Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NSC5S18ZES
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
2
20
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NSC5S18ZES

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank NSC5S18ZES aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 10 6.
  • Page 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 4 behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Page 5 2.3 Gebruik • Installeer dit apparaat niet in ruimtes die te vochtig of te koud zijn. • Als je het apparaat verplaatst, til het dan WAARSCHUWING! op aan de voorrand, om krassen op de Gevaar voor letsel, brandwonden of vloer te voorkomen. elektrische schokken.
  • Page 6 2.4 Binnenverlichting • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie WAARSCHUWING! kan doen vervallen. Gevaar voor elektrische schokken. • De volgende reserveonderdelen zullen gedurende 7 jaar nadat het model niet •...
  • Page 7 WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg het installatie- Zet het apparaat vast in instructiedocument om uw apparaat te overeenstemming met de installatie- installeren. instructies om een risico op instabiliteit van het apparaat te voorkomen. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 H2 (A+B) 1816...
  • Page 8 3.3 Elektrische aansluiting ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en Totale benodigde ruimte in gebruik ³ frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke H3 (A+B) 1816 voeding.
  • Page 9 LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL Ledcontrolelampje temperatuur 2. Druk op de temperatuurregelaar tot de vereiste temperatuur is geselecteerd. Alarmlampje Frostmatic-indicatielampje Frostmatic-toets De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 uur bereikt.
  • Page 10 De functie kan te allen tijde uitgeschakeld Het alarm stopt als de deur wordt gesloten. worden door opnieuw op de Frostmatic-knop 4.6 Hoge temperatuur-alarm te drukken. Het Frostmatic-indicatielampje wordt uitgeschakeld. Wanneer de temperatuur in het vriesvak oploopt (bijvoorbeeld als gevolg van een 4.5 Deur open-alarm eerdere stroomuitval), knippert het Als de deur van de koelkast gedurende...
  • Page 11 Activeer deFrostmaticfunctie om vers voedsel De vrieslades zorgen ervoor dat je het in te vriezen ten minste 24 uur voordat u het gewenste voedsel snel en eenvoudig kunt voedsel plaatst om het voorvriezen te terugvinden. voltooien. Verwijder alle lades als er grote Bewaar het verse voedsel gelijkmatig hoeveelheden voedsel bewaard moeten verdeeld in het eerste vak of in de eerste lade...
  • Page 12 6.3 Tips voor het bewaren van • Zorg voor een goede ventilatie. Dek de ingevroren voedsel ventilatieroosters of -gaten niet af. • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met 6.2 Tips voor het invriezen • Activeer de Frostmatic-functie ten minste •...
  • Page 13 Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Page 14 zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht • Raadpleeg altijd de houdbaarheidsdatum uit te sluiten. van de producten, om te weten hoelang ze • Flessen: afsluiten met een dop en op de bewaard kunnen worden. flessenplank van de deur plaatsen of (indien beschikbaar) in het flessenrek.
  • Page 15 Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een 5. Maak de binnenkant grondig droog na dikte van ongeveer 3-5 mm heeft. afloop van het ontdooien. 6. Zet het apparaat aan en sluit de deur. 1. Trek de stekker uit het stopcontact of 7.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open blijven staan. Sluit de deur. De compressor werkt voortdurend. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Er werden veel voedingsproducten Wacht een paar uur en controleer in een keer opgeborgen. dan de temperatuur opnieuw.
  • Page 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet volledig gesloten. Zorg ervoor dat de deur volledig ge‐ sloten is. Het bewaarde voedsel was niet in‐ Verpak voedsel in geschikt materi‐ gepakt. aal voordat je het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproducten voorkomen dat het water in de wa‐...
  • Page 18 8.3 De deur sluiten 1. Reinig de deurpakkingen. Bel, wanneer het advies niet tot 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de resultaten leidt, de dichtstbijzijnde montage-instructies. servicedienst voor dit merk. 3. Vervang indien nodig de defecte deurpakkingen. Neem contact op met de 8.2 Het lampje vervangen erkende servicedienst.
  • Page 19 Bewaar het energielabel ter referentie samen en het productnummer die u vindt op het met de gebruikershandleiding en alle andere typeplaatje van het apparaat. documenten die bij dit apparaat worden www.theenergylabel.eu voor Zie de koppeling geleverd. gedetailleerde informatie over het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in energielabel.
  • Page 20 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Page 21 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 22 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 23 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Page 24 2.6 Service • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Respectez les instructions de stockage service après-vente agréé. Utilisez figurant sur l'emballage des aliments uniquement des pièces de rechange surgelés. d'origine. •...
  • Page 25 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Dimensions hors-tout ¹ 1772 ¹...
  • Page 26 Espace requis en service ² En cas de doute concernant H2 (A+B) 1816 l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- vente agréé le plus proche. 1780 L’appareil doit pouvoir être débranché de ²...
  • Page 27 ATTENTION! min. min. 200 cm 2 38 mm Reportez-vous aux instructions relatives à l’installation. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs.
  • Page 28 nouveau sur la touche Frostmatic. Le voyant Frostmatic s'éteint. La température réglée sera atteinte dans 4.5 Alarme porte ouverte les 24 heures. Après une coupure de courant, la température réglée reste Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte enregistrée. pendant environ 5 minutes, l'alarme s'active.
  • Page 29 5.4 Congeler des aliments frais Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Frostmatic au moins 24 heures avant de placer les aliments à...
  • Page 30 5.6 Décongélation ATTENTION! Avant d’être consommés, les aliments En cas de décongélation accidentelle surgelés ou congelés peuvent être causée par une coupure de courant par décongelés au réfrigérateur ou dans un exemple, si la durée de la mise hors sachet en plastique sous de l’eau froide. tension est supérieure à...
  • Page 31 • Pour éviter d’augmenter la température • Pour une conservation adéquate, des aliments déjà surgelés, ne placez pas consultez l’étiquette de l’emballage des d’aliments frais non congelés directement aliments pour connaître la durée de à proximité. Placez les aliments à conservation des aliments.
  • Page 32 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12...
  • Page 33 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE déborder et de couler à l'intérieur de AVERTISSEMENT! l'appareil. Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de Sécurité. la goulotte fournie avec l’appareil. 7.1 Nettoyage de l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis...
  • Page 34 7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus ATTENTION! de froid possible et faites fonctionner Une élévation de la température des l'appareil au moins 3 heures avec ce denrées congelées, pendant le réglage. dégivrage, peut réduire leur durée de Vous pouvez remettre les denrées dans le conservation.
  • Page 35 Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de l’ap‐ Reportez-vous à « Alarme haute pareil est trop élevée. température » ou à « Alarme porte ouverte ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée.
  • Page 36 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal. rière du réfrigérateur. le givre fond sur la plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée sur la La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐...
  • Page 37 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. Si ces conseils n’apportent pas le résultat 2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez souhaité, veuillez consulter le service les instructions d’installation. après-vente agréé le plus proche. 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux.
  • Page 38 l’étiquette énergétique à titre de référence modèle et le numéro de produit se trouvant avec la notice d’utilisation et tous les autres sur la plaque signalétique de l’appareil. documents fournis avec cet appareil. www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien Il est également possible de trouver les obtenir des informations détaillées sur mêmes informations dans EPREL à...
  • Page 39 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE....................44 4. BEDIENFELD....................46 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 6.
  • Page 40 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 41 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Page 42 Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Schließen Sie das Gerät nur an eine festes Schuhwerk. ordnungsgemäß installierte • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Warten Sie nach der Montage oder dem Bauteile nicht zu beschädigen (z.
  • Page 43 • Lagern Sie keine brennbaren Gase und Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Flüssigkeiten im Gerät. durchgeführt werden. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Der Kältekreis des Gerätes enthält Produkte oder Gegenstände, die mit Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von entflammbaren Produkten benetzt sind, im einer qualifizierten Fachkraft gewartet und Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe nachgefüllt werden.
  • Page 44 • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind der Nähe des Wärmetauschers nicht ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 45 Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. Gesamtabmessungen ¹ Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer 1772 Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C vorgesehen. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts Griff wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet.
  • Page 46 VORSICHT! min. min. 200 cm 2 38 mm Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min.
  • Page 47 Diese Funktion kann jederzeit durch erneutes Drücken der Taste Frostmatic ausgeschaltet werden. Die Kontrolllampe Frostmatic Die eingestellte Temperatur wird erlischt. innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte 4.5 Alarm - Tür offen Temperatur gespeichert. Wenn die Kühlschranktür etwa eine Minute 4.4 Funktion Frostmatic geöffnet bleibt, ertönt der Signalton.
  • Page 48 5.4 Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Zum Einfrieren frischer Lebensmittel aktivieren Sie die Frostmatic-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder der ersten Schublade von oben.
  • Page 49 5.6 Abtauen VORSICHT! Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Kam es zum Beispiel zum Auftauen können vor dem Verzehr im Kühlschrank durch einen Stromausfall, der länger oder in einem Plastikbeutel unter kaltem dauerte, als der auf dem Typenschild Wasser aufgetaut werden. angegebene Wert unter Lagerzeit bei Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Störung, dann müssen die aufgetauten Zeit und der Lebensmittelart ab.
  • Page 50 • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Innere gelangt. Gefriergerät genommen wurden. Gefahr 6.4 Einkaufstipps von Erfrierungen. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht Nach dem Lebensmitteleinkauf: wieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut •...
  • Page 51 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Tipps für die Kühlung frischer • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Lebensmittel in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der...
  • Page 52 7. REINIGUNG UND PFLEGE Es ist wichtig, das Abflussloch für das WARNUNG! Abtauwasser in der Mitte des Kühlfachkanals regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. dass das Wasser überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft. 7.1 Reinigung des Innenraums Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der Vor der ersten Verwendung des Geräts mit dem Gerät geliefert wird.
  • Page 53 2. Entnehmen Sie die eingelagerten 6. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Lebensmittel und lagern Sie sie an einem Sie die Tür. kühlen Ort. 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal VORSICHT! mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät mindestens 3 Ein Temperaturanstieg der Stunden mit dieser Einstellung laufen.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu Sehen Sie „Hochtemperaturalarm“ hoch. oder „Alarm - Tür offen“. Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Sehen Sie Kapitel „Bedienfeld“. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und prü‐...
  • Page 55 Störung Mögliche Ursache Lösung An der Rückwand des Kühlschranks Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. befindet sich zu viel Kondenswas‐ ser. Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen.
  • Page 56 8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenn die Ratschläge nicht zum 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe gewünschten Ergebnis führen, wende Montageanleitung. dich an das nächstgelegene autorisierte 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Servicezentrum.
  • Page 57 daher die Energieplakette als Referenz Modellnamen und die Produktnummer, die zusammen mit dieser Bedienungsanleitung Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, und allen anderen Unterlagen, die mit dem verwenden. Gerät geliefert wurden, auf. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie Informationen zur Energieplakette.
  • Page 58 Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen äußeren Abmessungen mehr als 50 cm Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort beträgt. Für alle übrigen Elektro- und der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu Elektronikgeräte muss der Vertreiber unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch geeignete Rückgabemöglichkeiten in für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer zumutbarer Entfernung zum jeweiligen...
  • Page 60 222384475-A-462024...