Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
2
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
29
NSC8M181DC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NSC8M181DC

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur NSC8M181DC...
  • Page 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 3 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen: – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; –...
  • Page 5 of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van het apparaat apparaat.
  • Page 6 worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme Het apparaat bevat ontvlambaar gas, fysieke omstandigheden in huishoudelijke isobutaan (R600a), een aardgas met een apparaten, zoals temperatuur, trillingen, hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet te geven over de operationele status van beschadigt.
  • Page 7 2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare WAARSCHUWING! gassen. Neem contact met uw plaatselijke Gevaar voor letsel of verstikking. overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Page 9 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en H3 (A+B) 1816 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke voeding. 1085 • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker ³...
  • Page 10 LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL ECOMETER-indicatielampje 3. Neem de stekker uit het stopcontact. Extra Cool-knop/aanduiding 4.3 Temperatuurregeling Indicatielampje koelvak Het temperatuurbereik kan variëren tussen Alarmindicatielampje -15°C en -24°C voor de vriezer en tussen 2°C Alarmindicator Deur open...
  • Page 11 4.7 Extra Cool-functie In het display wordt de melding knipperend weergegeven. Met de Extra Cool-functie kunt u snel grote 2. Als het koelkastcompartiment hoeveelheden warm voedsel afkoelen, uitgeschakeld is wordt in het display de bijvoorbeeld wanneer u boodschappen hebt gedaan, zonder dat gekoeld voedsel weer melding weergegeven.
  • Page 12 4.9 Hoge temperatuur-alarm hoofdstukOnderhoud en reiniging" voor de vervangingsinstructies. Wanneer de temperatuur in het Druk na het vervangen van het filter op de vriezertemperatuur stijgt (bijvoorbeeld Filter Reset-alarmknop om het alarm uit te vanwege een eerdere stroomstoring), schakelen. knippert het alarmlampje, wordt in de temperatuuraanduiding van de vriezer H°...
  • Page 13 Temperatuureenheden Display Standaardparame‐ Met behulp van de instelmodus kun je de op ters het bedieningspaneel weergegeven temperatuureenheid wijzigen van Celsius in Temperatuureenheden Fahrenheit. De temperatuureenheid wijzigen: Fabrieksinstellingen 1. Activeer de instelmodus (zie "De instelmodus activeren"). ECOMETER indicatielampje Op het display verschijnt Om deECOMETERin of uit te schakelen: 2.
  • Page 14 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 GreenZone lade Er bevindt zich een uittreklade in het onderste deel van het koelvak. De glazen plank van de GreenZone is uitgerust met een apparaat dat de afdichting regelt en zorgt voor optimale vochtigheid in de lade.
  • Page 15 5.5 VerwijderenExtraChill 3. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt. Boven de GreenZone lade bevindt zich een lade. De lade verwijderen: 1. Trek de groentelade uit de koelkast. De glazen afdekking van de GreenZone lade verwijderen: 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd.
  • Page 16 3. Til de lade op en draai hem om hem uit 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. het apparaat te trekken. De glazen afdekking van de ExtraZone lade verwijderen: 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. 5.6 Vochtregeling De glazen plank van de GreenZone-lade is uitgerust met een apparaat dat de afdichting...
  • Page 17 Het vochtregelapparaat verwijderen: 1. Open de lade onder de glazen plank en trek de afdekking eruit. Afhankelijk van de hoeveelheid en de staat van het fruit en de groenten die in 2. Als je het witte membraan van het de GreenZone lade worden bewaard, apparaat moet vervangen, pak je het kan er condensvorming optreden.
  • Page 18 voedsel toe te voegen, gedurende 24 uur, staat aangegeven op het typeplaatje (een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt). Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de vorige temperatuurinstelling (zie "Extra Freeze-functie"). Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor het invriezen".
  • Page 19 5.12 Het maken van ijsblokjes 1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen. 6.
  • Page 20 6.3 Tips voor het bewaren van 6.4 Winkeltips ingevroren voedsel Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven • Een goede temperatuurinstelling die de zijn.
  • Page 21 6.6 Tips voor het koelen van vers • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt voedsel materiaal en op de glazen plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees • Een goede temperatuurinstelling die de maximaal 1-2 dagen. conservering van vers voedsel garandeert •...
  • Page 22 2. Open de plastic behuizing en plaats het LET OP! gevouwen oppervlak op het rooster, waarbij u het filter in het gemarkeerde Reinig het bedieningspaneel met een gebied op het roosteroppervlak plaatst. vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen. Veeg het bedieningspaneel na het reinigen droog met een zachte doek.
  • Page 23 5. Plaats het glazen plateau terug in het 2. Trek het gebruikte luchtfilter naar buiten. koelvak. Pas op dat u het filter niet raakt 3. Haal het nieuwe luchtfilter uit de plastic bij het plaatsen van het glazen plateau. verpakking en plaats het in de lade. 4.
  • Page 24 7.6 Periode dat het apparaat niet 2. Verwijder alle etenswaren. gebruikt wordt 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deuren geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1.
  • Page 25 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Cool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Cool-func‐ keld. tie’. De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Extra Freeze" of "Extra Cool", of na het verande‐...
  • Page 26 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De Extra Freeze-functie of Extra Schakel Extra Freeze-functie of Ex‐ gesteld. Cool-functie wordt ingeschakeld. tra Cool-functie handmatig uit, of wacht totdat de functie automatisch wordt gedeactiveerd om de tempe‐ ratuur in te stellen. Raadpleeg de rubriek over "Extra Freeze functie"...
  • Page 27 8.3 De deur sluiten 3. Vervang indien nodig de defecte deurpakkingen. Neem contact op met de 1. Reinig de deurpakkingen. erkende servicedienst. 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de montage-instructies. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het...
  • Page 28 11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 30 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Page 31 lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Page 32 • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 33 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • Ne recongelez jamais un aliment qui a été secteur qu'à la fin de l'installation. décongelé. Assurez-vous que la prise secteur est • Respectez les instructions de stockage accessible après l'installation. figurant sur l'emballage des aliments •...
  • Page 34 2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange Risque de blessure ou d’asphyxie. d'origine. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Veuillez noter qu’une autoréparation ou électrique. une réparation non professionnelle •...
  • Page 35 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Page 36 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la H3 (A+B) 1816 plaque signalétique correspondent à votre alimentation électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche 1085 du câble d’alimentation est munie d’un ³...
  • Page 37 ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE Voyant ECOMETER 2. Une fois l’appareil éteint, l’affichage Touche/voyant Extra Cool indique 3. Débranchez la fiche d’alimentation de la Voyant du compartiment réfrigérateur prise secteur.
  • Page 38 4.4 Mise à l’arrêt du réfrigérateur Il est possible d’éteindre uniquement le L’activation du mode ECO désactive les compartiment du réfrigérateur et de laisser le fonctions Extra Cool et Extra Freeze. compartiment du congélateur allumé. 1. Maintenez enfoncée la touche de température du réfrigérateur pendant Le voyant ECOMETER indique la 5 secondes.
  • Page 39 clignotement de l’éclairage interne du réfrigérateur. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Extra Freeze au moins 24 heures avant de placer les aliments Si vous n’appuyez sur aucune touche, le afin d’achever la précongélation. son se coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger.
  • Page 40 Navigation dans le mode Configuration activer ou désactiver les sons. Le voyant passera à pour les sons activés ou 1. Activez le mode Configuration (reportez- vous à « Activation du mode désactivés. Configuration »). 3. Appuyez sur le bouton ECO et maintenez-le enfoncé...
  • Page 41 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des étagères de porte Pour permettre la conservation d’emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets de la porte peuvent être placés à des hauteurs différentes. 1. Soulevez doucement le balconnet jusqu’à ce qu’il se détache. 2.
  • Page 42 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 3. Tirez le bac vers l’extérieur tout en le soulevant.
  • Page 43 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil.
  • Page 44 5.6 Contrôle de l’humidité La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. 3.
  • Page 45 refroidissement rapide et plus efficace des Le filtre purifie l'air contre les odeurs aliments et le maintien d’une température indésirables dans le compartiment du plus uniforme dans chaque partie du réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la compartiment réfrigérateur. conservation. Ce dispositif s’active automatiquement en cas À...
  • Page 46 Les aliments ne doivent pas être placés à décongelés au réfrigérateur ou dans un moins de 15 mm de la porte. sachet en plastique sous de l’eau froide. Cette opération dépend du temps disponible ATTENTION! et du type d’aliments. Les petits morceaux En cas de décongélation accidentelle peuvent même être cuits toujours congelés.
  • Page 47 ils peuvent être consommés avant leur Un réglage de température plus élevé à détérioration. l’intérieur de l’appareil peut entraîner une • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils durée de conservation plus courte. sont congelés pour préserver leur qualité. • L’ensemble du compartiment du En particulier, les fruits et les légumes congélateur est adapté...
  • Page 48 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Page 49 en polyéthylène, pour les tenir autant que • Consultez toujours la date d’expiration des possible à l'abri de l'air. produits pour savoir combien de temps les • Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et conserver. placez-les sur le porte-bouteilles ou (s'il est installé) dans le balconnet à...
  • Page 50 3. Maintenez le filtre enfoncé tout en fermant le boîtier en plastique jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 5. Insérez la clayette arrière en verre dans le compartiment réfrigérateur. Veillez à ne pas heurter le filtre lorsque vous insérez la clayette en verre.
  • Page 51 5. Après le remplacement du filtre, appuyez sur le bouton d’alarme Filter Reset du panneau de commande pour désactiver l’alerte. Pour de meilleures performances, placez le boîtier en plastique à l’emplacement approprié (à gauche de l’étagère en verre) et remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 52 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant. Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant.
  • Page 53 Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ». Les aliments ne sont pas correcte‐ Emballez mieux les aliments. ment emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ».
  • Page 54 Problème Cause probable Solution La fonction Extra Cool est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Extra Cool ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l’air froid circule pareil. dans l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». L’appareil est en mode démonstra‐...
  • Page 55 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 56 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 60 222381696-A-222023...