Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Deutsch . . . . . . . . .3
English . . . . . . . . .8
Français. . . . . . . .13
Italiano. . . . . . . . .18
Nederlands . . . . .23
Español . . . . . . . .28
Português . . . . . .33
Dansk. . . . . . . . . .38
Norsk . . . . . . . . . .43
Svenska. . . . . . . .48
Suomi . . . . . . . . .53
Ελληνικά . . . . . . .58
Türkçe . . . . . . . . .63
Руccкий. . . . . . . .68
Magyar. . . . . . . . .73
Čeština . . . . . . . .78
Slovenščina . . . .83
Polski. . . . . . . . . .88
Româneşte . . . . .93
Slovenčina . . . . .98
Hrvatski . . . . . . .103
Srpski . . . . . . . .108
Български . . . .113
Eesti. . . . . . . . . .118
Latviešu. . . . . . .123
Lietuviškai. . . . .128
Українська . . . .133

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher Winner 1100M

  • Page 1 Deutsch ..3 English ..8 Français..13 Italiano..18 Nederlands ..23 Español .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Garantie Geräteabbildung In jedem Land gelten die von unserer zuständi- Allgemeine Hinweise gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Sicherheitshinweise dem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantie- Bedienung frist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstel- Pflege und Wartung lungsfehler die Ursache sein sollte. Hilfe bei Störungen Sicherheitseinrichtungen Technische Daten...
  • Page 4 Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät im Umfeld zu achten. selbst gerichtet werden. Das Gerät nicht verwenden, wenn sich an- Den Hochdruckstrahl nicht auf andere oder dere Personen in Reichweite befinden, es sich selbst richten, um Kleidung oder Schuh- sei denn, sie tragen Schutzkleidung.
  • Page 5 Bedienung Inbetriebnahme Vorsicht Gerätebeschreibung Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Be- Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Ver- schädigungen an der Hochdruckpumpe. Baut packung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck den Inhalt auf Vollständigkeit.
  • Page 6 Betrieb unterbrechen Frostschutz Hebel der Handspritzpistole loslassen. Vorsicht Hebel der Handspritzpistole verriegeln. Gerät und Zubehör vor Frost schützen. Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Minu- Das Gerät und das Zubehör werden von Frost ten) zusätzlich das Gerät ausschalten „0/ zerstört, wenn sie nicht vollständig von Wasser OFF“.
  • Page 7 Bei einer nicht mit uns abgestimmten reinigen. Änderung der Maschine verliert diese Erklärung Saugschlauch für Reinigungsmittel auf ihre Gültigkeit. Knickstellen überprüfen. Produkt: Hochdruckreiniger Typ: Winner 1100M Technische Daten Einschlägige EG-Richtlinien 2006/95/EG (bis 28.12.2009) Stromanschluss 2006/42/EG (ab 29.12.2009) Spannung 220-240 2004/108/EG...
  • Page 8 Contents Warranty Illustration of appliance The warranty terms published by our competent General information sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of the appliance Safety instructions within the warranty period free of charge, provid- Operation ed that such failure is caused by faulty material Maintenance and care or defects in fabrication.
  • Page 9 The high-pressure jet must not be directed at Wear protective clothing and safety goggles other persons or directed by the user at him/ to protect against splash back containing herself to clean clothing or footwear. water or dirt. Never use the appliance to clean objects Caution containing hazardous substances (e.g.
  • Page 10 Operation Start up Caution Description of the Appliance Dry runs lasting longer than two minutes lead to The scope of delivery of your appliance is illus- damages to the high pressure pump. If the appli- trated on the packaging. Check the contents of ance does not build up pressure within two min- the appliance for completeness when unpack- utes, switch it off and proceed as instructed in...
  • Page 11 Interrupting operation Frost protection Release the lever on the trigger gun. Caution Lock the lever on the trigger gun. Protect the appliance and its accessories against During longer breaks (more than 5 minutes), frost. also turn the appliance off using the "0/OFF" The appliance and its accessories can get de- switch.
  • Page 12 Check the detergent suction hose for kinks. is modified without our prior approval. Product: High-pressure cleaner Technical specifications Type: Winner 1100M Relevant EU Directives Power connection 2006/95/EC (to 28.12.2009) Voltage 220-240 2006/42/EC (from 29.12.2009)
  • Page 13 Table des matières Garantie Illustration de l'appareil Dans chaque pays, les conditions de garantie en Consignes générales vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratuite- Consignes de sécurité ment d’éventuelles pannes sur l’appareil au cours Utilisation de la durée de la garantie, dans la mesure où...
  • Page 14 Une utilisation incorrecte des forme de l'appareil. Il doit prendre en considé- jets haute pression peut pré- ration les données locales et lors du manie- senter des dangers. Le jet ne ment de l’appareil, il doit prendre garde aux doit pas être dirigé sur des personnes, ani- tierces personnes, et en particulier aux en- maux, installations électriques actives ni sur fants.
  • Page 15 Utilisation Mise en service Attention Description de l’appareil Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne L'étendue de la fourniture de votre appareil figure des endommagements de la pompe haute pres- sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’in- sion.
  • Page 16 Retirer les saletés dissoutes au moyen du jet Protection antigel haute pression. Attention Interrompre le fonctionnement Mettre l'appareil et les accessoires à l'abri du gel. L'appareil et les accessoires sont détruits par le Relâcher la manette de la poignée-pistolet. gel si l'eau n'a pas été totalement vidée. Pour évi- Verrouiller le levier de la poignée-pistolet.
  • Page 17 Contrôler le flexible d'aspiration pour le déter- invalide. gent afin de détecteur tout pli. Produit: Nettoyeur haute pression Type: Winner 1100M Caractéristiques techniques Directives européennes en vigueur : 2006/95/CE (à 28.12.2009) Alimentation électrique 2006/42/CE (A partir du 29.12.2009) Tension...
  • Page 18 Indice Garanzia Illustrazione dell'apparecchio In tutti i paesi sono valide le condizioni di garan- Avvertenze generali zia pubblicate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminia- Norme di sicurezza mo gratuitamente gli eventuali guasti all’appa- recchio, se causati da un difetto di materiale o di Cura e manutenzione produzione.
  • Page 19 devono essere rispettate le relative norme di L'operatore deve utilizzare l'apparecchio in sicurezza. modo conforme a destinazione. Deve tener Getti ad alta pressione posso- conto delle condizioni presenti in loco e du- no risultare pericolosi se usati rante il lavoro con l'apparecchio fare atten- in modo improprio.
  • Page 20 Messa in funzione Attenzione Descrizione dell’apparecchio Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti deter- La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla mina dei danneggiamenti sulla pompa ad alta confezione. Controllare che il contenuto dell'im- pressione. Nel caso in cui l'apparecchio non pro- ballaggio sia completo.
  • Page 21 Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alta Antigelo pressione. Attenzione Interrompere il funzionamento Proteggere l'apparecchio e gli accessori dal ge- Rilasciare la leva della pistola a spruzzo. L'apparecchio e gli accessori saranno distrutti Bloccare la leva della pistola a spruzzo. dal gelo se non saranno svuotati completamente Durante pause di lavoro prolungate (più...
  • Page 22 Controllare se il tubo flessibile di aspirazione Prodotto: Idropulitrice per detergente presenti delle incrinature. Modelo: Winner 1100M Direttive CE pertinenti Dati tecnici 2006/95/CE (al 28.12.2009) 2006/42/CE (dal 29.12.2009) Collegamento elettrico 2004/108/CE Tensione...
  • Page 23 Inhoud Garantie Afbeelding van het apparaat In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoop- Algemene instructies kantoor uitgegeven garantiebepalingen van toe- passing. Eventuele storingen aan het apparaat Veiligheidsinstructies worden binnen de garantieperiode gratis verhol- Bediening pen, voorzover deze veroorzaakt worden door Onderhoud een materiaal- of fabricagefout.
  • Page 24 Hogedrukstralen kunnen ge- De gebruiker moet het apparaat voor het vaarlijk zijn wanneer u het ap- juiste doel gebruiken. De gebruiker moet re- paraat ondeskundig gebruikt. kening houden met de plaatselijke omstan- U mag de straal niet richten op personen, digheden en speciaal letten op personen die dieren, actieve elektrische uitrusting of het zich in de buurt bevinden.
  • Page 25 het apparaat steken en op de watertoevoer Bediening aansluiten. Beschrijving apparaat Inbedrijfstelling Het leveringspakket van het apparaat staat op Voorzichtig de verpakking afgebeeld. Controleer bij het uit- Droogloop gedurende meer dan 2 minuten leidt pakken of de inhoud volledig is. tot beschadigingen van de hogedrukpomp.
  • Page 26 terstraal gemengd. Apparaat uitschakelen. Aanbevolen reinigingsmethode Filter van de reinigingsmiddel-zuigslang Reinigingsmiddel in geringe hoeveelheid op trekken en onder stromend water reinigen. het droge oppervlak sproeien en laten inwer- De zeef in het wateraansluitpunt er met een ken (niet laten opdrogen!). platte tang uittrekken en onder stromend wa- losgekomen vuil met hogedrukstraal afspoelen.
  • Page 27 Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen aangebracht. Maak de straalpijp los van het pistool. Alleen Product: hogedrukreiniger met het handspuitpistool werken. Type: Winner 1100M Filter aan de reinigingsmiddel-zuigslang rei- Van toepassing zijnde EG-richtlijnen nigen. 2006/95/EG (tot 28.12.2009) Zuigslang voor reinigingsmiddel controleren 2006/42/EG (van 29.12.2009) op knikplaatsen.
  • Page 28 Índice de contenidos Garantía Ilustración del aparato En cada país rigen las condiciones de garantía es- Indicaciones generales tablecidas por el distribuidor oficial autorizado. Re- paramos gratuitamente las averías que se Indicaciones de seguridad produzcan durante el plazo de garantía, siempre y Manejo cuando hayan sido ocasionadas por fallos materia- Cuidados y mantenimiento...
  • Page 29 Los chorros a alta presión pue- cuenta las condiciones locales y tener cuidado den ser peligrosos si se usan de no causar daños a las personas que se en- indebidamente. No dirija el cuentren en las proximidades cuando use el chorro hacia personas, animales o equipa- aparato.
  • Page 30 nexión de agua del aparato suministrada. Manejo Meta la manguera de agua en la pieza de aco- plamiento del aparato y conéctela al suministro Descripción del aparato de agua. El contenido de suministro de su aparato está ilus- Puesta en marcha trado en el embalaje.
  • Page 31 Método de limpieza recomendado manguera de alta presión y el suministro de Rocíe la superficie seca con detergente y déje- agua desconectados, hasta que ya no salga lo actuar pero sin dejar que se seque. agua de la conexión de alta presión. Desco- Aplicar el chorro de agua a alta presión sobre nectar el aparato.
  • Page 32 Limpiar el filtro de la manguera de aspiración nuestro consentimiento explícito. de detergente. Producto: limpiadora a alta presión Comprobar si la manguera de aspiración pre- Modelo: Winner 1100M senta dobleces. Directivas comunitarias aplicables 2006/95/CE (a 28.12.2009) Datos técnicos 2006/42/CE (desde 29.12.2009) 2004/108/CE...
  • Page 33 Índice Garantia Ilustração do aparelho Em cada país são válidas as condições de ga- Instruções gerais rantia estabelecidas pela nossa sociedade distri- buidora. Durante o período de garantia, Avisos de segurança consertamos a título gratuito, eventuais avarias, Manuseamento pressuposto que se trate defeitos de material ou Conservação e manutenção de fabricação.
  • Page 34 Os jactos de alta pressão po- O utilizador deve usar o aparelho de acordo dem ser perigosos em caso com as especificações. Deve ter em consi- de uso incorrecto. O jacto não deração as condições locais e, ao utilizar o deve ser dirigido contra pessoas, animais, aparelho, ter em conta o comportamento de equipamento eléctrico activo ou contra o...
  • Page 35 Fixar o elemento de acoplamento na cone- Manuseamento xão de água da máquina. Colocar a mangueira de água sobre o ele- Descrição da máquina mento de acoplamento da máquina e ligar à O volume de fornecimento do seu aparelho é alimentação da água.
  • Page 36 Aviso: Deste modo, a solução de detergen- aparelho sem a mangueira de alta pressão te é adicionada ao jacto de água. conectada e sem a alimentação de água co- Métodos de limpeza recomendados nectada (máx. 1 min) e aguardar até não sair Espalhar o detergente de forma económica mais nenhuma água da ligação de alta pres- sobre a superfície seca e deixá-lo actuar...
  • Page 37 Limpar o filtro na mangueira de aspiração do Produto: Maquinas de lavar de alta pres- detergente. são Controlar a mangueira de aspiração do de- Tipo: Winner 1100M tergente quanto a dobras. Respectivas Directrizes da CE 2006/95/CE (a 28.12.2009) Dados técnicos 2006/42/CE (partir de 29.12.2009) 2004/108/CE Conexão eléctrica...
  • Page 38 Indholdsfortegnelse Garanti Figur af maskinen I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere Generelle henvisninger fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på din maskine afhjælpes gratis inden for garantifri- Sikkerhedsanvisninger sten, såfremt materiale- og produktionsfejl er Betjening skyld i disse fejl. Pleje og vedligeholdelse Hjælp ved fejl Sikkerhedsanordninger...
  • Page 39 Ret ikke strålen mod Dem selv eller andre for Forsigtig at rengøre tøj eller skotøj. Apparatet må ikke bruges ved temperaturer Spul ikke genstande, der indeholder sund- under 0°C. hedsskadelige stoffer (f.eks. asbest). Hold mindst 30 cm stråleafstand ved rengø- Dæk/dækventiler kan beskadiges og punk- ring af lakerede overflader for at undgå...
  • Page 40 Betjening Ibrugtagning Forsigtig Beskrivelse af apparatet Tørkørsel på mere end 2 minutter fører til skader Maskinens leveringsomfang vises på emballa- på højtrykspumpen. Afbryd maskinen hvis den gen. Kontroller ved udpakningen, om indholdet ikke opbygger tryk indenfor 2 minutter og gå frem er komplet.
  • Page 41 Afbrydelse af driften Reservedele Slip pistolgrebets håndtag. Benyt udelukkende originale reservedele. Bag i Brug Håndsprøjtepistolens greb. denne betjeningsvejledning finder De en over- Afbryd endvidere maskinen "0/OFF" ved læn- sigt over reservedele. gere arbejdspauser (mere end 5 minutter). Hjælp ved fejl Efter brug Ved hjælp af denne oversigt kan De selv afhjæl- Hæng rensemiddel-sugeslangen ned i en be-...
  • Page 42 Beskyttelsesklasse ster denne erklæring sin gyldighed. Beskyttelsesniveau IP X5 Produkt: Højtryksrenser Vandtilslutning Type: Winner 1100M Gældende EF-direktiver Forsyningstemperatur, maks. 40 °C 2006/95/EF (til 28.12.2009) Forsyningsmængde, min. 8 l/min. 2006/42/EF (fra 29.12.2009) Forsyningstryk 0,2-1,2 MPa...
  • Page 43 Innholdsfortegnelse Garanti Apparatfigur Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte Generelle merknader land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på apparatet Sikkerhetsanvisninger repareres gratis innenfor garantitiden dersom år- Betjening saken er en material- eller produksjonsfeil. Pleie og vedlikehold Feilretting Sikkerhetsinnretninger Tekniske data...
  • Page 44 Ikke spyl gjenstander som inneholder helse- Forsiktig! skadelige materialer (f. eks. asbest). Apparatet skal ikke brukes ved temperaturer Dekk og ventiler på kjøretøy kan skades under 0 °C. med høytrykkstrålen, noe som kan føre til at Hold en avstand på minst 30 cm ved rengjø- dekk eksploderer.
  • Page 45 bygger opp trykk innen 2 minutter, slå av appa- Betjening ratet og gå frem som beskrevet i kapittel "Feilret- ting". Beskrivelse av apparatet Ved forurensninger i tilførselsvannet skal et fint Leveringsomfang for apparatet er vist på embal- vannfilter 3/4" alltid benyttes. lasjen.
  • Page 46 Feilretting Etter bruk Etter arbeide med rengjøringsmiddel, heng Mindre funksjonsfeil kan du ved hjelp av følgen- sugeslangen ned i en beholder med rent de oversikt utbedre selv. vann, slå høytrykksvaskeren på med stråle- Ved tvilstilfeller, ta kontakt med autorisert kunde- røret tatt av i ca 1 minutt, og skyll ren.
  • Page 47 10 A som er utført uten vårt samtykke, mister denne Beskyttelsesklasse erklæringen sin gyldighet. Beskyttelsesklasse IP X5 Produkt: Høytrykksvasker Vanntilkobling Type: Winner 1100M Relevante EU-direktiver Vanntilførsels-temperatur 40 °C 2006/95/EF (til 28.12.2009) (max) 2006/42/EF (fra 29.12.2009) Tilførselsmengde (min) 8 l/min 2004/108/EF Tilførselstrykk...
  • Page 48 Innehållsförteckning Garanti Bild av aggregat I respektive land gäller de garantivillkor som pu- Allmänna hänvisningar blicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på aggregatet repareras utan kost- Säkerhetsanvisningar nad under förutsättning att det orsakats av ett Handhavande material- eller tillverkningsfel. Skötsel och underhåll Åtgärder vid störningar Säkerhetsanordningar...
  • Page 49 Spruta aldrig på föremål som innehåller häl- Håll aldrig strålen närmare än 30 cm vid ren- sovådliga ämnen (t.ex. asbest). göring av lackerade ytor för att undvika ska- Däck eller däckventiler kan skadas och gå dor. sönder av högtrycksstrålen. Första tecknet Lämna aldrig aggregatet utan uppsikt så...
  • Page 50 bygger upp tryck inom 2 minuter, stäng av ma- Handhavande skinen och följ hänvinsingarna i kapitlet "Åtgär- der vid störning" Beskrivning av aggregatet Vid föroreningar i tilloppsvattnet ska alltid ett fin- Aggregatets leveransomfång är avbildat på för- vattenfilter 3/4 ’’ användas. packningen.
  • Page 51 Åtgärder vid störningar Avsluta driften Efter arbeten med rengöringsmedel ska sug- Med hjälp av följande översikt kan du själv åtgär- slangen hängas i en behållare med rent vat- da ett flertal störningar. ten, kör aggregatet under ca 1 minut med Kontakta auktoriserad kundservice om du är demonterat strålrör och spola rent.
  • Page 52 10 A inte har godkänts av oss blir denna överens- Skyddsklass stämmelseförklaring ogiltig. Skyddsgrad IP X5 Produkt: Högtryckstvätt Vattenanslutning Typ: Winner 1100M Tillämpliga EU-direktiv Inmatningstemperatur (max.) 40 °C 2006/95/EG (till 28.12.2009) Inmatningsmängd (min.) 8 l/min 2006/42/EG (från 29.12.2009) Tilloppstryck 0,2-1,2 MPa...
  • Page 53 Sisällysluettelo Takuu Laitekuvaus Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamam- Yleisiä ohjeita me myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä mahdollisesti ai- Turvaohjeet heutuvat virheet laitteessa korjaamme takuuai- Käyttö kana maksutta. Hoito ja huolto Häiriöapu Turvalaitteet Tekniset tiedot Varo CE-todistus Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisilta suojaamiseksi, niitä...
  • Page 54 Älä ruiskuta esineitä, jotka sisältävät tervey- Varo delle haitallisia aineita (esim. asbesti). Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpötilois- Suurpainesuihku voi vaurioittaa ajoneuvon renkaita/renkaiden venttiilejä, jolloin ne saat- Pidä lakattujen pintojen puhdistuksessa vä- tavat puhjeta. Ensimmäinen merkki siitä on hintään 30 cm suihkutusetäisyys vaurioiden renkaan värin muuttuminen.
  • Page 55 Käyttö Käyttöönotto Varo Laitekuvaus Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahingoittaa Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakkaukses- korkeapainepumppua. Jos laitteeseen ei muo- sa. Tarkasta purkaessasi laitetta pakkauksesta dostu painetta 2 minuutin sisällä, kytke laite pois pakkauksen sisällön täydellisyys. ja toimi luvun "Apu häiriötapauksissa"ohjeiden Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita puut- mukaan.
  • Page 56 Pakkanen rikkoo laitteen ja lisävarusteet, jos Käytön keskeytys niistä ei ole poistettu kaikka vesi. Vahinkojen Päästä käsiruiskupistoolin vipu irti. välttämiseksi: Lukitse käsiruiskupistoolin liipaisin. Säilytä laitetta kaikkine varusteineen pakka- Pidempien työtaukojen (yli 5 minuuttia) ajak- selta suojatuissa tiloissa. si laite on lisäksi kytkettävä pois päältä „0/ Varaosat OFF“.
  • Page 57 10 A sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää Kotelointiluokka voimassa. Suojausluokka IP X5 Tuote: suurpainepesuri Vesiliitäntä Tyyppi: Winner 1100M Yksiselitteiset EU-direktiivit Tulolämpötila (maks.) 40 °C 2006/95/EY (28.12.2009 asti) Tulomäärä (min.) 8 l/min 2006/42/EY (29.12.2009 lähtien) Tulopaine 0,2-1,2 MPa 2004/108/EY...
  • Page 58 Πίνακας περιεχομένων Εγγύηση Απεικόνιση μηχανημάτων Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν Γενικές υποδείξεις από την αρμόδια αντιπροσωπεία μας. Τυχόν βλάβες στο μηχάνημά σας αποκαθίστανται δωρεάν μέσα στην Υποδείξεις ασφαλείας προθεσμία της παρεχόμενης εγγύησης, εφόσον ή αιτία Χειρισμός είναι...
  • Page 59 χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται πάνω υπόψη τις τοπικές συνθήκες και κατά την εργασία με σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό τη συσκευή πρέπει να προσέχει τα άτομα που ή στην ίδια τη συσκευή. βρίσκονται κοντά της. Μην στρέφετε τη δέσμη υψηλής πίεσης πάνω σε Μη...
  • Page 60 τεμάχιο ζεύξης του μηχανήματος και συνδέστε το με Χειρισμός το δίκτυο. Περιγραφή συσκευής Έναρξη λειτουργίας Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικονίζεται στη Προσοχή συσκευασία. Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το Η ξηρή λειτουργία για περισσότερο από 2 λεπτά προκαλεί περιεχόμενο της ως προς την πληρότητα. βλάβες...
  • Page 61 στεγνώσει). κάτω από τρεχούμενο νερό. Ξεπλένετε τους διαλυμένους ρύπους, ψεκάζοντας με Με μια μικρή πένσα, τραβήξτε προς τα έξω το φίλτρο ριπή υψηλής πίεσης. της σύνδεσης νερού και ξεπλύνετέ το κάτω από τρεχούμενο νερό. Διακοπή λειτουργίας Αντιπαγετική προστασία Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου. Ασφαλίστε...
  • Page 62 Αφαιρέστε το σωλήνα ρίψης από το πιστολέτο. Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψηλής Εργασία μόνον με πιστολέτο χειρός. πίεσης Καθαρίστε το φίλτρο στον ελαστικό σωλήνα Τύπος: Winner 1100M απορρυπαντικού. Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ. Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης 2006/95/EΚ (έως 28.12.2009) απορρυπαντικού για τυχόν τσακίσματα. 2006/42/EΚ (από 29.12.2009) 2004/108/EΚ...
  • Page 63 İçindekiler Garanti Cihaz resmi Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belirlemiş Genel bilgiler ve yayınlamış olduğu garanti koşulları geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihazda ortaya çıkan ve Güvenlik uyarıları sebebi malzeme veya üretim hatası olan Kullanımı arızaları ücretsiz onarıyoruz. Koruma ve Bakım Arızalarda yardım Güvenlik tertibatları...
  • Page 64 kişilere, hayvanlara, etkin elektrik donanıma Geri sıçrayabilecek su veya kirden veya cihazın kendisine doğru tutulmalıdır. korunmak için uygun koruyucu elbise ve Yüksek basınçlı tazyiki başka yerlere veya koruyucu gözlük takın. elbise veya ayakkabıyı temizlemek için Dikkat kendinize doğru tutmayın. Cihaz, 0 °C'nin altındaki sıcaklıklarda Sağlığa zarar verebilecek maddelere (örn.
  • Page 65 Kullanımı İşletime alma Dikkat Cihaz tanımı 2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma, Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde yüksek basınç pompasında hasarlara neden gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki olur. Cihaz 2 dakika içinde basınç oluşturmazsa, parçalarda eksiklik olup olmadığını kontrol cihazı kapatın ve "Arızalarda yardım" ediniz.
  • Page 66 İçlerindeki su tamamen boşaltılmazsa, cihaz ve Çalışmaya ara verme aksesuarları donma nedeniyle zarar görür. El tabancasının kolunu bırakın. Hasarları önlemek için. El püskürtme tabancasının kolunu kilitleyin. Cihazı komple aksesuarları ile birlikte Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın donyama karşı korunmuş bir bölümde üstünde) ek olarak cihazı...
  • Page 67 Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu beyan Teknik Bilgiler geçerliliğini yitirir. Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi Akım bağlantısı Tip: Winner 1100M Gerilim 220-240 İlgili AB yönetmelikleri 1~50/60 2006/95/EG (28.12.2009'a kadar) Akım çekişi 2006/42/EG (29.12.2009'dan itibaren) Şebeke sigortası (gecikmeli)
  • Page 68 Оглавление Гарантия Изображение аппарата В каждой стране действуют гарантийные условия, Общие указания изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности Указания по технике безопасности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем Управление бесплатно, если причина заключается в дефектах Уход...
  • Page 69 Находящаяся под высоким соответствии с назначением. Он должен давлением струя воды может при учитывать местные особенности и обращать неправильном использовании внимание при работе с прибором на других лиц, представлять опасность. Запрещается находящихся поблизости. направлять струю воды на людей, животных, Не использовать аппарат, когда в зоне действия включенное...
  • Page 70 Наденьте водяной шланг на соединительную муфту Управление аппарата, после чего подсоедините его к водопроводу. Описание прибора Начало работы Комплектация прибора указана на упаковке. При Внимание! распаковке прибора проверить комплектацию. Работа всухую в течение более 2 минут приводит к При обнаружении недостающих принадлежностей или выходу...
  • Page 71 Рекомендуемый способ мойки Снимите фильтр из всасывающего шланга для Экономно разбрызгать моющее средство по сухой моющего средства и промойте его проточной водой, поверхности и дать ему подействовать (не Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из позволять высыхать). элемента для водоснабжения и промойте его Растворенную...
  • Page 72 согласованных с нами, данное заявление теряет свою пистолетом-распылителем. силу. Очистить фильтр во всасывающем шланге Продукт высоконапорный моющий прибор моющего средства. Тип: Winner 1100M Проверить всасывающий шланг для моющего Основные директивы ЕС средства на перегибы. 2006/95/ЕС (до 28.12.2009) Технические данные 2006/42/ЕС (с 29.12.2009) 2004/108/ЕС...
  • Page 73 Tartalomjegyzék Garancia Készülékábra Minden országban az illetékes forgalmazónk Általános megjegyzések által kiadott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat a készüléken a Biztonsági tanácsok garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk, Használat amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka. Ápolás és karbantartás Segítség üzemzavar esetén Biztonsági berendezések Műszaki adatok Vigyázat...
  • Page 74 személyek, állatok, aktív elektromos venni a helyi viszonyokat, és a készülékkel szerelvények vagy maga a készülék felé. történő munkavégzés során ügyelni kell A magasnyomású vízsugarat ne irányítsa se másokra, főként a gyerekekre. önmagára se másokra, a ruházat vagy a A készüléket ne használja, ha lábbeli tisztítására.
  • Page 75 Helyezze be víztömlőt a készülék csatlakozó Használat alkatrészébe és kösse a vízellátáshoz. Készülék leírása Üzembevétel A készülék szállítási terjedelme fel van tüntetve Vigyázat a csomagoláson. Kicsomagoláskor ellenőrizze a A 2 percnél hosszabb ideig tartó szárazmenet a csomagolás tartalmát, hogy megvan-e minden magasnyomású...
  • Page 76 Javasolt tisztítási módszer húzza ki laposfogóval és tisztítsa meg folyó Takarékosan permetezze fel a tisztítószert a víz alatt. száraz felületre és hagyja hatni (ne hagyja Fagyás elleni védelem megszáradni). A feloldott szennyeződést magasnyomású Vigyázat sugárral mossa le. A készüléket és a tartozékokat védje fagy ellen. A fagy tönkreteszi a készüléket és a A használat megszakítása tartozékokat, ha előtte nem ürítette le a vizet.
  • Page 77 érvényességet. Tisztítsa ki a tisztítószer szívócső szűrőjét. Termék: nagynyomású tisztító Ellenőrizze, hogy a tisztítószer szívócső Típus: Winner 1100M nem törik-e meg valahol. Vonatkozó európai közösségi irányelvek: 2006/95/EG (2009.12.28-ig) Műszaki adatok 2006/42/EG (2009.12.29-től) 2004/108/EK Áramcsatlakozás 2000/14/EK Feszültség...
  • Page 78 Obsah Záruka Vyobrazení zařízení V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší Obecná upozornění příslušnou distribuční společností. Případné poruchy na zařízení odstraníme během záruční Bezpečnostní pokyny lhůty bezplatně tehdy, bude-li příčinou poruchy Obsluha vada materiálu nebo výrobní vada. Ošetřování a údržba Pomoc při poruchách Bezpečnostní...
  • Page 79 Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí místních specifik a brát ohled na osoby, mířit na osoby, zvířata, elektrickou výstroj nacházející se v blízkosti přístroje. pod napětím, ani na zařízení samotné. Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu Vysokotlakým vodním paprskem nikdy nacházejí jiné osoby, které nemají ochranný nemiřte na jiné...
  • Page 80 Vodní hadici nasaďte na spojovací díl a Obsluha připojte k přívodu vody. Popis zařízení Uvedení do provozu Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho Pozor zařízení. Před vybalením přístroje zkontrolujte, Běh na prázdno po dobu delší než 2 minuty vede zda je zásilka kompletní.
  • Page 81 suchý povrch a nechte působit (ne však Ochrana proti zamrznutí zaschnout). Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem Pozor vysokého tlaku. Zařízení a příslušenství chraňte před mrazem. Není-li ze zařízení a příslušenství beze zbytku Přerušení provozu vypuštěna voda, mráz zařízení a příslušenství zničí. Jak předcházet škodám Uvolněte stisk páčky na stříkací...
  • Page 82 Technické údaje Výrobek: Vysokotlaký čistič Typ: Winner 1100M Přívod el. proudu Příslušné směrnice ES: Napětí 220-240 2006/95/ES (do 28.12.2009) 1~50/60 2006/42/ES (od 29.12.2009) Odběr proudu 2004/108/ES Síťová...
  • Page 83 Vsebinsko kazalo Garancija Slika naparave V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih Splošna navodila določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledica materialnih ali Varnostna navodila proizvodnih napak, v času garancije brezplačno Uporaba odpravljamo. Nega in vzdrževanje Pomoč...
  • Page 84 Visokotlačnega curka ne usmerjajte na Pozor druge osebe ali nase, da bi očistili oblačila ali Naprave ne uporabljajte pri temperaturah obutev. pod 0 °C. S paro ne škropite predmetov, ki vsebujejo Pri čiščenju lakiranih površin ohranjujte zdravstveno škodljive snovi (npr. azbest). oddaljenost curka od najmanj 30 cm, da se Pnevmatike vozil/ventili pnevmatik se lahko izognete poškodbam.
  • Page 85 Uporaba Zagon Pozor Opis naprave Suhi tek v trajanju več kot 2 minuti lahko vodi do Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na poškodb na visokotlačni črpalki. Če naprave v 2 embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže minutah ne izgradi nobenega tlaka, napravo preverite popolnost vsebine.
  • Page 86 Prekinitev obratovanja Nadomestni deli Spustite ročico ročne brizgalne pištole. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Zaprite ročico ročne brizgalne pištole. Pregled nadomestnih delov boste našli na koncu Pri daljših delovnih premorih (več kot 5 tega navodila za uporabo. minut) napravo dodatno izklopite „0/OFF“. Pomoč...
  • Page 87 Omrežna varovalka (inertna) 10 A našega soglasja. Razred zaščite Proizvod: visokotlačni čistilec Stopnja zaščite IP X5 Tip: Winner 1100M Vodni priključek Zadevne ES-direktive: 2006/95/ES (do 28.12.2009) Temperatura dotoka (maks.) 40 °C 2006/42/ES (od 29.12.2009) Količina dotoka (min.) 8 l/min 2004/108/ES Dotočni tlak...
  • Page 88 Spis treści Gwarancja Rysunek urządzenia W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji Instrukcje ogólne określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. W okresie gwarancyjnym ewentualne Wskazówki bezpieczeństwa usterki usuwamy bezpłatnie, o ile ich przyczyną jest Obsługa wada materiałowa lub błąd produkcyjny. Czyszczenie i konserwacja Usuwanie usterek Zabezpieczenia Dane techniczne...
  • Page 89 W przypadku niewłaściwego zapewnić, iż nie będą się bawiły urządzeniem. użycia strumień wody pod Użytkownik ma obowiązek używania ciśnieniem może być urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. niebezpieczny. Nie wolno kierować strumienia Podczas pracy musi on uwzględniać warunki na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny panujące w otoczeniu i uważać...
  • Page 90 Obsługa Uruchamianie Uwaga Opis urządzenia Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest prowadzi do uszkodzenia pompy opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia wysokociśnieniowej. Jeżeli urządzenie nie należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, należy je wszystkie elementy.
  • Page 91 czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale Ochrona przeciwmrozowa nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumieniem Uwaga wysokociśnieniowym. Urządzenie i akcesoria chronić przed mrozem. Urządzenie i akcesoria zostaną zniszczone przez Przerwanie pracy mróz, jeżeli nie zostaną w pełni opróżnione z wody. W celu uniknięcia szkód: Zwolnić...
  • Page 92 Sprawdzić wąż ssący środka czyszczącego powodują utratę ważności tego oświadczenia. czy nie ma załamań. Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: Winner 1100M Dane techniczne Obowiązujące dyrektywy WE 2006/95/WE (do 28.12.2009) Zasilanie elektryczne 2006/42/WE (od 29.12.2009) Napięcie 220-240...
  • Page 93 Cuprins Garanţie Reprezentarea grafică a aparatului În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie Observaţii generale stabilite de distribuitorul nostru autorizat. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care Măsuri de siguranţă survin în perioada de garanţie şi care sunt Utilizarea rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de Îngrijirea şi întreţinerea material, vor fi remediate gratuit.
  • Page 94 Jeturile sub presiune pot fi Nu folosiţi aparatul când în raza de acţiune a periculoase în cazul utilizării acestuia se află alte persoane, decât dacă neconforme. Jetul nu trebuie acestea poartă echipament de protecţie. îndreptat spre persoane, animale, Se vor purta îmbrăcăminte adecvată precum echipamente electrice active sau asupra şi ochelari de protecţie împotriva stropilor de aparatului însuşi.
  • Page 95 Se montează furtunul de apă la piesa de Utilizarea cuplare a aparatului şi se racordează la sursa de alimentare cu apă. Descrierea aparatului Punerea în funcţiune Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verificaţi dacă Atenţie conţinutul pachetului este complet.
  • Page 96 funcţionării, soluţia de curăţat se amestecă presiune înaltă. Opriţi aparatul. cu jetul de apă. Se scot filtrele de la furtunul de aspiraţie Metoda de curăţare recomandată detergent şi se curăţă sub jet de apă. Se pulverizează cu economie soluţie de Se scoate, cu un cleşte, filtrul de la racordul curăţat pe suprafaţa uscată...
  • Page 97 Curăţaţi filtrul furtunului de aspirare a soluţiei pierde valabilitatea. de curăţat. Produs: Aparat de curăţare sub presiune Verificaţi furtunul de aspiraţie pentru soluţia Tip: Winner 1100M de curăţat să nu fie îndoit. Directive EG respectate: 2006/95/CE (până la 28.12.2009) Date tehnice 2006/42/CE (de la 29.12.2009) 2004/108/CE...
  • Page 98 Obsah Záruka Zobrazenie zariadenia V každej krajine platia záručné podmienky Všeobecné pokyny vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Eventuálne poruchy vzniknuté na Bezpečnostné pokyny prístroji odstránime počas záručnej doby Obsluha bezplatne v prípade, ak je príčinou poruchy Starostlivosť a údržba chyba materiálu alebo výrobcu. Pomoc pri poruchách Bezpečnostné...
  • Page 99 Vysokotlakový prúd môže byť na miestne podmienky a pri práci so pri neodbornom použití zariadením dávať pozor aj na osoby vo nebezpečný. Prúd sa nesmie svojom okolí. nasmerovať na osoby, zvieratá, elektrické Zariadenie nepoužívajte, ak sa v blízkosti zariadenia pod napätím alebo na samotné dosahu nachádzajú...
  • Page 100 Hadicu na vodu nasuňte na spojovací diel Obsluha zariadenia a pripojte k vodovodnému kohútu. Popis prístroja Uvedenie do prevádzky Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť Pozor obsahu balenia. Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí Ak niektoré...
  • Page 101 prostriedku na suchý povrch a nechajte Ochrana proti zamrznutiu pôsobiť (nevysušiť). Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom Pozor vysokého tlaku vody. Zariadenie a príslušenstvo chráňte pred mrazom. Prerušenie prevádzky Zariadenie a príslušenstvo zničené mrazom, ak nie sú úplne zbavené vody. Aby sa zbránilo Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
  • Page 102 EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola prostriedku. nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiaceho platnost'. prostriedku, či nie je zlomená. Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: Winner 1100M Technické údaje Príslušné Smernice EÚ: 2006/95/ES (do 28.12.2009) Siet'ové napájanie 2006/42/ES (od 29.12.2009) Napätie 220-240 2004/108/ES...
  • Page 103 Pregled sadržaja Jamstvo Grafički prikaz uređaja U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je Opće napomene izdalo naše ovlašteno distribucijsko društvo. Eventualne smetnje na uređaju za vrijeme Sigurnosni napuci trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je Rukovanje uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. Njega i održavanje Otklanjanje smetnji Sigurnosni uređaji...
  • Page 104 Ne prskajte predmete koji sadržavaju tvari Kod čišćenja lakiranih površina valja opasne za zdravlje (na pr. azbest). održavati najmanje 30 cm razmaka kako bi Automobilske gume/ventili guma se mogu se izbjegla oštećenja. oštetiti visokotlačnim mlazom i puknuti. Prvi Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljajte bez znak toga je promjena boje gume.
  • Page 105 Rukovanje Stavljanje u pogon Oprez Opis uređaja Rad na suho koji traje više od 2 minute može Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan je na oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako uređaj unutar 2 ambalaži. Prilikom raspakiravanja provjerite je li minute ne uspostavi tlak, isključite ga i postupite sadržaj potpun.
  • Page 106 potpunosti ispuštena voda. Spriječite oštećenja: Prekid rada Uređaj zajedno sa cjelokupnim priborom Pustite polugu ručne prskalice. čuvajte u prostoriji zaštićenoj od mraza. Zakočite polugu ručne prskalice. Pričuvni dijelovi Kod duljih radnih stanki (više od 5 minuta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF". Koristite samo originalne pričuvne dijelove.
  • Page 107 Klasa zaštite ugovorene s nama. Stupanj zaštite IP X5 Proizvod: Visokotlačni čistač Priključak za vodu Tip: Winner 1100M Odgovarajuće smjernice EZ: Dovodna temperatura (maks.) 40 °C 2006/95/EZ (do 28.12.2009.) Dovodni protok (min.) 8 l/min 2006/42/EZ (od 29.12.2009.) Dovodni tlak...
  • Page 108 Pregled sadržaja Garancija Grafički prikaz uređaja U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je Opšte napomene izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme Sigurnosne napomene trajanja garancije otklanjamo besplatno, ukoliko Rukovanje je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. Nega i održavanje Otklanjanje smetnji Sigurnosni elementi...
  • Page 109 Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte Oprez prema drugima ili sebi kako biste očistili Na temperaturama ispod 0 °C ne koristite odeću ili obuću. uređaj. Parom ne prskajte predmete koji sadrže Kod čišćenja lakovanih površina održavajte materijale opasne za zdravlje (na pr. minimalnu udaljenost od 30 cm kako biste azbest).
  • Page 110 Rukovanje Stavljanje u pogon Oprez Opis uređaja Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan na ošteti pumpu visokog pritiska. Ukoliko u roku od ambalaži. Pre vađenja uređaja iz ambalaže 2 minuta uređaj ne uspostavi pritisak, isključite proverite da li je sadržaj potpun.
  • Page 111 Prekid rada Rezervni delovi Pustite polugu ručne prskalice. Koristite isključivo originalne rezervne delove. Zakočite polugu ručne prskalice. Pregled rezervnih delova naći ćete na kraju ovog Prilikom dužih pauza u radu (preko 5 minuta) uputstva za rad. uređaj dodatno isključite sa "0/OFF". Otklanjanje smetnji Kraj rada Manje smetnje možete sami ukloniti uz pomoć...
  • Page 112 IP X5 Priključak za vodu Proizvod: Uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom Dovodna temperatura (maks.) 40 °C Tip: Winner 1100M Dovodni protok (min.) 8 l/min Odgovarajuće EZ-direktive: Dovodni tlak 0,2-1,2 MPa 2006/95/EZ (do 28.12.2009.) Podaci o snazi 2006/42/EZ (od 29.12.2009)
  • Page 113 Съдържание Гаранция Изображение на уреда Установените от нашето компетентно дружество Общи указания за пласмент гаранционни условия важат във всяка държава. Евентуалните повреди по уреда ние Указания за безопасност отстраняваме безплатно по време на Обслужване гаранционния срок, ако причина за това са дефект Грижи...
  • Page 114 Силните струи под налягане според предписанията. Той трябва да се могат при неправилно съобразява с даденостите на място и да ползване да са опасни. Не внимава при работа с уреда дали наоколо насочвайте струята към хора, животни, няма хора. активни електрически уреди или към самия Не...
  • Page 115 Завийте куплунга, доставен заедно с уреда, на Обслужване мястото за свързване на уреда със захранването с вода. Описание на уреда Поставете маркуча за водата върху куплунга Обемът на доставка на уреда е изобразен на на уреда и свържете със захранването с вода. опаковката.
  • Page 116 Отделете тръбата за разпръскване от Съхранение пистолета за ръчно пръскане. Работете само с пистолета за ръчно пръскане. Преди по-продължително съхранение, например Указание: По този начин при експлоатация през зимата: почистващият транспорт се смесва с водната Изпразнете уреда напълно от водата: струя.
  • Page 117 Продукт: Парочистачка/пароструйка за пистолета за ръчно пръскане. Работете само с работа под налягане пистолета за ръчно пръскане. Тип: Winner 1100M Почистете филтъра на всмукателния маркуч Намиращи приложение Директиви на ЕО: за почистващо средство. 2006/95/EС (до 28.12.2009) Проверете всмукателния маркуч за...
  • Page 118 Sisukord Garantii Seadme pilt Igas riigis kehtivad vastava volitatud Üldmärkusi müügiesindaja antud garantiitingimused. Võimalikud häired seadme töös kõrvaldatakse Ohutusalased märkused garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- Käsitsemine või tootmisviga. Korrashoid ja tehnohooldus Abi häirete korral Ohutusseadised Tehnilised andmed Ettevaatust CE-vastavusdeklaratsioon Ohutusseadised on mõeldud kasutaja kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega neid Üldmärkusi...
  • Page 119 Kõrgsurvejuga ei tohi suunata teistele Ettevaatust inimestele ega iseendale, et puhastada Ärge kasutage seadet temperatuuridel alla riideid või jalanõusid. 0 °C. Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad Värvitud pindade puhastamisel peab tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti). vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada või vältida kahjustusi.
  • Page 120 Käsitsemine Kasutuselevõtt Ettevaatust Seadme osad Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki sisu. seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb see Kui tarvikuid on puudu või transpordikahjustuste välja lülitada ja toimida vastavalt peatükis "Abi korral teatage palun kaupmehele.
  • Page 121 Külm lõhub seadme ja tarvikud, kui need ei ole Töö katkestamine täielikult veest tühjad. Kahjustuste vältimiseks. Vabastage pesupüstoli päästik. Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruumis, Blokeerige pesupüstoli hoob. mille temperatuur ei lange allapoole nulli. Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lülitage Varuosad seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".
  • Page 122 Elektriohutusklass kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Kaitseaste IP X5 Toode: Kõrgsurvepesur Veevõtuühendus Tüüp: Winner 1100M Asjakohased EÜ direktiivid: Juurdevoolava vee temperatuur 40 °C 2006/95/EÜ (kuni 28.12.2009) (max) 2006/42/EÜ (alates 29.12.2009) Juurdevoolu hulk (min) 8 l/min 2004/108/EÜ...
  • Page 123 Nolietotās ierīces satur noderīgus Satura rādītājs materiālus, kurus iespējams pārstrādāt un Aparāta attēls izmantot atkārtoti. Tādēļ lūdzam utilizēt Vispārējas piezīmes vecās ierīces ar atbilstošu savākšanas sistēmu starpniecību. Drošības norādījumi Apkalpošana Garantijas nosacījumi Kopšana un tehniskā apkope Katrā valstī ir spēkā mūsu kompetentās Palīdzība darbības traucējumu gadījumā...
  • Page 124 bīstamības apstākļos (piemēram, degvielas nespēlējas ar ierīci. uzpildes stacijās), jāievēro atbilstošie Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbilstoši drošības noteikumi. noteikumiem. Viņam jāņem vērā vietējie Nepareizi lietojot, apstākļi un strādājot ar aparātu jāpievērš augstspiediena strūkla var būt uzmanība apkārtnē esošajiem cilvēkiem. bīstama. Strūklu nedrīkst Neizmantojiet ierīci, ja tās tuvumā...
  • Page 125 Ūdens šļūteni uzspraudiet uz aparāta Apkalpošana savienojuma detaļas un pievienojiet to ūdens padeves pieslēgumam. Aparāta apraksts Ekspluatācijas uzsākšana Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir Uzmanību pilnīgs. Par 2 minūtēm ilgāka tukšgaita rada Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā augstspiediena sūkņa bojājumus.
  • Page 126 Atmērcētos netīrumus noskalot ar Aizsardzība pret aizsalšanu augstpiediena šļūteni. Uzmanību Darba pārtraukšana Aparātu un piederumus sargājiet no sala. Ja no ierīces un piederumiem neizlej visu ūdeni, Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru. pastāv risks, ka tie tiks sabojāti sala iedarbības Nobloķējiet rokas smidzināšanas pistoles rezultātā.
  • Page 127 Iztīriet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtenes savu spēku. filtru. Produkts: Augstspiediena tīrīšanas Pārbaudiet, vai tīrīšanas līdzekļa sūkšanas aparāts šļūtenei nav lūzuma vietu. Tips: Winner 1100M Attiecīgās ES direktīvas: Tehniskie dati 2006/95/EK (līdz 28.12.2009.) 2006/42/EK (no 29.12.2009.) Strāvas pieslēgums 2004/108/EK Spriegums 220-240...
  • Page 128 Turinys Garantija Prietaiso paveikslas Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų Bendrieji nurodymai pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galiojimo Saugos reikalavimai laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių Valdymas gedimų priežastis buvo netinkamos medžiagos Priežiūra ir aptarnavimas ar gamybos defektai. Pagalba gedimų atveju Saugos įranga Techniniai duomenys CE deklaracija...
  • Page 129 Netinkamai naudojama Nenaudokite prietaiso, jei jo darbo zonoje aukšto slėgio srovė kelia asmenų, nedėvinčių apsauginės aprangos. pavojų. Draudžiama srovę Kad apsisaugotumėte nuo atgalinės nukreipti į asmenis, gyvūnus, veikiančią vandens srovės arba atšokusio purvo, elektros įrangą arba patį prietaisą. dėvėkite tinkamus apsauginius rūbus bei Jokiu būdu nenukreipkite srovės į...
  • Page 130 Valdymas Naudojimo pradžia Atsargiai Prietaiso aprašymas Aukšto slėgio siurblys gali sugesti, jei jis ilgiau Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis kaip 2 minutes veiks be skysčio. Jei prietaisas parodyta ant pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar per 2 minutes nesukuria slėgio, prietaisą yra visos prietaiso detalės. išjunkite ir vykdykite skyriuje „Pagalba gedimų...
  • Page 131 Darbo nutraukimas Apsauga nuo šalčio Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą. Atsargiai Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto Saugokite prietaisą ir priedus nuo šalčio. svirtį. Jei iš prietaiso ir priedų nevisiškai pašalinamas Jei pertraukos ilgesnės (daugiau nei 5 vanduo, jie gali būti pažeisti. Siekdami apsaugoti minutės), jungikliu papildomai išjunkite prietaisą...
  • Page 132 Išvalykite valomųjų priemonių žarnos filtrą. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis Patikrinkite, ar neperlenkta valomųjų nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. priemonių žarna. Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Tipas: Winner 1100M Techniniai duomenys Specialios EB direktyvos: 2006/95/EB (iki 2009-12-28) Elektros srovė 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) Įtampa 220-240...
  • Page 133 Зміст Гарантія Зображення апарата У кожній країні діють умови гарантії, видані нашими Загальні вказівки компетентними товариствами зі збуту. Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку Правила безпеки ми усуваємо безкоштовно, якщо причина полягає в Експлуатація дефектах матеріалів або помилках при виготовленні. Догляд...
  • Page 134 Струмінь під високим тиском повинен враховувати умови місцевості та може становити небезпеку при звертати увагу на третіх осіб під час роботи з неправильному використанні. пристроєм. Не можна направляти струмінь на людей, Пристрій не використовуйте, коли в зоні тварин, увімкнуте електрообладнання або на досяжності...
  • Page 135 Експлуатація Введення в експлуатацію Увага! Опис пристрою Робота всуху протягом більше 2 хвилин приводить Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При до виходу з ладу високонапірного насоса. Якщо розпакуванні пристрою перевірити комплектацію. пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то У разі нестачі додаткового обладнання або його...
  • Page 136 Змийте розчинений бруд струменем високого Захист від морозів тиску. Увага! Припинити експлуатацію Захищати апарат та приладдя від морозу. Прилад та приналежності можуть постраждати від Звільніть важіль з ручним розпилювачем морозу, якщо з них повністю не спущено воду. Для Заблокувати важіль ручного пістолету- уникнення...
  • Page 137 директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни Перевірити всмоктувальний шланг для мийного машини ця заява втрачає свою силу. засобу на перегини. Продукт: Очищувач високого тиску Тип: Winner 1100M Технічні характеристики Відповідна директива ЄС 2006/95/ЄС (до 28.12.2009) Подача струму 2006/42/ЄС (з 29.12.2009) Напруга...