Télécharger Imprimer la page

Dirt Devil UPRIGHT M076613 Manuel Du Propriétaire page 6

Publicité

BELT OR BRUSH ROLL REMOVAL & REPLACEMENT:
NOTE: Unplug cleaner before changing belt or brush roll. Turn cleaner over. Base should lay flat
and face up. Use standard screwdriver. To Remove nozzle guard, release two hooks on nozzle guard by pushing inward as shown by the arrows, (Diagram 1). Gently pull up on rear of
nozzle guard. TO REMOVE BELT: Be sure belt is off motor shaft. Lift and remove brush roll. Dispose of old belt, (Diagram 2). 1. TO REPLACE BELT, slip brush roll through belt. Place
belt in area of brush roll without bristles, (Diagram 3).
2. Loop belt around motor shaft, (Diagram 4).
3. Insert brush roll into side holder #1 and then #2. Follow direction of arrows
on brush end caps. Rotate brush roll to make sure belt is not twisted, (Diagram 5).
4. Replace nozzle guard. Match the front tabs to the slots on the nozzle base. Swing down to snap
hooks. Press firmly on entire nozzle guard to fit into place, (Diagram 6). IMPORTANT: Rotate brush roll by hand before starting cleaner.
STYLE:
P - 7
QUITAR Y CAMBIAR LA CINTA O EL ROLLO DEL CEPILLO
NOTA: Desenchufe la aspiradora antes de cambiar la cinta o el rolls del cepillo. Vuelque
la aspiradora. La base debe estar nivelada y boca arriba. Utilice un destornillador normal. Para quitar la tapa de la cabeza, suelte 10s dos ganchos en la tapa de la cabeza empujando hacia
dentro segun indican las flechas, (Dibujo 1). Tire suavemente hacia arriba de la parte posterior de la tapa. PARA QUITAR LA CINTA: Compruebe que la cinta este fuera del eje. Levante y
quite el rollo del cepillo. Tire la cinta usada a la basura, (Dibujo 2). 1. PARA COLOCAR UNA NUEVA CINTA, introduzca el rollo del cepillo en el lazo formado por la cinta, de manera que la
cinta quede en una zona del rollo sin cerdas, (Dibujo 3).
2. Pase la cinta alrededor del eje del motor, (Dibujo 4).
3. lntroduzca el rollo del cepillo en el hueco numero 1 y despues en el
numero 2. Siga la direccion de las flechas que se encuentran en 10s extremos del rollo del cepillo. Gire el rollo del cepillo para asegurar que la cinta no este torchida, (Dibujo 5). 4. Vuelva
a colocar la tapa de la cabeza. Ajuste las lenguetas con las ranuras en la base de la cabeza. Presione hacia abajo para fijar 10s ganchos. Presione firmemente sobre la tapa entera para que
se coloque bien, (Dibujo 6). IMPORTANTE: Gire el rollo del cepillo con la mano antes de encender la aspiradora.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA COURROlE OU D U ROULEAU-BROSSE
REMARauE :
DEBRANCHER CASPIRATEUR AVANT DE CHANG-
ER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE. RETRAIT
:
Renverser I'aspirateur. La base doit reposer a plat et la face dirigee vers le haut. Utiliser un tournevis standard. Pour retirer le
-
tege-suceur, relacher les deux crochets sur le protege-suceur en poussant vers I'interieur, comme I'indiquent les fleches, (1). Tirer delicatement I'arriere du protege-suceur vers le
,
,
RETRAIT COURROIE: S'assurer que la courroie est detachee de I'arbre du moteur. Soulever et retirer le rouleau-brosse. Mettre la vieille courroie a la poubelle, (2). 1. INSTALLATION Cob.;
'
ROlE
:
Faire glisser le rouleau-brosse a travers la courroie. Placer la courroie dans la partie du rouleau-brosse sans poils, (3). 2. Enrouler la courroie autour de I'arbre du moteur, (4). 3.
lnserer le rouleau-brosse dans le support lateral No. 1, puis dans le No. 2. Suivre la direction des fleces sur les cBtes de la brosse. Faire tourner lae rouleau-brosse pour s'assurer que la
courroie n'est pas tordue, (5).
4. Remittre le protege-suceur en place. Aligner les pattes avant sur les fentes pratiquees dans la base du suceur. Basculer vers le bas pour enclencher les
crochets. Appuyer fermement surtout le protege-suceur pour enclencher en place, (6).
IMPORTANT: Faire tourner le rouleau-brosse avant de mettre I'aspirateur en marche.
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner t o be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original pur-
chase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or.replace any defective parts free of charge. The complete machine must be deliv-
ered
Dreoaid
t o any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt
and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1 134 1 CANADA: 1-800-661-6200.
Use only genuine Royal replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags
or bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from
state t o state in the USA).
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de materiau ou de fabrication. Cette garantie entre en vigueur a la date d'achat
originale et sur reception de votre carte de garantie. La duree de la garantie est inscrite sur le carton d'emballage de I'aspirateur. Si I'aspirateur fait defaut durant la periode
couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons toute piece difectueuse gratuitement.
Caspirateur au complet doit dtre livre, port paye, a n'importe quel point de vente et de service ROYAL autorise. Vous devez inclure une description detaillee du probleme, la
date d'achat, et vos nom, addresse et numero de telephone. S'il n'y a pas de point de vente dans votre region, telephonez
a
I'usine, au 1-800-661-6200. N'utilisez que d~
pieces de rechange Royal.
La garantie ne couvre pas les utilisations non prevues, ni les deteriorations dues
a
un accident ou
a
un usage abusif de I'aspirateur. Elle ne couvre pas non plus les cour-
roies, les brosses, sacs ou les ampoules. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits juridiques precis, conforme-
ment aux lois applicables.

Publicité

loading