Page 1
Gator Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Akku-Handsauger Battery powered hand-held Aspirateur à main vacuum cleaner à accumulateurs Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Accu-handzuiger Aspiradora de mano Aspirapolvere manuale con acumulador ad accumulatori Kullanim Klavuzu ùarjlÕ el süpürgesi Roya-12613-31 • A5 (ohne AS) • 16.08.2011...
1 Übersicht über Ihren Gator Vielen Dank! Übersicht über Ihren Gator Es freut uns, dass Sie sich für den Akku-Handsauger „Gator“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen. 1 Übersicht über Ihren Gator ............3 Lieferumfang/Geräteteile: .....................
1 Übersicht über Ihren Gator Lieferumfang/Geräteteile: 1 Ein-/Aus-Schalter („ “) 10 Tasten zur Staubbehälterentleerung („ “) 2 Ladekontrollleuchte 11 untere Arretierung für den Staubbehälter 3 Entriegelungstaste für den Staubbehälter („ Filter “) 12 Steckbuchse zum Anschließen des Netz- teiladapters 4 obere Arretierung für den Staubbehälter...
2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise sind besonders gekenn- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- zeichnet: dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie WARNUNG: das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit auch die Bedienungsanleitung mit.
2 Sicherheitshinweise 2.4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufge- Missbrauchen Sie das Netzteilkabel nicht laden und betrieben, dabei besteht grundsätz- zum Tragen des Netzteils. lich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie darauf, dass das Netzteilkabel Achten Sie daher besonders auf Folgendes: nicht geknickt, eingeklemmt oder überfahren ...
3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör ACHTUNG: aus. Transportieren/versenden Sie das Gerät 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- stets in der Originalverpackung, damit es heit und Vollständigkeit (Abb. 1). keinen Schaden nimmt.
4 Gebrauch 4.1 Zusatzdüsen verwenden Gebrauch ACHTUNG: Verwenden Sie nur intakte Düsen/Bürstauf- sätze. Anderenfalls könnten Oberflächen beschädigt werden. Fügendüse (Abb. 5): Saugen schwer zugänglicher Zwischenräume. HINWEIS: Je nach Bedarf können Sie die Düse wie abgebildet ausfahren (Abb. 5) oder entrie- geln und wieder versenken (Abb.
5 Wartung 4.2 Ein- und Ausschalten 1. Zum Ein- bzw. Ausschalten des Hand- saugers schieben Sie den Ein-/Aus- Schalter („ “) nach vorn oder zurück (Abb. 8). 4.3 Staubbehälter leeren Der kompakte Staubbehälter kann nur HINWEIS: eine begrenzte Menge Schmutz aufnehmen, Sollten Sie zuvor mit der Mini-Turbobürste daher leeren Sie ihn am besten nach jedem (optional) gearbeitet haben, müssen Sie...
5 Wartung 5.1 Filterelemente reinigen Die Filterelemente können nach einiger Zeit verschmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie die Filterelemente regelmäßig kon- trollieren und bei Bedarf reinigen. Falls ein Filtereinsatz beschädigt ist, er- setzen Sie diesen umgehend (ZKapitel 6.2, „Zubehör- und Ersatzteile“).
5 Wartung 5.2 Filterelemente einsetzen ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nie, ohne dass alle Filterelemente korrekt im Staubbehälter eingesetzt sind. Der Motor könnte sonst beschädigt werden. 1. Setzen Sie den Lamellenzentralfilter wie abgebildet zurück Filtersieb (Abb. 14). 2. Setzen Sie den 2-teiligen Filtereinsatz nun wieder in den Staubbehälter ein (Abb.
6 Problembehebung 6.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung WARNUNG: Gerät Akkus sind leer. Verletzungsgefahr! Verwenden oder laden Laden Sie die Akkus (ZKapitel lässt sich Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie nicht ein- 3.2, „Akkus laden“). auf Problemsuche gehen, schalten Sie das schalten Überhitzungsschutz hat ange-...
7 Entsorgung 7.1 Umweltschutz Wenn das Gebrauchsende des Ge- ACHTUNG: räts, insbesondere der Akkus, er- Gefahr von Umweltschäden! Das Gerät ent- reicht ist oder wenn etwa Funktions- hält Akkus, die nicht in den Hausmüll gelan- störungen auftreten, machen Sie gen dürfen. Geben Sie das Gerät und die das ausgediente Gerät unbrauch- ausgebauten Akkus separat zur Entsorgung bar, indem Sie die Akkus ausbauen.
Page 15
1 Overview of your Gator Thank you! Overview of your Gator We are pleased that you decided on the "Gator" battery powered hand-held vacuum cleaner! Thanks for your purchase and your confidence in us. 1 Overview of your Gator ............15 Parts/scope of delivery .......................
1 Overview of your Gator Parts/scope of delivery 1 On/Off switch (" ") 10 Buttons for emptying the dust container (" ") 2 Charging indication light 11 Lower latch for the dust container 3 Release button for the dust container ("...
2 Safety notices 2.1 Re: Operating Manual Safety notices Important notices are specially marked: Read this operating manual completely be- fore using the appliance. WARNING: Keep the operating manual for reference. If Warning concerning health hazards you pass the appliance on to someone else. describing possible risks of injury.
2 Safety notices 2.4 Re: Power supply The appliance is charged and operated with Do not carry the mains adapter by its pow- electricity, so there is a principle risk of electric er cord. shock. So please especially observe the fol- ...
3 Before use 3.1 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accesso- ATTENTION: ries. Always transport or ship the appliance in its 2. Check the contents for completeness and original packaging to avoid damage. Keep possible damages (Fig. 1). the packaging for such an event.
4 Operation 4.1 Using accessory nozzles Operation ATTENTION: Use only intact nozzles and brush attach- ments. Otherwise, surfaces might be dam- aged. Crevice nozzle (Fig. 5): For vacuuming spots difficult to reach. NOTE: To suit the task, you can extend the nozzle as shown (Fig.
5 Maintenance 4.2 Switching on and off 1. To switch the hand-held vacuum cleaner on or off, push the on/off switch (" ") for- wards or backwards (Fig. 8). 4.3 Emptying the dust container As the compact dust container can only NOTE: hold a limited amount of dirt, it is best to empty If you have been working with the mini turbo...
5 Maintenance 5.1 Cleaning the filter elements The filter elements can get dirty during prolonged use. Therefore, it is important to check the filter elements regularly and clean them if necessary. If you see that a filter insert is damaged, replace immediately (ZChapter...
5 Maintenance 5.2 Refitting the filter elements ATTENTION: Never operate the appliance without all filter elements correctly fitted inside the dust container. Otherwise, the motor might be damaged. 1. Put the central lamellae filter back into the filter screen as shown (Fig. 14). 2.
6 Troubleshooting 6.1 Before you send in the appliance Troubleshooting Problem Possible cause / solution WARNING: The mains adapter is not plugged Danger of injury! Never use or charge a charging in. Check if the plug and the defective appliance! Always switch off the indica- mains adapter are fitted correctly appliance and disconnect it from the mains...
7 Disposal 7.1 Environmental protection Disposal When the appliance, especially the ATTENTION: batteries, have reached the end of Danger of pollution! The appliance contains their service life or when dysfunc- rechargeable batteries that must not dis- tions recur, disable the appliance by posed of in your domestic waste.
Technical data and warranty Type of appliance : Battery powered hand- Type of battery : Ni-MH held vacuum cleaner 18 V DC, 1500 mAh Gator [M137 (0-9)] Charging time : 16 h Mains adapter input: 100-240 V~, 50/60 Hz Maximum operating 8 min.
Page 27
Aperçu de votre Gator Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à main à accumula- teurs "Gator" ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. 1 Aperçu de votre Gator .............. 27 Pièces fournies à la livraison / parties de l'appareil : ............28 2 Consignes de sécurité...
1 Aperçu de votre Gator Pièces fournies à la livraison / parties de l'appareil : 1 Interrupteur marche-arrêt (" ") 11 Ergot inférieur de fixation du bac à pous- sière 2 Voyant lumineux de contrôle de charge 12 Fiche femelle de raccordement du 3 Bouton de déverrouillage du...
2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Les informations importantes sont particulière- AVERTISSEMENT: ment mises en évidence. Veuillez lire intégrale- Nous attirons votre attention sur les dangers ment ce mode d'emploi avant de vous servir de pouvant mettre en péril votre santé...
2 Consignes de sécurité 2.4 concernant l'alimentation électrique L'appareil est chargé par du courant électrique Ne plongez jamais l'appareil ou le bloc et fonctionne avec ce dernier, ce qui entraîne d'alimentation dans de l'eau ou tout autre li- par principe un risque d'électrocution. Respec- quide et conservez-les à...
3 Avant utilisation 3.1 Déballage Avant utilisation ATTENTION: 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. Transportez / expédiez l'appareil unique- 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ment dans son emballage d'origine afin ne présente aucuns dommages (ill. 1). d'éviter tout dommage.
4 Utilisation de l'appareil 4.1 Utilisation de buses supplémentaires Utilisation de l'appareil ATTENTION: N'utilisez que des buses / embouts de brosse en parfait état. Les surfaces peuvent sinon être endommagées. Suceur long (ill. 5) : pour nettoyer les in- terstices difficilement accessibles.
5 Entretien 4.2 Enclenchement et déclenchement 1. Pour mettre en marche et arrêter l'aspira- teur à main, coulissez l'interrupteur d'en- clenchement / déclenchement (" ") vers l'avant ou l'arrière (ill. 8). 4.3 Vidange du bac à poussière Le bac à poussière compact ne peut REMARQUE: contenir qu'une quantité...
5 Entretien 5.1 Nettoyage des éléments de filtre Les éléments de filtre peuvent se salir après un certain temps. C'est pourquoi il est im- portant que les éléments de filtre soient réguliè- rement contrôlés et nettoyés si nécessaire. Si vous constatez qu'un dispositif de filtre est défectueux, remplacez-le immédiatement ZChapitre 6.2, „Pièces de rechange et...
5 Entretien 5.2 Remise en place des éléments de filtre ATTENTION: Ne vous servez jamais de l'appareil sans que tous les éléments de filtre aient correc- tement été remis en place dans le bac à poussière. Le moteur pourrait sinon être endommagé.
6 Élimination des anomalies 6.1 Avant l'envoi de l'appareil Élimination des anomalies Problème Cause possible / solutions AVERTISSEMENT: Le voyant Le bloc d'alimentation n'est pas Risque de blessures ! N'utilisez ou ne lumineux correctement branché. Contrôlez rechargez jamais un appareil défectueux ! si la fiche ou/et le bloc d'alimen- Avant de chercher la cause de l'anomalie, contrôle...
7 Élimination 7.1 Protection de l'environnement Élimination Lorsque l'appareil et les accumula- ATTENTION: teurs en particulier sont arrivés en Prenez garde polluer fin de vie ou cessent de fonctionner l'environnement ! L'appareil est équipé correctement, rendez l'appareil inu- d'accumulateurs qui ne doivent pas être tilisable en retirant les accumula- jetés dans les ordures ménagères.
Caractéristiques techniques et garantie Type d'appareil : Aspirateur à main à Type d'accumulateur : Ni-MH 18 V CC, accumulateurs 1500 mAh Gator [M137 (0-9)] Temps de mise en : 16 heures Courant d'entrée du : 100-240 V~, charge bloc d'alimentation 50/60 Hz Durée maximale de...
Page 39
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute) Bluepoint-Service SAGL Le Cygne electronic service spol. s r.o. Royal Appliance Espana, SL Via Cantonale 14 Jablonecká 722/8 Royal, Dirt Devil, Stellar 6917 Barbengo 190 00 Praha 9 C/Cronos, Nº 20 , Portal 2 ,3º 13 SWITZERLAND ýESKÁ REPUBLIKA 28037 Madrid Tel.
Page 40
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø øLE GEÇERLøDøR! Gator [M137] Garantiekarte • Warranty Card • Card de garantie • Garantiekaart Certificado de garantía • Tagliando di garanzia • Garanti KartÕ...
Page 41
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.