;
2( Aplique o silicone no perímetro do vidro )Fig. 1(;
3( Faça aderir o novo vidro com junta à placa e aperte-o )Fig. 1A, 1B(.
• Διαδικασία εγκατάστασης
1( Αφαιρέστε το τοποθετημένο τζάμι με τη φλάντζα )βίδες και σιλικόνη(.
2( Απλώστε τη σιλικόνη περιμετρικά του τζαμιού )Εικ. 1(
3( Τοποθετήστε το νέο τζάμι με τη φλάντζα στο πλαίσιο και βιδώστε
το )Εικ. 1A, 1B(.
‫1) قم بإزالة الزجاج المثبت مع الحشية (البراغي والسيليكون)؛‬
‫2) ضع السيليكون على محيط الزجاج (الشكل. 1)؛‬
.)1A, 1B .‫3) قم بلصق الزجاج الجديد مع الحشية على اللوحة ثم قم بربطه (الشكل‬
Fig. 1 • Abb. 1 • Εικ. 1 •
36063 Marostica VI - Italy
‫• إجراء التركيب‬
1 ‫الشكل‬
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vimar ELVOX R282

  • Page 1 • Σημείωση: Οι παρεχόμενες ροδέλες πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τη σειρά Steely (φρεζάτη βίδα). .)‫ (البرغي الغاطس‬Steely ‫• مالحظة: يجب استخدام الحلقات المتوفرة فقط لسلسلة‬ Fig. 1B • Abb. 1B • Εικ. 1B • 1B ‫الشكل‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401989B0 00 2412 www.vimar.com...
  • Page 2 .)2A, 2B, 2C, 2D .‫5) قم بلصق الحجاب الحاجز الجديد مع الحشية وربطه باللوحة (الشكل‬ Fig. 2 • Abb. 2 • Εικ. 2 • 2 ‫الشكل‬   Fig. 2B • Abb. 2B • Εικ. 2B • 2B ‫الشكل‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401989B0 00 2412 www.vimar.com...
  • Page 3 ‫2) ضع السيليكون على محيط البطاقة الجديدة (الشكل. 3)؛‬ .)3A, 3B .‫3) قم بلصق البطاقة الجديدة وربطها باللوحة (الشكل‬ Fig. 3A • Abb. 3A • Εικ. 3A • 3A ‫الشكل‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401989B0 00 2412 www.vimar.com...
  • Page 4 4A ‫الشكل‬ • Per ulteriori informazioni www.vimar.com • Für weiterführende Informationen, siehe www.vimar.com • Για περισσότερες πληροφορίες www.vimar.com • For further information see www.vimar.com website • Más información en www.vimar.com www.vimar.com ‫• لمزيد من التفاصيل الخاصة‬ • Pour informations détaillées voir www.vimar.com • Informações mais aprofundadas en www.vimar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Elvox r283Elvox r284Elvox r287Elvox r288Elvox r289