Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

99631294_A_ML.qxp
18/06/2007
Betriebsanleitung - Trapezhaube
DE
GB
User's guide - Trapezoid hood
FR
Le guide d'utilisation - Hotte trapèze
GR
Οδηγός χρήσης του τραπεζοειδή απορροφητήρα σας.
NL
Gebruiksaanwijzing van uw afzuigkap "piramide"
PT
O guia de utilização - Extractor de fumos trapézio
09:05
Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brandt AD539XE1

  • Page 1 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 1 Betriebsanleitung - Trapezhaube User's guide - Trapezoid hood Le guide d’utilisation - Hotte trapèze Οδηγός χρήσης του τραπεζοειδή απορροφητήρα σας. Gebruiksaanwijzing van uw afzuigkap "piramide" O guia de utilização - Extractor de fumos trapézio...
  • Page 2 Benutzung perfekt mit Garleistung. In der BRANDT Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl a n B a c k ö f e n , K o c h f e l d e r n , G e s c h i r r s p ü l e r n , M i k r o w e l l e n h e r d e n u n d E i n b a u k ü...
  • Page 3 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 3 icherheitshinweise - Es ist verboten, unter der Dunstabzugshaube Gerichte zu flambieren oder die Gaskochstellen einzuschalten, ohne dass ein Kochgeschirr darauf steht (die angesaugten Flammen könnten das Gerät beschädigen). - Frittiervorgänge unter der Dunstabzugshaube müssen ständig überwacht werden. - Reparaturen dürfen nur von einem zugelassenen Fachmann durchgeführt werden.
  • Page 4 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 4 o sieht Ihre neue Dunstabzugshaube aus Abb.1 Modell mit 3 Geschwindigkeiten Niedrige Geschwindigkeit Mittlere Geschwindigkeit Hohe Geschwindigkeit Beleuchtung Wichtig: Wenn mehrere Geschwindigkeitstasten gedrückt sind, wird die höchste Stufe berücksichtigt. Die Dunstabzugshaube schaltet sich aus, wenn keine Tasten gedrückt sind. In einer Küche, die mit einem an einen Kamin angeschlossenen Gerät beheizt wird, (z.B.: Ofen), muss die Dunstabzugshaube mit Umlaufprinzip installiert werden.
  • Page 5 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 5 nstallation Ihrer Dunstabzugshaube Wenn ein Abzug ins Freie vorhanden ist: Abb. 4 Die Dunstabzugshaube kann mit einem Abzugsschacht (Mindest-Ø 125 mm, emailliert, aus Aluminium, Schlauch oder aus unbrennbarem Material) daran angeschlossen werden. Wenn der Schachtquerschnitt weniger als 125 mm beträgt, müssen Sie unbedingt zum Umlaufprinzip übergehen.
  • Page 6 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 6 ontage des Kamins Abluftbetrieb: Abb. 4 und 8 - Halterung des Metallkamins an der Decke anlegen und an der Wand befestigen (Abb. 6). - Bei Schächten mit einem Querschnitt von 125 mm ist der mitgelieferte Adapter zu benutzen (Abb.
  • Page 7 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 7 einigung der Dunstabzugshaube Vor der Entnahme der Metallfettfilter muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden, entweder durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Betätigen des Überlastschalters. Nach der Reinigung sind die Metallfettfilter wieder entspre- chend der Anleitung zu befestigen. FILTERKASSETTE AKTIVKOHLEFILTER Für Dunstabzugshauben in...
  • Page 8 Verpflichtung. Um Ihnen stets hochwertige Qualität bieten zu können, behalten wir uns das Recht vor, ohne Vorankündigung alle notwendigen Ände- rungen oder Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
  • Page 9 The modern, attractive design of your new BRANDT hood will blend smoothly into your kitchen installation, providing an opti- mum combination of easy use and performance. The Brandt range also includes a huge choice of fitted cooking hobs, ovens, dish-washers and refrigerators, that will match your new BRANDT hood.
  • Page 10 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 10 afety instructions - You should never "flambé" dishes under the hood or operate gas rings under the hood without cooking utensils being placed on them (the flames sucked up into the hood can damage the appliance). - When frying food under the appliance, a careful watch must be kept on this at all times.
  • Page 11 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 11 he controls on your hood Fig.1 3-speed model 1 Slow speed 2 Medium speed 3 Fast speed Lighting Important: When several speed buttons are pressed-in, the highest speed applies. The hood turns off when none of the buttons are pressed-in. In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (for example a stove) the "recycling"...
  • Page 12 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 12 nstalling your hood ? If you possess an outlet to the exterior: fig. 4 Your hood can be connected to this using a flue (minimum Ø 125 mm, enamelled, made from alu- minium, flexible or made from a non-flammable material). If your flue is below 125 mm in diameter, you must obligatorily use the "recycling"...
  • Page 13 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 13 ssembling the chimney Hood to be used with external evacuation : fig. 4 and 8 - Attach the metal chimney bracket to the wall, also placing this against the ceiling (fig. 6). Take care in aligning the 2 triangular slots on the metal bracket with the vertical line on the wall. - In the case of a flue with a diameter of 125 mm, use the adapter supplied (fig.
  • Page 14 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 14 leaning your hood ? The power supply to the hood must be turned off either by removing the plug or by using the circuit breaker switch before you remove the metal filters. After cleaning, the metal filters must be refitted in conformity with the instructions. FILTER CARTRIDGE ACTIVATED CARBON FILTER For hoods installed in "recycling"...
  • Page 15 Indeed, as part of our ongoing commitment to improving the quality of our products, we reserve the right to make any modifications or improvements necessary, without notice. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
  • Page 16 09:05 Page 16 dito Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une nouvelle hotte BRANDT et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour vous permettre d'exercer pleinement vos talents culinaires et vous régaler chaque jour.
  • Page 17 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 17 onsignes de sécurité - Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans les recou- vrir de plats de cuisson au-dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de dété- riorer l’appareil).
  • Page 18 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 18 omment se présente votre hotte ? Fig.1 Modèle 3 vitesses 1 Petite vitesse 2 Moyenne vitesse 3 Grande vitesse Éclairage Important : Lorsque plusieurs touches de vitesse sont enfoncées, la vitesse la plus élevée est privilégiée. L’arrêt de la hotte se fait lorsque toutes les touches ne sont pas enfoncées.
  • Page 19 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 19 omment installer votre hotte ? Vous possédez une sortie vers l’extérieur : fig. 4 Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intermédaire d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Si votre gaine est inférieure à 125 mm de diamètre, passez obligatoirement en mode recyclage.
  • Page 20 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 20 ontage de la cheminée Fonctionnement en évacuation extérieure: fig. 4 et 8 - Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le support de cheminée métallique (fig. 6). - Dans le cas d’une gaine diamètre 125 mm, utilisez l’adaptateur fourni (fig. 8). Si votre gaine extérieure est inférieure à...
  • Page 21 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 21 omment nettoyer votre hotte ? La hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur, avant que les filtres métalliques soient enlevés. Après le nettoyage, les filtres métalliques doi- vent être de nouveau fixés conformément aux instructions.
  • Page 22 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au : * Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303 Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros RCS Nanterre 440 302 347.
  • Page 23 σ τ η ν κ ο υ ζ ί ν α σ α ς κ α ι σ υ ν δ υ ά ζ ε ι α π ο δ ώ σ ε ι ς κ α ι ε υ κ ο λ ί α χρήσης. Η Brandt παράγει επίσης ολόκληρες σειρές από προϊόντα, όπως κουζίνες, φούρνους, πλυντήρια πιάτων, ψυγεία. Όλα...
  • Page 24 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 24 Μ έτρα ασφαλείας - Απαγορεύεται να φλαμπάρετε φαγητά ή να θέτετε σε λειτουργία τις εστίες υγραερίου χωρίς να τις καλύπτετε με σκεύη μαγειρέματος κάτω από τον απορροφητήρα (αν η συσκευή απορροφήσει φλόγες κινδυνεύουν να της προκαλέσουν...
  • Page 25 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 25 Π αρουσίαση του απορροφητήρα σας σχήμα 1 Μοντέλο 3 ταχυτήτων 1 Χαμηλή ταχύτητα 2 Μεσαία ταχύτητα 3 Υψηλή ταχύτητα Φωτισμός Σε περίπτωση που πατηθούν περισσότερα του ενός πλήκτρα ταχύτητας, θα δοθεί προτεραιότητα στην υψηλότερη ταχύτητα. Ο απορροφητήρας σταματά...
  • Page 26 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 26 Π ως να εγκαταστήσετε τον απορροφητήρα σας Διαθέτετε έξοδο προς τα έξω: σχήμα 4 Ο απορροφητήρας σας μπορεί να συνδεθεί με την έξοδο δια μέσω ενός αγωγού εκκένωσ- ης (ελάχιστη διάμετρος 125 mm, ο οποίος μπορεί να είναι από εμαγιέ, αλουμίνιο, εύκαμπτος...
  • Page 27 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:05 Page 27 Τ οποθέτηση του καπναγωγού Λειτουργία εξωτερικής εκκένωσης αερίων: σχήματα 4 και 8 - Στερεώστε στον τοίχο, με στήριξη στο ταβάνι, τη μεταλλική βάση του καπναγωγού (σχήμα 6). Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε τις δύο τριγωνικές εγκοπές της μεταλλικής βάσης με την κάθετη...
  • Page 28 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 28 Κ αθαρισμός του απορροφητήρα σας Πρέπει να διακόψετε την παροχή ηλεκτρικής τροφοδοσίας του απορροφητήρα, είτε βγάζοντας την πρίζα, είτε ενεργοποιώντας το διακόπτη διακοπής, πριν αφαιρέσετε τα μεταλλικά φίλτρα. Μετά τον καθαρισμό, τα μεταλλικά φίλτρα πρέπει να επανατοποθετηθούν...
  • Page 29 παρέχονται μόνον ενδεικτικά και δεν είναι δεσμευτικές. Πράγματι, με στόχο τη συνεχή βελτίωση των προϊόντων μας, διατηρούμε το δικαίωμα να πραγματοποιήσουμε, χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, όλες τις απαραίτητες τροποποιήσεις ή βελτιώσεις. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
  • Page 30 09:06 Page 30 nhoud Geachte klant, U heeft net een afzuigkap van BRANDT aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen waarmee koken en bakken dag na dag een waar plezier wordt.
  • Page 31 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 31 eiligheidsaanwijzingen - Flambeer nooit gerechten onder de afzuigkap en laat nooit een gasvuur branden zonder dat u er een kookpot op zet (de vlammen worden door de afzuigkap aangezogen en kunnen het apparaat beschadigen). - Frituren onder de afzuigkap mag, maar enkel indien u ononderbroken toezicht houdt - Laat herstellingen uitsluitend door een erkend vakman uitvoeren.
  • Page 32 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 32 verzicht van uw afzuigkap ? Fig.1 Model met 3 snelheden 1 Lage snelheid 2 Gemiddelde snelheid 3 Hoge snelheid Verlichting Indien u meer dan één snelheidstoets heeft ingedrukt, zal de toets met de hoog- ste snelheid worden toegepast. Om de afzuigkap te stoppen, zorgt u er gewoon voor dat geen enkele toets is ingedrukt.
  • Page 33 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 33 nstallatie van de afzuigkap ? U heeft een afvoer naar de buitenlucht : fig. 4 Gebruik een afvoerbuis met een minimale diameter van 125 mm om de afzuigkap op de luchtafvoer aan te sluiten (gebruik een geëmailleerde afvoerbuis in aluminium, soepel materiaal of onontvlambaar materiaal).
  • Page 34 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 34 ontage van de schouw Bij afvoer naar de buitenlucht : fig. 4 en 8 - Plaats de metalen schouwsteun tegen de muur en tegen het plafond (fig. 6). Let erop dat de twee driehoekige inkepingen van de metalen steun mooi in lijn liggen met de vertikale streep op de muur.
  • Page 35 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 35 einiging van de afzuigkap ? Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de beveiligingsschakelaar uit) alvorens de metalen filters te verwijderen. Na de reiniging dienen de metalen filters overeenkomstig de aanwij- zingen opnieuw in de afzuigkap worden gemonteerd.
  • Page 36 Wij streven naar een optimale kwaliteit en behouden ons bijgevolg het recht voor zonder voorafgaandelijke kennisgeving alle noodzakelijke wijzigingen of verbeteringen aan te brengen. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
  • Page 37 09:06 Page 37 ditorial Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um exaustor BRANDT e agradecemos-lhe a sua confiança. As nossas equipas de pesquisa conceberam, pensando em si, uma nova geração de aparelhos para que o acto de cozinhar seja um prazer no dia a dia.
  • Page 38 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 38 nstruções de Segurança - É interdito realizar receitas "flambé" ou fazer funcionar os bicos de gás sem os cobrir com pratos de cozedura por cima do extractor de fumos (as chamas aspiradas são susceptíveis de deteriorar o aparelho).
  • Page 39 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 39 omo se apresenta o seu exaustor? Fig.1 Modelo 3 velocidades 1 Pequena velocidade 2 Média velocidade 3 Grande velocidade Iluminação Quando várias teclas de velocidade estiverem pressionadas, é privilegiada a velo- cidade mais elevada. A paragem do extractor de fumos faz-se quando todas as teclas deixarem de estar pressionadas.
  • Page 40 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 40 omo instalar o seu extractor de fumos ? Você possui uma saída para o exterior? fig. 4 O seu extractor de fumos pode ser ligado a ela por intermédio de uma conduta de evacuação (míni- mo Ø...
  • Page 41 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 41 ontagem da chaminé Funcionamento em evacuação exterior : fig. 4 e 8 - Fixe contra a parede, apoiado ao tecto, o suporte da chaminé metálica (fig. 6). Tome cuidado de maneira a alinhar as duas ranhuras triangulares do suporte metálico com o traço vertical na parede.
  • Page 42 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 42 omo limpar o seu extractor de fumos ? O extractor de fumos deve ser colocado fora de tensão, quer retirando a tomada, quer accionando o disjuntor, antes de retirar os filtros metálicos. Após a limpeza, os filtros metálicos devem ser fixados de novo em conformidade com as instruções.
  • Page 43 As descrições e as características incluídas neste manual são dadas apenas a título de informação e não de compromisso. De facto, preocupados com a qualidade dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de efectuar, sem pré-aviso, todas as modificações ou melhoramentos necessários. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE...
  • Page 44 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 44 271 mm 274 mm > 70 cm 600 / 900 mm 500 mm Abb. 2 / Fig. 2 / σχήμα 2 Abb. 1 / Fig. 1 / σχήμα 1 Abb. 3 / Fig. 3 / σχήμα 3 Abb.
  • Page 45 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 45 Abb. 6 / Fig. 6 / σχήμα 6 Abb. 7 / Fig. 7 / σχήμα 7 Abb. 8 Abb. 9 Fig. 8 Fig. 9 σχήμα 8 σχήμα 9 Abb. 11 / Fig. 11 / σχήμα 11 Abb.
  • Page 46 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 46...
  • Page 47 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 47...
  • Page 48 99631294_A_ML.qxp 18/06/2007 09:06 Page 48...