Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
3
FR Notice d'utilisation | Four
22
NBU5A40SK
OU5AB40SM
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NBU5A40SK

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven FR Notice d'utilisation | Four NBU5A40SK OU5AB40SM aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5.
  • Page 4 het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 5 deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Page 6 • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden Kabeltypes die van toepassing zijn op de gemaakt. installatie of vervanging voor Europa: • Dit apparaat moet worden aangesloten op H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 een geaard stopcontact. V2V2-F (T90), H05 BB-F •...
  • Page 7 • Gebruik altijd glas en potten die zijn • Vervang de glasplaten van de deur goedgekeurd voor onmiddellijk als ze beschadigd zijn. Neem conserveringsdoeleinden. contact op met de erkende servicedienst. • Plaats geen ontvlambare producten of • Wees voorzichtig wanneer u de deur van artikelen die vochtig zijn met ontvlambare het apparaat verwijdert.
  • Page 8 • Neem contact op met uw plaatselijke • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af overheid voor informatie over het afvoeren en gooi het weg. van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Lamp Ventilator...
  • Page 9 4.3 Indicatielampjes op de display Snel opwarmen is ingeschakeld. Kookwekker is ingeschakeld. Kooktijd is ingeschakeld. Display met toetsfuncties. Tijd uitgestelde start is ingeschakeld. Het apparaat is vergrendeld. Uptimer is ingeschakeld. Submenu: Kookassistentie. Voortgangsbalk - geeft visueel aan wanneer het apparaat de ingestelde temperatuur bereikt of wanneer de be‐...
  • Page 10 6.1 Verwarmingsfuncties 6.2 Notities over: Warmelucht (vochtig) Hetelucht Deze functie wordt gebruikt om te voldoen Voor het braden van vlees en het bakken van aan de energie-efficiëntieklasse en cakes. Stel een lagere temperatuur in dan bij ecodesign-vereisten (volgens EU 65/2014 en koken met boven + onderwarmte, omdat de ventilator de warmte gelijkmatig verdeelt in de EU 66/2014).
  • Page 11 1. Draai aan de knop voor de Submenu: Kookassistentie verwarmingsfuncties 2. Draai aan de bedieningsknop om te Legenda selecteren . En druk op Gewichtsaanpassing beschikbaar. 3. Draai aan de regelknop om een gerecht te selecteren (P1 - P...). Druk op Verwarm het apparaat voor voordat je begint 4.
  • Page 12 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Geroosterde var‐ 1.5 - 2 kg 2 braadschaal op bakrooster kenshals of schou‐ Draai halverwege de bereidingstijd het vlees om. Aangetrokken var‐ 1.5 - 2 kg 2; bakplaat kensvlees (lage tem‐ Draai het vlees na halverwege de bereidingstijd, om een peratuur garen) gelijkmatige bruining te krijgen.
  • Page 13 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Appeltaart 1 taartvorm op 22 cmbakrooster Brownies 2 kg van deeg 3; diepe pan Muffins 3 muffinbakplaat op bakrooster Broodcake 2; broodvorm op bakrooster Gebakken aardappe‐ 1 kg 2; bakplaat Leg de gesneden aardappelen met huid op de bakplaat. Aardappelpartjes 1 kg 3;...
  • Page 14 Instellingen Waarde Instellingen Waarde Toetstonen 1 - Piep, 2 - Klik, 3 Demofunctie Activeringscode: - Geluid uit 2468 Geluidsvolume 1 - 4 Softwareversie Controleren Uptimer Aan/uit Terug naar fabrieksin‐ Ja / Nee stellingen Binnenverlichting Aan/uit Snel opwarmen Aan/uit 7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Blokkering (°C) Deze functie voorkomt dat de functie van het...
  • Page 15 8. KLOKFUNCTIES 8.1 Omschrijving timerfuncties 8.4 Instellen: Tijd uitgestelde start Om een afteltijd in te stellen. Wanneer 1. Draai aan de knoppen om de de tijd is verstreken, klinkt er een ge‐ verwarmingsfunctie te selecteren en de Kookwek‐ luidssignaal. Deze functie heeft geen temperatuur in te stellen.
  • Page 16 9. DE ACCESSOIRES GEBRUIKEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Accessoires plaatsen Afhankelijk van het model kunnen accessoires variëren. Raadpleeg het hoofdstuk "Productbeschrijving" voor meer informatie over de accessoires. Als uw bakplaat een helling heeft, plaats deze dan in de richting van de achterkant van de Een kleine inkeping bovenaan verhoogt de oven.
  • Page 17 10.3 Warmelucht (vochtig) • Bakschaal - donker, niet-reflecterend, diameter 26cm Volg voor de beste resultaten de volgende • Ramekins - keramiek, diameter 8cm, aanwijzingen op die hieronder in de tabel hoogte 5 cm staan. • Flanbasistin - donker, niet-reflecterend, diameter 28cm Zoete broodjes, 16 bakplaat of lekschaal 20 - 30...
  • Page 18 10.4 Informatie voor testinstituten Testen in overeenstemming met IEC 60350-1. Kleine cakes, 20 stuks per Boven + onderwarmte Bakplaat 20 - 35 bakplaat Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht Bakplaat 150 - 160 20 - 35 bakplaat Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht Bakplaat 2 en 4...
  • Page 19 reinigingsmiddel. De accessoires niet in 2. Selecteer Menu / Reinigen de afwasmachine reinigen. 3. Druk op • Reinig de antiaanbakaccessoires niet met Duur: 30 min agressieve reinigingsmiddelen of scherpe Wanneer de reiniging eindigt, klinkt er een voorwerpen. geluidssignaal. Schakelt het apparaat uit. 4.
  • Page 20 Serienummer (S.N.): erkende serviceafdeling. 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier NBU5A40SK 949497045 Modelnummer OU5AB40SM 949497046 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus...
  • Page 21 IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 13.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in stand-by 0.8 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke modus voor laag 20 min...
  • Page 22 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............22 2.
  • Page 23 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 24 • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 25 • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le Puissance totale (W) Section du câble remplacement du câble d’alimentation de (mm²) l’appareil doit être effectué par notre maximum 3 680 3x1.5 service après-vente agréé. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de entrer en contact ou s'approcher de la 2 cm plus long que les câbles de phase...
  • Page 26 – ne posez pas de plats allant au four ou • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et d'autres objets directement dans le humide. Utilisez uniquement des produits fond de l'appareil. de lavage neutres. N’utilisez pas de – ne placez jamais de feuilles produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 27 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires Accessoires disponibles en fonction du modèle. Scannez le code QR pour vérifier comment utiliser les accessoires fournis avec votre appareil.
  • Page 28 L’appareil est verrouillé. Heure de cuisson est activée. Sous-menu : Cuisson assistée. Démarrage retardé est activée. Sous-menu : Nettoyage. Compteur est activée. Sous-menu : Configurations Barre de progression - indique visuelle‐ ment quand l'appareil atteint la tempé‐ Préchauffage rapide est activée. rature réglée ou quand le temps de cuisson s'arrête.
  • Page 29 interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible. Chauffage Haut/Bas Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni‐ Lorsque vous utilisez cette fonction, veau. l'éclairage s'éteint automatiquement au bout Plats Surgelés de 30 secondes. Pour rendre croustillants vos plats préparés, Pour consulter les instructions de cuisson, tels que frites, pommes quartiers et nems.
  • Page 30 3. Tournez le bouton de commande pour Sous-menu : Cuisson assistée sélectionner un plat (P1 - P…). Appuyez sur la touche Légende 4. Tournez le bouton de commande pour régler le poids. L'option est disponible Réglage du poids disponible. pour certains plats. Appuyez sur la Préchauffez l’appareil avant de commencer la touche cuisson.
  • Page 31 Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de porc - collet 1.5 - 2 kg 2 ; plat à rôtir sur grille métallique ou épaule Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Émincé de porc (cuis‐ 1.5 - 2 kg 2 ;...
  • Page 32 Plat Poids Niveau/Accessoire Tarte aux pommes 2 ; moule à tarte sur grille métallique Tarte aux pommes 22 cmmoule à tarte sur grille métallique Brownies 2 kg de pâte 3 ; plat profond Muffins 3 ; bac à muffins sur grille métallique Quatre-quarts 2 ;...
  • Page 33 4. Tournez le bouton de commande pour régler la valeur. Appuyez sur la touche Réglage Valeur Volume alarme 1 - 4 5. Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour quitter Compteur Marche / Arrêt le Menu . Eclairage four Marche / Arrêt Sous-menu : Configurations...
  • Page 34 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Description des fonctions du 8.4 Réglage : Démarrage retardé minuteur 1. Tournez les molettes pour sélectionner un mode de cuisson et régler la température. Pour régler un compte à rebours. Lors‐ que le minuteur termine le décompte, 2.
  • Page 35 9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Assurez-vous que la clayette touche l'arrière AVERTISSEMENT! de l'intérieur du four et que les pieds pointent vers le bas. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Insertion des accessoires Selon le modèle, les caractéristiques des accessoires peuvent varier. Pour plus d'informations sur les accessoires, reportez-vous au chapitre «...
  • Page 36 absorption de la chaleur que les plats • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, réfléchissants de couleur claire. diamètre 28cm • Plaque à pizza - sombre, non 10.3 Chaleur Tournante Humide réfléchissante, diamètre 28cm • Plat de cuisson - sombre, non Pour de meilleurs résultats, suivez les réfléchissant, diamètre 26cm suggestions indiquées dans le tableau ci-...
  • Page 37 Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 blée, 20 morceaux rôtir Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0,4 kg rôtir Omelette végétarien‐...
  • Page 38 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Écartez l'avant du support de grille de la AVERTISSEMENT! paroi latérale. 3. Écartez l'arrière du support de grille de la Reportez-vous aux chapitres concernant paroi latérale et retirez-le. la sécurité. 11.1 Remarques concernant le nettoyage Agent nettoyant •...
  • Page 39 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule Lampe arrière adéquate résistant à une température de 300 °C. 1. Tournez le diffuseur en verre pour le 4. Installez le diffuseur en verre. retirer. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 40 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur NBU5A40SK 949497045 Identification du modèle OU5AB40SM 949497046 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 41 cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de Cuisson avec l'éclairage éteint l'appareil poursuivra la cuisson. Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin. Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou réchauffer d'autres Chaleur Tournante Humide plats.
  • Page 44 867377864-A-432024...

Ce manuel est également adapté pour:

Ou5ab40sm