Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
Téléphone sans fil
de 2.4 GHz avec Identification
de l'appelant et Affichage
d'appel en attente
Important
Il faut charger la pile du combiné pendant 12 heures sans interrup-
tion avant de l'utiliser la première fois.
CLT-U20
CLT-U30
Modèles à deux
combinés
CLT-U12
CLT-U22
CLT-U32
L'image illustre un modèle à deux combinés
SANYO Canada Inc.
www.sanyocanada.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo CLT-U20

  • Page 1 Affichage CLT-U22 d’appel en attente CLT-U32 L’image illustre un modèle à deux combinés Important Il faut charger la pile du combiné pendant 12 heures sans interrup- tion avant de l’utiliser la première fois. SANYO Canada Inc. www.sanyocanada.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION -------------------------------------------------------------------- 4 POUR COMMENCER--------------------------------------------------------------- 5 Vérifier le contenu de l’emballage -------------------------------------------- 5 Prise modulaire ------------------------------------------------------------------ 5 Conseils pour l’installation ----------------------------------------------------- 5 Installation de la pile ------------------------------------------------------------ 6 Brancher la base et charger le combiné ------------------------------------- 6 Brancher le chargeur et charger le combiné...
  • Page 3 DÉPANNAGE ------------------------------------------------------------------------ 25 ENTRETIEN -------------------------------------------------------------------------- 27 POUR MAXIMISER LE RENDEMENT DE LA PILE ------------------------------ 28 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ----------------------------------------------- 29 GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO ---------------------------------------------- 31 LIGNE D'ASSISTANCE SOS ----------------------------------------------------- 33 Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle est destiné à avertir l’usager de la présence d’instructions importantes dans les docu-...
  • Page 4: Introduction

    Félicitations pour l’achat de votre téléphone sans fil Sanyo. Votre téléphone sans fil de 2.4 GHz est un produit de communication résidentielle de haute qualité de Sanyo. Il a été conçu et fabriqué avec soin par un leader mondial en équipement électronique industriel et de consommation. Avec un entretien et des soins appropriés, il fonctionnera pendant des années pour votre...
  • Page 5: Pour Commencer

    Chargeur Base (Pour le CLT- U12, le CLT-U22 Support mural et le CLT-U32) 2 combinés (un combiné pour le CLT-U20 et le CLT-U30) 2 attaches de 2 piles 2 adaptateurs CA ceinture (une (une pile pour (un adaptateur Bon de...
  • Page 6: Installation De La Pile

    • Il est normal que le combiné et la base soient chauds pendant que le combiné est chargé sur la base. Attention : N’utilisez que l’adaptateur CA Sanyo qui est fourni avec ce téléphone. L’usage d’un autre adaptateur peut l’endommager.
  • Page 7: Connexion À La Ligne Téléphonique

    POUR COMMENCER Connexion à la ligne téléphonique Lorsque la pile du combiné est chargée à plein, branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE à l’arrière de la base. Branchez l’autre extrémité dans une prise téléphonique. Composition à tonalité ou à impulsion 1.
  • Page 8: Initialiser Les Combinés Sur La Base Avant L'utilisation

    POUR COMMENCER 5. Faites glisser les trous de montage sur les tiges de la plaque murale jusqu’à ce que la base soit enclenchée solidement en place. (Plaque murale non comprise) 6. Placez le combiné dans la base. Remarque : s’il y a lieu, attachez le cordon de l’adaptateur CA et le cordon téléphonique qui pendent avec un lien torsadé...
  • Page 9: Modèles Clt-U12, Clt-U22 Et Clt-U32

    NOMS ET COMMANDES Combiné Modèles CLT-U20 et CLT-U30 Modèles CLT-U12, CLT-U22 et CLT-U32 1. Attache de ceinture 11. Touche de conversation (TALK) pour parler et terminer un appel 2. Touche de recomposition (REDIAL) 12. Touche de sourdine/formatage 3. Prise d’écouteurs...
  • Page 10 NOMS ET COMMANDES Base Chargeur (Modèles U12, U22 et U32) 1. Niche pour le combiné 2. Touche de téléavertisseur PAGE 3. Voyant à DEL de charge/en utilisation (CHARGE/IN USE) 4. Support mural 5. Voyant à DEL de charge (CHARGE)
  • Page 11: Programmation Initiale

    PROGRAMMATION INITIALE Avant d’utiliser ce téléphone, il faut programmer sur le combiné les 4 configura- tions suivantes pour choisir la langue, l’indicatif régional (pour utiliser le service d’identification de l’appelant de la compagnie de téléphone), la tonalité de sonnerie, et la composition à tonalité ou à impulsion. Configuration de la langue 1.
  • Page 12: Remise Aux Valeurs Par Défaut

    PROGRAMMATION INITIALE 4. Appuyez sur la touche FLASH/PROG pour mettre votre choix en mémoire. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Remise aux valeurs par défaut Vous pouvez remettre le téléphone aux valeurs par défaut configurées à l’usine. Les valeurs par défaut sont : Langue Anglais Indicatif régional...
  • Page 13: Faire Un Appel

    FONCTIONNEMENT DE BASE Faire un appel 1. Appuyez sur la touche TALK. Remarque : si le combiné est dans la base, retirez-le de la base avant d’appuyer sur la touche TALK. 2. Composez le numéro de téléphone. L’écran affichera le numéro à mesure que vous le composez.
  • Page 14: Composition Automatique

    FONCTIONNEMENT DE BASE Composition automatique (jusqu’à 32 chiffres) 1. Vérifiez que le téléphone est à l’arrêt (pas en mode TALK). 2. Entrez le numéro de téléphone. Le numéro sera affiché à l’écran à mesure que vous l’entrez. 3. Appuyez surla touche TALK. Remarque : appuyez sur la touche *TONE pour sortir du mode composition automatique.
  • Page 15: Localisateur Du Combiné (Fonction Téléavertisseur)

    FONCTIONNEMENT DE BASE compagnies de carte de crédit, etc. 1. Appelez la ligne de renseignement de la banque. 2. Appuyez sur la touche *TONE quand on répond à votre appel. 3. Suivez les instructions vocales pour compléter votre transaction. 4. Raccrochez quand vous aurez terminé. Le téléphone revient au service à impulsion.
  • Page 16: Indicateur De Message Vocal

    FONCTIONNEMENT DE BASE Indicateur de message vocal Si vous êtes abonné à un service de messagerie vocale de la compagnie de téléphone, le combiné vous avisera quand un message a été reçu. “MESSAGE WAITING” apparaît à l’écran pendant 60 secondes quand un message vocal est reçu.
  • Page 17: Liste D'identification De L'appelant

    FONCTIONS D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT Liste d'identification de l’appelant Les renseignements de l’appelant transmis de votre compagne de téléphone sont reçus dans votre téléphone entre la première et la deuxième sonnerie et sont stockés sur la liste d'identification de l’appelant. Si vous répondez à l’appel avant la deuxième sonnerie, il se peut que les renseignements de l’appelant ne soient pas enregistrés.
  • Page 18: Sauvegarder Une Entrée D'identification De L'appelant Dans Le Répertoire

    FONCTIONS D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT Sauvegarder une entrée d'identification de l'appelant dans le répertoire Avant de mettre en mémoire un numéro d'identification de l’appelant, vérifiez que le numéro apparaît avec le nombre de chiffres approprié pour votre secteur de composition. Sinon, modifiez-le en vous servant de la touche MUTE/FORMAT. Par exemple, si le numéro d'identification de l’appelant est affiché...
  • Page 19: Supprimer L'entrée Affichée

    FONCTIONS D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT Supprimer l’entrée affichée 1. Vérifiez que le téléphone est à l’arrêt (pas en mode TALK). 2. Utilisez la touche CID/VOL pour trouver l’entrée que vous désirez effacer. 3. Avec l’entrée affichée à l’écran, appuyez sur la touche CH/DEL. Le message “DELETE?”...
  • Page 20: Remplacer Une Entrée Au Répertoire Par Une Entrée D'identification De L'appelant

    RÉPERTOIRE 5. Utilisez les touches numériques pour entrer le nom. À chaque pression sur la touche, le curseur avance d’un espace. Dans un délai d’une seconde, vous pouvez appuyer sur la même touche de nouveau pour choisir un autre caractère. Si vous faites une faute, appuyez sur la touche CH/DEL pour effacer les caractères précédents un à...
  • Page 21: Afficher Et Supprimer Le Contenu Du Répertoire

    RÉPERTOIRE 1. Vérifiez que le téléphone est à l’arrêt (pas en mode TALK). 2. Appuyez sur MEM. 3. Appuyez sur le numéro (de 0 à 9) de la position de mémoire ou utilisez la touche CID/VOL pour choisir le numéro voulu. 4.
  • Page 22: Recyclage Des Piles Au Nickel-Cadmium

    REMPLACEMENT DE LA PILE veuillez remplacer la pile. Avec une activité normale, votre pile devrait durer environ un an. Pour obtenir une pile de rechange, veuillez vous adresser au magasin qui vous a vendu le téléphone, ou remplissez et envoyez-nous le bon de commande ci-joint. Attention : •...
  • Page 23: Panne D'électricité

    Appuyez sur la touche TALK pour répondre ou pour faire un appel en utilisant les écouteurs. Pour achat, réparation ou remplacement, veuillez contacter notre centre de service. SANYO Canada Inc. 1-300 Applewood Cres. Concord, Ont. L4K 5C7 (905) 760-9944 1-800-263-2244...
  • Page 24: Messages À L'écran Acl

    SIGNAUX LUMINEUX Voyant à DEL INCOMING CALL/IN USE sur le combiné Conversation S’allume de façon constante Téléavertisseur Clignote à chaque seconde Pile faible Clignote toutes les 15 secondes Appel entrant Clignote au même rythme que la sonnerie MESSAGES À L’ÉCRAN ACL Les messages que voici indiquent le statut d’un appel ou du téléphone : La personne appelle d’un numéro qui a été...
  • Page 25: Signaux Sonores

    MESSAGES À L’ÉCRAN ACL NO CALLS Indique qu’aucun fichier d'identification de l’appelant n’est mis en mémoire. Aucun renseignement d'identification de l’appelant n’a NO DATA été reçu. Appel répété. R E P T L’appel entrant vient d’un secteur qui n’est pas desservi UNKNOWN NUMBER/ par l'identification de l’appelant, ou le renseignement NAME/CALLER...
  • Page 26 DÉPANNAGE TÉLÉPHONE Pas de tonalité de manœuvre Vérifiez l’installation : - Le cordon électrique de la base est-il branché à une prise fonctionnelle? - Le cordon téléphonique est-il branché dans la base et dans la prise murale? • Débranchez la base de la prise téléphonique murale et branchez un autre téléphone dans cette prise.
  • Page 27: Entretien

    DÉPANNAGE • Nettoyez les bornes de charge sur le combiné et la base avec un chiffon doux ou une gomme à effacer. • Voir la solution pour Pas de tonalité de manœuvre. • Remplacez la pile. Composition à partir de la mémoire •...
  • Page 28: Pour Maximiser Le Rendement De La Pile

    ENTRETIEN moteurs ou les lampes fluorescentes). • Ne pas l’exposer à l’humidité ou à la lumière directe du soleil. • Éviter d’échapper le téléphone ou de le soumettre à des traitements durs. • Nettoyer le téléphone avec un chiffon doux. •...
  • Page 29: Renseignements Techniques

    POUR MAXIMISER LE RENDEMENT DE LA PILE pour que votre téléphone ne soit pas occupé tout le temps.) 2. Ensuite chargez la pile pendant 12 heures sans interruption. 3. Répétez l’opération encore une fois. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Indice d'équivalence de la fluorescentes, les moteurs, les sonnerie (IES) ventilateurs, etc.
  • Page 30 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES déclenchement du relais quand vous l’équipement fonctionnera à la satis- n’utilisez pas le combiné sans fil. Si faction de l’utilisateur. cela se produit fréquemment, vous Avant d’installer cet équipement, les pouvez minimiser ou éliminer le utilisateurs devraient s’assurer qu’il est problème en réduisant la hauteur de la permis de le connecter aux installa- station de base ou en la déplaçant.
  • Page 31: Garantie De Fiabilité Sanyo

    APPLICATION DE LA GARANTIE ou de fabrication. Les PIÈCES de Les appareils de communication remplacement sont garanties jusqu'à Sanyo, achetés au détail, neufs et l'expiration de la garantie initiale de non utilisés, chez un marchand l'appareil. autorisé Sanyo au Canada sont LA GARANTIE NE COUVRE PAS : garantis, pièces et main-d'oeuvre...
  • Page 32: La Garantie Sanyo

    LA GARANTIE SANYO initiaux. (a). SANYO Canada Inc. se réserve le (f) Les réglages décrits dans le droit de modifier ou d'améliorer le manuel d'instructions. concept du modèle de l'appareil (g)Les accessoires, y compris faisant l'objet de la présente antenne et piles.
  • Page 33: Le Service De Soutien Sos

    LE SERVICE DE SOUTIEN SOS Chez Sanyo, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients. Afin de garantir leur satisfaction, nous avons créé le service à la clientèle SOS (Sanyo sur place). SOUTIEN AUX CLIENTS À L'ÉCHELLE NATIONALE SOS est à...
  • Page 34 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual...

Ce manuel est également adapté pour:

Clt-u30Clt-u12Clt-u22Clt-u32

Table des Matières