Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CLT2425 FRN-6/14
6/14/01
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Téléphone sans fil à
étalement numérique du spectre
2,4 GHz avec Gestion des appels
IMPORTANT
Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 heures avant
d'utiliser ce téléphone sans fil pour la première fois.
14:08
Page i
www.sanyocanada.com
CLT-2425

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanyo CLT-2425

  • Page 1 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page i MANUEL D’INSTRUCTIONS CLT-2425 Téléphone sans fil à étalement numérique du spectre 2,4 GHz avec Gestion des appels IMPORTANT Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 heures avant d’utiliser ce téléphone sans fil pour la première fois.
  • Page 2 14:13 Page ii Introduction Félicitations pour votre achat d’un téléphone sans fil CLT-2425. Ce téléphone a été conçu pour optimiser la fiabilité, la durée et les performances, grâce à la toute dernière technologie de l’étalement numérique du spectre 2,4 GHz.
  • Page 3 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page iii Commandes et fonctions 1. Antenne du combiné 12. Touche du réseau de service (SERVICE/MENU) 2. Couvercle de prise pour casque 13. Touche de recomposition/pause 3. Haut-parleur (REDIAL/PAUSE) 4. Compartiment à piles 14. Microphone 5. Pavillon 15.
  • Page 4 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page iv 22. Support inférieur 23. Crochet de montage du combiné 24. Plots de charge du poste de base 25. Touche de télésignal/localisation (PAGE/FIND) 26. Voyant de charge/en utilisation (CHARGE/IN USE) 27. Voyant de boîte vocale (VOICE MAIL) 28.
  • Page 5 Changement du code de sécurité numérique ........41 Hors de portée ..................41 Fixation de l’attache de ceinture ............42 Casque téléphonique ................42 Alimentation électrique ................43 Entretien du téléphone .................43 Dépannage ....................44 Renseignements techniques ..............45 Garantie ....................46 Sanyo sur place (S.O.S.) ..............47...
  • Page 6 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 2 PRÉPARATIFS À lire en premier lieu Il faut installer le téléphone sans fil avant de l’utiliser. Veuillez procéder comme suit : Étape 1 (page 3) Déballez et examinez le téléphone et les accessoires. Étape 2 (pages 4 à...
  • Page 7 Assurez-vous d’avoir bien reçu les composants suivants dans la boîte. • Adaptateur CA • Poste de base • Combiné (AD-210) • Support inférieur • Cordon téléphonique (1) • Bloc-piles pour utilisation sur rechargeable bureau et au mur (SANYO 3KR-600AAL) • Manuel d’instructions • Attache de ceinture...
  • Page 8 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 4 PRÉPARATIFS Installation du poste de base Évitez de placer le téléphone à proximité d’un appareil électrique tel qu’un réfrigérateur, un ordinateur, un téléviseur, un four à micro-ondes ou une lampe fluorescente, qui pourrait engendrer des parasites ou réduire la portée de communication de ce téléphone sans fil.
  • Page 9 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 5 PRÉPARATIFS Utilisation sur un bureau Raccordement du poste de base Si vous désirez accrocher le poste de base au mur, passez à la page 7. Vers la prise CA Vers la prise DC IN 9V Adaptateur CA (inclus) Vers la prise de téléphone...
  • Page 10 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 6 PRÉPARATIFS Remarques : • Utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-210 fourni. N’utilisez aucune autre sorte d’adaptateur. • Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant non commutée. • Placez le poste de base près d’une prise de courant CA, pour pouvoir débrancher facilement l’adaptateur CA.
  • Page 11 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 7 PRÉPARATIFS Montage au mur du poste de base Montage sur une plaque murale standard Vous pouvez monter ce téléphone sur n’importe quelle plaque murale téléphonique standard. Attachez le support inférieur à la base, comme illustré, en vous assurant que toutes les pattes s’insèrent dans les fentes.
  • Page 12 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 8 PRÉPARATIFS Sortez le crochet de montage du combiné hors Crochet de montage du combiné de sa fente sur le poste de base. Tournez le crochet de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversez le crochet et réinsérez-le dans la fente, de sorte que son ergot pointe vers le haut et que la flèche...
  • Page 13 CHARGE/IN USE Remarque : Utilisez uniquement le bloc-piles fourni ou le bloc- piles Sanyo spécifié pour votre téléphone. Type : SANYO 3KR-600AAL ou SANYO/GE GES-PCF01...
  • Page 14 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 10 PRÉPARATIFS Durée d’utilisation des piles (par charge) Avec un bloc-piles complètement chargé : - Six heures d’utilisation continue. - Dix jours avec le combiné en mode d’attente. Pendant que Boîte vocale est affiché, le bloc-piles se décharge plus vite qu'en mode veille standard.
  • Page 15 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 11 UTILISATION DE BASE Comment faire un appel Composition en mode d’attente Composez le numéro de téléphone (maximum 32 chiffres). Exemple : 9057609944 9057609944 Appuyez sur TALK/END ou SPEAKER Le message Conv clignote à l’affichage. Appuyez sur TALK/END Appuyez sur SPEAKER Conv...
  • Page 16 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 12 UTILISATION DE BASE Composition en mode de conversation Appuyez sur TALK/END ou SPEAKER . Le message Conv clignote à l’affichage. Appuyez sur TALK/END Appuyez sur SPEAKER Conv Conv Le volume s’affiche. Par exemple, si le volume est réglé à fort, l’affichage indique : Conv Conv <Fort>...
  • Page 17 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 13 UTILISATION DE BASE Comment recevoir un appel Le téléphone sonne. Le message App d’arrivée s’affiche. App d'arrivée Appuyez sur TALK/END ou SPEAKER . Le message Conv, la minuterie d’appel et le volume s’affichent. Appuyez sur TALK/END Appuyez sur SPEAKER Conv 0:00...
  • Page 18 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 14 UTILISATION DE BASE Clavier éclairé TALK/END du combiné s’éclairent dès que Le clavier de composition et la touche vous appuyez sur une touche du clavier. L’éclairage s’éteint si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes. Balayage Chaque fois que vous faites ou recevez un appel, le téléphone choisit automatiquement le canal le plus clair possible.
  • Page 19 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 15 UTILISATION DE BASE Recomposition d’un numéro Il est possible de recomposer rapidement les trois derniers numéros de téléphone composés. Recomposition en mode d’attente Appuyez sur REDIAL/PAUSE. Le dernier numéro de téléphone composé s’affiche. Appuyez de nouveau sur REDIAL/PAUSE. Chaque pression sur REDIAL/PAUSE affiche l’un des trois derniers numéros composés.
  • Page 20 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 16 UTILISATION DE BASE Recomposition en mode de conversation Appuyez sur TALK/END ou SPEAKER Le message Conv s’affiche. Conv Conv <Fort> Appuyez sur REDIAL/PAUSE. Le dernier numéro composé s’affiche. Au mode de conversation, on peut accéder uniquement au dernier numéro composé.
  • Page 21 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 17 RÉPERTOIRE Mémorisation des numéros de téléphone et des noms Le répertoire permet de mettre en mémoire jusqu’à 20 noms et numéros de téléphone. Il suffit d’appuyer sur quelques touches pour composer un numéro mis en mémoire. Appuyez sur MEMORY et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu’à...
  • Page 22 La mémorisation est terminée. Par exemple, si vous stockez un nom et un Mise en mém numéro dans la position de mémoire 07, 07 SANYO l’affichage indique Mém 07 stocké. Après deux secondes environ, le message Mise en mém s’affiche.
  • Page 23 Composition à partir de la mémoire en mode d’attente Appuyez sur MEMORY. Les positions programmées en mémoire s’affichent. Un bip retentit. 01 SANYO 02 Alice Jodoin 03 Parents Appuyez sur , ou introduisez un numéro de deux chiffres (01–20) pour choisir la position de stockage à...
  • Page 24 Affichage d’un numéro programmé Appuyez sur pour passer de l’affichage du nom à celui du numéro et vice-versa. Affichage du nom Affichage du numéro 01 SANYO 01 9057609944 02 Alice Jodoin 02 5452930 03 Parents 03 8175551212 Quand le numéro de téléphone mémorisé comporte 14 chiffres Remarque : ou plus, “...
  • Page 25 Appuyez sur MEMORY et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran de mémoire et tout nom ou numéro mémorisé s’affichent. Un bip retentit. Mise en mém 01 SANYO 02 Alice Jodoin Appuyez sur ou introduisez un numéro de deux chiffres (01–20) pour choisir la position de mémoire que vous désirez modifier.
  • Page 26 Mém 02 stocké. Après deux secondes environ, le message Mise Mise en mém en mém s’affiche. 01 SANYO 02 Alice Jodoin Appuyez sur MEMORY ou placez le combiné sur le poste de base pour revenir au mode d’attente.
  • Page 27 Appuyez sur MEMORY et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran de mémoire et tout nom ou numéro mémorisé s’affichent. Un bip retentit. Mise en mém 01 SANYO 02 Alice Jodoin Appuyez sur ou introduisez un numéro de deux chiffres (01–20) pour choisir la position de mémoire que vous désirez modifier.
  • Page 28 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 24 IDENTIFICATION DE L’APPELANT Identification de l’appelant Le service d’identification de l’appelant est offert par les compagnies de téléphone locales. Vous devez vous abonner à ce service pour pouvoir l’utiliser. Quand le téléphone sonne, ce service vous permet de voir le nom et le numéro de téléphone de l’appelant à...
  • Page 29 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 25 IDENTIFICATION DE L’APPELANT Pour changer vos options d’identification de l’appelant : Appuyez sur SERVICE/MENU. L’écran suivant s’affiche : Choisir Serv 1 Boîte vocale 2 Service réseau Appuyez sur (ou sur deux fois) pour choisir Option, puis appuyez sur SELECT.
  • Page 30 Les données de l’appel d’entrée sont stockées dans la liste des appelants. Si votre service d’identification de l’appelant comprend le nom de l’appelant, le nom s’affichera (maximum 15 lettres). Appel entrant SANYO Nom de l’appelant 905-760-9944 Numéro de téléphone de l’appelant Voici des exemples d’écrans types :...
  • Page 31 Nouv :01 Total :02 Appuyez sur pour afficher les données du dernier appelant. 5/17 12:30PM 03 SANYO 905-760-9944 Appuyez sur pour visualiser l’appelant suivant, ou pour visualiser l’appelant précédent. Appuyez sur CID/FLASH pour revenir au mode d’attente. Remarque : Si on n’appuie sur aucune touche pendant plus de 20 secondes au mode d’identification de...
  • Page 32 IDENTIFICATION DE L’APPELANT Effacement de données dans la liste des appelants La liste des appelants du CLT-2425 peut stocker un maximum de 50 appels. À la réception du 51 appel, le plus ancien de la liste est automatiquement effacé. On peut effacer manuellement n’importe quelle donnée d’identification de l’appelant.
  • Page 33 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 29 IDENTIFICATION DE L’APPELANT Effacement de tous les noms et numéros Appuyez sur CID/FLASH. Nouv :01 Total :02 Appuyez sur DELETE/SCAN. Effacer tout? Appuyez sur pour choisir Oui ou Non. Appuyez sur SELECT ou sur DELETE/SCAN. Quand le curseur se trouve en face du Oui : Un bip retentit et toutes les données d’identification mémorisées sont effacées.
  • Page 34 Vous pouvez faire un appel à partir de la liste des appelants. Appuyez sur CID/FLASH. Choisissez le numéro de téléphone que vous désirez composer en appuyant sur 5/17 12:30PM 03 SANYO 905-760-9944 Appuyez sur TALK/END ou SPEAKER Le numéro de téléphone affiché se compose automatiquement.
  • Page 35 Choisissez le numéro de téléphone à mémoriser en appuyant sur 5/17 12:30PM 03 SANYO 905-760-9944 Appuyez sur MEMORY. Choisir pos 01 SANYO 02 Alice Jodoin Appuyez sur pour choisir la position en mémoire ou choisissez une position de 01 à 20 au moyen du clavier ( –...
  • Page 36 Si vous recevez un appel pendant que vous êtes déjà en communication, un bip retentit et le numéro de téléphone et le nom du nouvel appelant s’affichent. Conv 10:30 SANYO 905-760-9944 Appuyez sur CID/FLASH. Vous pouvez converser avec le deuxième appelant, pendant que le premier appelant est mis en attente.
  • Page 37 De nombreuses compagnies de téléphone offrent un service de boîte vocale électronique. Si vous êtes abonné à ce service, les personnes qui vous téléphonent peuvent vous laisser des messages. Le CLT-2425 vous permet de programmer en mémoire un numéro d’accès à votre boîte vocale, pour en écouter rapidement les messages.
  • Page 38 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 34 UTILISATION AVANCÉE Accès à une boîte vocale Si vous êtes abonné à un service de messagerie vocale, vous pouvez accéder à votre boîte vocale téléphonique. À la réception de nouveaux messages vocaux, le voyant de boîte vocale clignote au poste de base et le message Boîte vocale s'affiche au combiné.
  • Page 39 CLT2425 FRN-6/14 6/15/01 14:57 Page 35 UTILISATION AVANCÉE à l'aide de la touche SERVICE/MENU Pour accéder à la boîte vocale, appuyez sur SERVICE/MENU et choisissez Boîte vocale. Ensuite, appuyez sur TALK/END ou sur SPEAKER au combiné. Réinitialisation du voyant de boîte vocale Vous devrez parfois réinitialiser le voyant de boîte vocale s’il reste allumé...
  • Page 40 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:35 Page 36 UTILISATION AVANCÉE Accès aux fonctions d’appel Pour accéder aux fonctions d’appel programmées dans votre téléphone, suivez les instructions ci-dessous. Vous trouverez une description générale de chaque service dans la section suivante. Pour obtenir les instructions d’utilisation complètes de chaque service, veuillez vous adresser à...
  • Page 41 AVANCÉE Fonctions d’appel préprogrammées Les fonctions d’appel suivantes et les codes d’activation correspondants sont préprogrammés dans le CLT-2425. Les codes d’activation peuvent varier selon la compagnie de téléphone. Pour reprogrammer un code de fonction différent, passez à la page suivante.
  • Page 42 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 38 UTILISATION AVANCÉE Programmation de nouvelles fonctions Vous avez la possibilité de programmer de nouvelles fonctions aux sept dernières positions des fonctions d’appel. Vous pouvez également reprogrammer des fonctions dans n’importe quelle autre position, ou rétablir un service préprogrammé n’importe quand.
  • Page 43 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 39 UTILISATION AVANCÉE Appuyez sur SELECT pour modifier la fonction mémorisée à la position 2. L’écran suivant s’affiche : Nom du Service Recomp conti Le curseur clignote pour indiquer le nom que vous pouvez modifier. Utilisez les flèches ainsi que les touches pour introduire un nouveau nom.
  • Page 44 3 Message occupé Appuyez sur SELECT. Un écran de confirmation s’affiche. Conv 0:15 En attente Huit options d’appel en attente sont préprogrammées dans votre CLT-2425 : Options Opération Appuyez sur CID/ FLASH pour passer à l’autre Alterner/FLASH appelant Message attendre Un message préenregistré...
  • Page 45 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 41 DIVERS Changement du code de sécurité numérique Le code de sécurité numérique est un code d’identification servant à établir la communication entre le combiné et le poste de base. Normalement, il n’est pas nécessaire de définir ce code. Le code de sécurité...
  • Page 46 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 42 DIVERS Attache de ceinture Pour fixer l’attache de Pour retirer l’attache de ceinture ceinture Insérez l’attache dans les trous des deux Insérez un tournevis à tête fraisée côtés du combiné. Appuyez jusqu’au standard dans la fente de l’attache de déclic.
  • Page 47 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 43 DIVERS Alimentation électrique Remplacement du bloc-piles RECYCLAGE DES PILES AU NICKEL-CADMIUM Quand la durée de fonctionnement diminue, même après la recharge du bloc- LES PILES AU piles, veuillez remplacer le bloc-piles. NICKEL-CADMIUM DOIVENT ÊTRE Un bloc-piles devrait durer un an environ, MISES AU REBUT dans des conditions d’usage normal.
  • Page 48 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 44 DÉPANNAGE Si votre téléphone ne fonctionne pas comme vous l’espérez, essayez d’abord ces solutions simples. Symptôme Suggestion • Vérifiez si l’adaptateur CA est bien branché dans la prise Le voyant CHARGE/IN murale et le poste de base. USE ne s’allume pas •...
  • Page 49 Ce symbole figurant sur l’appareil sert à identifier de changer de canal ou de code de sécurité. l’information suivante : À n’utiliser qu’avec l’adaptateur d’alimentation SANYO spécifié. Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas causer d’interférences, mais 2) il doit accepter toute...
  • Page 50 Les appareils de communication Sanyo, achetés occasionnés par l’expédition de l’appareil à au détail, neufs et non utilisés, chez un SANYO Canada Inc. ou à un centre de service détaillant autorisé Sanyo au Canada sont Sanyo autorisé et par son retour. Vous assumez garantis, pièces et main-d’oeuvre, contre tous...
  • Page 51 14:08 Page 47 Chez Sanyo, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients. Afin de garantir toute satisfaction aux clients, nous avons créé le service à la clientèle SOS (Sanyo sur place). Nous avons tellement confiance en la qualité de nos téléphones que nous étendons notre garantie en y ajoutant le nouveau niveau de service exceptionnel suivant.
  • Page 52 CLT2425 FRN-6/14 6/14/01 14:08 Page 48 Protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants : SANYO Tous droits réservés. Imprimé en Chine UCZZ01749GZ...