Sommaire des Matières pour Pilz PNOZ m ES EtherCAT
Page 1
PNOZ m ES EtherCAT Système de commande configurable PNOZmulti Manuel d'utilisation1003057FR02...
Page 2
Avantpropos Ce document est une traduction du document d'origine. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili sateur est autorisé à faire des copies pour son usage interne. Des remarques ou des sug gestions afin d'améliorer cette documentation seront les bienvenues. Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, Safe tyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® sont, dans certains pays, des marques dépo sées et protégées de Pilz GmbH & Co. KG. SD signifie Secure Digital...
Page 3
Contenu Chapitre 1 Introduction Validité de la documentation Conservation de la documentation Explication des symboles Chapitre 2 Vue d'ensemble Contenu de la livraison Caractéristiques de l'appareil Vue frontale Chapitre 3 Sécurité Utilisation conforme Configuration requise du système Prescriptions de sécurité 3.3.1 Qualification du personnel 3.3.2 Garantie et responsabilité 3.3.3 Fin de vie 3.3.4 Pour votre sécurité Chapitre 4 Description du fonctionnement Fonctionnement Accès aux données Schéma de principe Chapitre 5 Montage Indications générales relatives au montage Relier l'appareil de base et les modules d'extension Dimensions Chapitre 6 Mise en service Remarques générales relatives au câblage Raccorder la tension d'alimentation Affectation des interfaces Transférer un projet modifié dans le système de sécurité PNOZmulti Mettre l'appareil en mode de marche Exemple de raccordement Chapitre 7...
Page 4
Introduction Introduction Validité de la documentation La documentation est valable pour le produit PNOZ m ES EtherCAT. Elle est valable jus qu’à la publication d’une nouvelle documentation. Ce manuel d'utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon tage et donne des informations sur le raccordement du produit. Conservation de la documentation Cette documentation sert à l’instruction. Veuillez conserver la documentation pour une utili sation ultérieure. Explication des symboles Les informations particulièrement importantes sont répertoriées comme suit : DANGER ! Respectez absolument cet avertissement ! Il met en garde contre une situa tion dangereuse pouvant provoquer des blessures graves ou la mort et pré cise les mesures de précaution appropriées. AVERTISSEMENT ! Respectez absolument cet avertissement ! Il met en garde contre les situa tions dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles ou la mort et précise les mesures de précaution appropriées. ATTENTION ! Cette remarque attire l’attention sur une situation qui peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels et précise les mesures de précaution appropriées. IMPORTANT Cette remarque décrit les situations dans lesquelles le produit ou les appa reils pourrai(en)t être endommagé(s) et précise les mesures de précaution appropriées. Elle signale par ailleurs des emplacements de textes particu lièrement importants. Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 5
Introduction INFORMATIONS Cette remarque fournit des conseils d'utilisation et vous informe sur les par ticularités. Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 6
Vue d'ensemble Vue d'ensemble Contenu de la livraison Module d’extension PNOZ m ES EtherCAT Cavalier de pontage 779 260 Caractéristiques de l'appareil Utilisation du produit PNOZ m ES EtherCAT : Module d'extension pour le raccordement à un appareil de base du système de commande configurable PNOZmulti 2 . L'appareil présente les caractéristiques suivantes : Configurable dans le PNOZmulti Configurator Protocoles du réseau : EtherCAT Compatible avec CANopen over EtherCAT (conforme à DS301 V4.02) Affichage des états relatifs à la communication avec EtherCAT et aux erreurs Il est possible de définir, dans le PNOZmulti Configurator, 128 entrées et sorties vir tuelles du système de commande PNOZmulti pour la communication via le bus de ter rain EtherCAT . Au max. 1 PNOZ m ES EtherCAT peut être raccordé à l'appareil de base borniers débrochables : au choix avec raccordement à ressort ou à vis, répertoriés en tant qu’accessoires (voir références) Vous trouverez les appareils de base PNOZmulti 2 pouvant être raccordés, dans le do cument « Architecture du PNOZmulti ». Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 7
Vue d'ensemble Vue frontale Légende : X1 : EtherCAT IN X2 : EtherCAT OUT X4 : 0 V, 24 V : bornes d'alimentation Mise à la terre LEDs : – Power – – Error – L/A 1 – L/A 2 is registered trademark and patented technology, licensed by Beckhoff Automation GmbH, Germany Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 8
Sécurité Sécurité Utilisation conforme Le module d'extension PNOZ m ES EtherCAT sert à la communication entre le système de commande configurable PNOZmulti et EtherCAT. EtherCAT est conçu pour permettre un échange rapide des données au niveau des champs. Le module d'extension PNOZ m ES EtherCAT est un abonné passif (esclave) d'E therCAT. Les fonctions de base de la communication avec EtherCAT sont conformes à la description du système de l'association des utilisateurs EtherCAT. La commande centrale (maître) lit, de manière cyclique, les informations d’entrées sur les esclaves puis écrit, de manière cyclique également, les informations de sorties aux esclaves. Le module d'extension ne doit être raccordé qu'à un appareil de base du système de com mande configurable PNOZmulti (voir dans le document « Architecture du PNOZmulti » les appareils de base PNOZmulti pouvant être raccordés). Le système de commande configurable PNOZmulti est conçu pour interrompre en toute sé curité des circuits de commande de sécurité. Il est conçu pour être utilisé dans les : circuits d'arrêt d'urgence circuits de commande de sécurité selon les normes VDE 0113 partie 1 et l'EN 602041. Le module d'extension ne doit pas être utilisé pour des fonctions de sécurité. Une installation électrique répondant aux exigences CEM fait également partie de l'utilisa tion conforme aux prescriptions. L’appareil est conçu pour fonctionner dans un environne ment industriel. Son utilisation dans une habitation privée peut entraîner des perturbations radioélectriques. En particulier, est considéré comme non conforme : toute modification structurelle, technique ou électrique du produit, l'utilisation du produit dans des applications autres que celles décrites dans le présent manuel d'utilisation, une utilisation du produit autre que celle spécifiée dans les caractéristiques techniques (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Configuration requise du système Référezvous au document « Modifications apportées au produit », chapitre « Vue d'en semble des versions », afin de connaître les versions de l'appareil de base et du PNOZmul ti Configurator pouvant être utilisées pour ce produit. Prescriptions de sécurité 3.3.1 Qualification du personnel La mise en place, le montage, la programmation, la mise en service, l’utilisation, la mise hors service et la maintenance des produits doivent être confiés uniquement à des per sonnes qualifiées. Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 9
Sécurité On entend par personne qualifiée toute personne qui, par sa formation, son expérience et ses activités professionnelles, dispose des connaissances nécessaires lui permettant de vérifier, d'évaluer et de manipuler des appareils, des systèmes, des machines et des instal lations conformément aux normes et directives des techniques de sécurité en vigueur. Par ailleurs, l’utilisateur a l'obligation de n’employer que des personnes qui se sont familiarisées avec les prescriptions fondamentales relatives à la sécurité du tra vail et à la prévention des accidents, ont lu et compris le chapitre « Sécurité » de cette description, se sont familiarisées avec les normes de base et les normes spécifiques en vigueur re latives aux applications spéciales. 3.3.2 Garantie et responsabilité Les droits de garantie et les revendications de responsabilité sont perdus si le produit n’a pas été utilisé conformément aux prescriptions, les dommages ont été provoqués par le non respect du manuel d'utilisation, le personnel exploitant n’a pas été formé correctement, ou des modifications de quelque type que ce soit ont été apportées (exemple : rempla cement de composants sur les circuits imprimés, travaux de soudage, etc.). 3.3.3 Fin de vie Pour les applications dédiées à la sécurité, veuillez tenir compte de la durée d'utilisation indiquée dans les données de sécurité. Lors de la mise hors service, veuillez vous référer aux législations locales relatives à la fin de vie des appareils électroniques (exemple : législation sur les appareils électriques et électroniques). 3.3.4 Pour votre sécurité L'appareil satisfait à toutes les conditions nécessaires pour un fonctionnement sûr. Toute fois, vous êtes tenu de respecter les prescriptions de sécurité suivantes : Ce manuel d'utilisation ne décrit que les fonctions de base de l'appareil. Les fonctions étendues sont décrites dans l'aide en ligne du PNOZmulti Configurator ainsi que dans le catalogue technique PNOZmulti. N'utilisez ces fonctions qu'après avoir lu et compris cette documentation. Toute la documentation nécessaire se trouve sur le CD du PNOZ multi Configurator. N'ouvrez pas le boîtier et n'effectuez pas de modifications non autorisées. En cas de travaux de maintenance (par exemple remplacement des contacteurs), cou pez impérativement la tension d'alimentation. Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 10
Description du fonctionnement Description du fonctionnement Fonctionnement Les entrées et sorties virtuelles qui doivent être transmises via EtherCAT sont sélection nées et configurées dans le PNOZmulti Configurator. La liaison entre l'appareil de base et le module d'extension PNOZ m ES EtherCAT est effectuée par un cavalier de pontage. Après application de la tension d'alimentation ou réinitialisation du système de commande PNOZmulti, le module d'extension PNOZ m ES EtherCAT est automatiquement configuré et démarré. La connexion au réseau EtherCAT se fait par l’intermédiaire des deux connecteurs fe melles RJ45. Les LEDs affichent l’état du module d’extension sur EtherCAT. La configuration est décrite en détail dans l'aide en ligne du PNOZmulti Configurator. Accès aux données Les données sont structurées de la manière suivante : Données virtuelles – Plage des entrées PNOZ m ES EtherCAT Les valeurs des entrées sont converties dans le maître en tant que sortie et trans mises au PNOZmulti 2. – Plage des sorties PNOZ m ES EtherCAT Les sorties sont configurées dans le PNOZmulti Configurator et transmises au maître. États des LEDs : – Bits 0 à 4 : états des LEDs du PNOZmulti 2 Bit 0 : OFAULT Bit 1 : IFAULT Bit 2 : FAULT Bit 3 : DIAG Bit 4 : RUN L'échange de données est affiché dans le bit 5. Interrogation des données utiles : 2 octets avec le numéro du tableau et le numéro du segment sont envoyés par le maître pour l'accès au tableau des données utiles (15 oc tets sont renvoyés au maître). Vous trouverez des informations détaillées dans le document « Interfaces de communica tion » concernant l'échange de données (tableaux, segments) dans le chapitre « Modules de bus de terrain » ; concernant les données virtuelles dans le chapitre « Répertoire d'objets (Manufacturer Specific Profile Area) pour PNOZ m ES EtherCAT .
Page 11
Description du fonctionnement Schéma de principe Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 12
Montage Montage Indications générales relatives au montage Installez l'appareil dans une armoire électrique ayant un indice de protection d’au moins IP54. Montez le système de sécurité sur un rail de montage horizontal. Les ouïes de ventila tion doivent être orientées vers le haut et vers le bas. D'autres positions de montage peuvent entraîner la destruction du système de sécurité. Montez l'appareil sur un rail de montage à l'aide du système de fixation situé au dos de l'appareil. Dans des environnements soumis à de fortes vibrations, l'appareil devrait être protégé à l'aide d'un élément de maintien (exemple : support terminal ou équerre terminale). Avant de retirer l'appareil du rail de montage, poussez l'appareil vers le haut ou vers le bas. Pour répondre aux exigences CEM, le rail de montage doit être relié au boîtier de l'ar moire électrique par une liaison basse impédance. La température d'utilisation des appareils PNOZmulti dans l'armoire ne doit pas être su périeure aux valeurs mentionnées dans les caractéristiques techniques. Installer, le cas échéant, une climatisation. ATTENTION ! Une décharge électrostatique peut entraîner des dommages ! Une décharge électrostatique peut endommager des composants. Veuillez vous décharger avant de toucher le produit, par exemple, en touchant une surface conductrice mise à la terre ou en portant un bracelet de mise à la terre. Relier l'appareil de base et les modules d'extension Reliez l'appareil de base et le module d'extension conformément aux indications fournies dans le manuel d'utilisation des appareils de base. Branchez la fiche de terminaison noire/jaune sur le module d'extension. Montez le module d'extension à la position configurée dans le PNOZmulti Configurator. Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 13
Montage Dimensions 22,5 101,4 (4,11“) (0,88“) Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 14
Mise en service Mise en service Remarques générales relatives au câblage Le câblage est défini sur le schéma de raccordement du PNOZmulti Configurator. Il faut définir quelles entrées et sorties du système de sécurité communiquent avec EtherCAT. Important : Respecter impérativement les données indiquées dans le paragraphe « Caractéris tiques techniques ». Utilisez des fils de câblage en cuivre résistant à des températures de 75 °C. La borne doit être reliée à la terre par des mesures externes si le rail de montage n'est pas relié à la terre. Veuillez vous conformer aux points suivants lors du raccordement à EtherCAT : Les exigences minimales posées aux câbles de raccordement et aux connecteurs doivent être remplies : – Utilisez exclusivement des câbles et fiches Ethernet prévus pour un usage indus triel. – Utilisez exclusivement un câble à paires torsadées à double blindage et des connecteurs RJ45 blindés (connecteurs industriels). – Câble 100BaseTX selon le standard Ethernet (min. catégorie 5) Mesures de protection antiparasitage : Respectez les exigences applicables à l'utilisation industrielle d'EtherCAT dans les di rectives d’installation de l'association des utilisateurs. ATTENTION ! Installer et retirer le module d'extension uniquement lorsqu'il est hors ten sion. Raccorder la tension d'alimentation Appliquez la tension d'alimentation sur le module de bus de terrain : borne 24 V : + 24 V DC borne 0 V : 0 V Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 15
Mise en service Affectation des interfaces Connecteur femelle RJ45 à 8 broches Broches Standard TD+ (Transmit+) TD (Transmit) RD+ (Receive+) n.c. n.c. RD (Receive) n.c. n.c. n.c. : non raccordé Transférer un projet modifié dans le système de sécurité PNOZmulti Dès qu'un module d'extension supplémentaire a été lié au système, il est possible de modi fier le projet à l'aide du PNOZmulti Configurator. Procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation de l'appareil de base. IMPORTANT Lors de la mise en service et après chaque modification du programme, il convient de contrôler si les dispositifs de sécurité fonctionnent correcte ment. Mettre l'appareil en mode de marche Installer Device Description File Installez Device Description File dans votre logiciel de configuration. Ensuite, le PNOZ m ES EtherCAT sera disponible. Appliquez la tension d'alimentation sur l'appareil de base : Bornes 24 V et A1 (+) : + 24 V DC Bornes 0 V et A2 () : 0 V Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 16
Mise en service Exemple de raccordement Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 17
Utilisation Utilisation Lors de la mise sous tension, le système de sécurité PNOZmulti charge la configuration en registrée sur la carte à puce. Les LED "POWER","DIAG", "FAULT", "IFAULT" et "OFAULT" de l'appareil de base s'al lument. Le module d'extension PNOZ m ES EtherCAT est automatiquement configuré et démarré. Les LEDs « L/A 1 » et « L/A 2 », « Run » et « Error » affichent l’état du PNOZ m ES EtherCAT raccordé à EtherCAT. Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 18
Utilisation Messages État des LEDs Signification tension appliquée aucune tension appliquée vert l'appareil est en état « OPERATIONAL » vert l'appareil est en état « SAFEOPERATIONAL » vert l'appareil est en état « PREOPERATIONAL » l'appareil est en état « INIT » L/A 1 vert connexion de bus X1 disponible vert flux de données disponible sur X1 aucune connexion de bus disponible sur X1 L/A 2 vert connexion de bus disponible sur X2 vert flux de données disponible sur X2 aucune connexion de bus disponible sur X2 Error rouge application temporisation chien de garde rouge gestionnaire Sync temporisation chien de garde. rouge l'application de l'appareil esclave a modifié l'état EtherCAT de manière autonome : le paramètre « change » dans le registre d'état AL passe sur 01 (change/error). rouge erreur dans la configuration communication EtherCAT en fonctionnement Légende : Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 19
Utilisation LED éteinte LED clignote une fois LED clignote deux fois LED émet un flash LED clignotante LED allumée Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 20
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Généralités 772136 Homologations CCC, CE, EAC (Eurasian), cULus Listed Données électriques 772136 Tension d'alimentation pour Alimentation du module tension 24 V Type Tolérance de tension 20 %/+25 % Tension d'alimentation Consommation électrique 35 mA Puissance absorbée 0,9 W Puissance dissipée max. du module 1,50 W Affichage de l'état Interface du bus de terrain 772136 Interface du bus de terrain EtherCAT Modèle de l'appareil Slave Protocole CANopen over EtherCAT Vitesses de transmission 100 MBit/s Raccordement RJ45 Isolation galvanique Données sur l'environnement 772136 Température d'utilisation selon la norme EN 60068214 Plage de températures...
Page 21
Caractéristiques techniques Données sur l'environnement 772136 Cheminement et claquage selon la norme EN 611312 Catégorie de surtensions Niveau d'encrassement Tension assignée d'isolement 30 V Indice de protection selon la norme EN 60529 Lieu d'implantation (exemple : armoire) IP54 Boîtier IP20 Borniers IP20 Séparation du potentiel 772136 Séparation du potentiel entre Bus de terrain et tension du module Type de séparation du potentiel Isolement fonctionnel Tension assignée de tenue aux chocs 500 V Caractéristiques mécaniques 772136 Position de montage horizontal sur support profilé Rail DIN Support profilé 35 x 7,5 EN 50022 Largeur de passage 27 mm Matériau Partie inférieure Face avant Partie supérieure Section du fil avec borniers à vis 1 conducteur flexible 0,25 2,50 mm², 24 12 AWG...
Page 22
Références Références Module Désignation Caractéristiques Références PNOZ m ES EtherCAT Module de bus de terrain, EtherCAT 772 136 Accessoires Fiche de terminaison, cavalier de pontage Désignation Caractéristiques Référence PNOZ mm0.xp connector Cavalier de pontage jaune/noir pour la liaison des mo 779 260 left dules, 1 pièce Borniers de raccordement Désignation Caractéristiques Références Spring terminals Borniers à ressorts, 1 pièce 783 542 PNOZ mmcxp 1 pc. Spring terminals Borniers à ressorts, 10 pièces 783 543 PNOZ mmcxp 10 pcs. Screw terminals Borniers à vis, 1 pièce 793 542 PNOZ mmcxp 1 pc. Screw terminals Borniers à vis, 10 pièces 793 543 PNOZ mmcxp 10 pcs. Manuel d'utilisation PNOZ m ES EtherCAT 1003057FR02...
Page 23
Première page Support technique Pilz vous propose une assistance technique 24 heures sur 24. Amérique Australie Italie +39 0362 1826711 Brésil +61 3 95446300 +55 11 97569-2804 Pays-Bas Canada Europe +31 347 320477 +1 888-315-PILZ (315-7459) Allemagne Royaume-Uni Mexique +49 711 3409-444...