Dirt Devil Scorpion Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Scorpion:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
• Please read these instructions carefully before using your Scorpion
Hand Vac.
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com
WARNING:
Cleaner assembly may include small
parts. Small parts can present a
choking hazard.
Part # 1-113086-000 • 3/02
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur à
main Scorpion
.
• Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
questions, pour cela composez le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com
AVERTISSEMENT :
L'assemblage de l'appareil comprend
des petites pièces. Ces dernières
présentent un danger d'étouffement.
N° de référence 1-113086-000 • 3/02
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
manual Scorpion
.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir
partes pequeñas. Las partes pequeñas
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
No. de Parte 1-113086-000 • 3/02
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
MODE D'EMPLOI
Consignez les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
arrière de l'aspirateur)
Para tener una referencia rápida, anote por
favor la información de su aspiradora aquí.
No. de Modelo:
Código de Fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e
inferior de la aspiradora).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil Scorpion

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL • Please read these instructions carefully before using your Scorpion ™ Hand Vac. • Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call: 1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com WARNING: For quick reference, please record your Cleaner assembly may include small vacuum information below.
  • Page 2 THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be fol- lowed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. •...
  • Page 3 FEATURES 1. Charging/Storage Base 6. Dirt Cup Release Button 2. Side Air Vents 7. Crevice Tool Release Button 3. Handle 8. Crevice Tool 4. Power Switch 9. Dust Cup 5. Charging Light STORAGE/CHARGING TOOL REQUIRED: SCREWDRIVER AND DRILL A. CHARGING/STORAGE BASE •...
  • Page 4 HOW TO USE TO USE: Slide the power switch to the ON position. TO TURN UNIT OFF: Slide the power switch to the OFF position. • Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the unit becomes full. ATTACHMENT The crevice tool is permanently stored on board.
  • Page 5: Battery Disposal

    BATTERY DISPOSAL To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly. THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS.
  • Page 6 FRANÇAIS CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUC- TIONS Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter cer- taines consignes de sécurité, dont les suivantes : • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. •...
  • Page 7 • Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite quand l’ap- pareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci. •...
  • Page 8 1. Base de chargement et de rangement 6. Bouton de déclenchement du godet à 2. Soupapes latérales d’aération poussière 3. Poignée 7. Bouton de déclenchement du suceur plat 4. Interrupteur marche/arrêt (on/off) 8. Suceur plat 5. Voyant lumineux de chargement 9.
  • Page 9 ACCESSOIRES Le suceur plat est rangé en permanence sur l’appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière pour votre commodité. UTILISATION RANGEMENT Appuyez sur le bouton de Rabattez le suceur plat vers Pour ranger le suceur plat : déclenchement du suceur le bas pour l’aligner au Tirez vers le bas pour le...
  • Page 10: Mise Au Rebut Des Piles

    MISE AU REBUT DES PILES AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES EXPIRÉ CORRECTEMENT. CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL- CADMIUM DANS LES ORDURES MÉNAGÈRES.
  • Page 11 ACCESSOIRES Le suceur plat est rangé en permanence sur l’appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière pour votre commodité. UTILISATION RANGEMENT Appuyez sur le bouton de Rabattez le suceur plat vers Pour ranger le suceur plat : déclenchement du suceur le bas pour l’aligner au Tirez vers le bas pour le...
  • Page 12 MISE AU REBUT DES PILES AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES EXPIRÉ CORRECTEMENT. CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL- CADMIUM DANS LES ORDURES MÉNAGÈRES.
  • Page 13 TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134) Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal ® autorisés. Les frais de transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil.
  • Page 14 ESPAÑOL ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. •...
  • Page 15 FEATURES 1. Base de Carga/Almacenamiento 6. Botón de Liberación del Recipiente de 2. Aberturas de Ventilación Laterales Polvo 3. Asa 7. Botón de Liberación del Accesorio para 4. Interruptor de Corriente Hendiduras 5. Luz de Carga 8. Accesorio para Hendiduras 9.
  • Page 16 PARA USAR: Deslice el interruptor a la posición de ENCENDIDO. PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor a la posición de APAGADO. • Vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después de recoger en cantidad cuando la unidad se llene.
  • Page 17: Desecho De La Batería

    RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO. Para reemplazar el filtro, No. de parte 3-089570-001, por favor llame al 1-800-321-1134. Oprima el botón de lib- Sostenga la boquilla sobre Sacuda el exceso de polvo eración del recipiente de del recipiente de polvo.
  • Page 18: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES La aspiradora 1. La batería no está cargada. 1. Cargue la batería. Para el primer uso, no funciona cárguela por al menos durante 24 horas. El interruptor de corriente debe estar en la posición de “APAGADO”...

Table des Matières