Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

99635141_ML_A_.qxd
22/02/05
FR
GB
DE
NL
IT
ES
PT
10:44
Page 1
Le guide d'utilisation - Hotte décor
User's guide - Decorative hood
Betriebsanleitung - Dekor-Dunstabzugshaube
Gebruiksaanwijzing van uw Designdampkap
Guida all'uso della cappa arredamento
Guía de utilización - Campana decorativa
O guia de utilização - Exaustor decorativo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt AD549XE1

  • Page 1 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 1 Le guide d’utilisation - Hotte décor User's guide - Decorative hood Betriebsanleitung - Dekor-Dunstabzugshaube Gebruiksaanwijzing van uw Designdampkap Guida all'uso della cappa arredamento Guía de utilización - Campana decorativa O guia de utilização - Exaustor decorativo...
  • Page 2 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 2 dito C h è r e C l i e n t e , C h e r C l i e n t , V o u s v e n e z d ' a c q u é r i r u n e n o u v e l l e h o t t e B R A N D T e t n o u s v o u s e n r e m e r c i o n s .
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 3 onsignes de sécurité - Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans les recouvrir de plats de cuisson au-dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l’appareil). - Les fritures effectuées sous l’appareil doivent faire l’objet d’une surveillance constante.
  • Page 4: C Omment Se Présente Votre Hotte

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 4 omment se présente votre hotte ? Fig.1 Modèle 3 vitesses Arrêt moteur Eclairage éteint Petite vitesse Eclairage allumé Moyenne vitesse Grande vitesse Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage.
  • Page 5: C Omment Installer Votre Hotte

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 5 omment installer votre hotte ? Vous possédez une sortie vers l’extérieur : fig. 4 Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intermédaire d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Si votre gaine est inférieure à...
  • Page 6: M Ontage De La Cheminée

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 6 ontage de la cheminée Fonctionnement en évacuation extérieure: fig. 4 et 8 - Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le support de cheminée métallique (fig. 6). - Montez le clapet anti-retour sur la sortie du moteur (fig. A). Ce clapet anti-retour permet d'ob- struer l'entrée d'air venant de l'extérieur.
  • Page 7: C Omment Nettoyer Votre Hotte

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 7 omment nettoyer votre hotte ? La hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le dis- joncteur, avant que les filtres métalliques soient enlevés. Après le nettoyage, les filtres métalliques doivent être de nouveau fixés conformément aux instructions.
  • Page 8: Relations Consommateurs

    CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au : * Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303 Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros RCS Nanterre 440 302 347.
  • Page 9 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 9 ntroduction D e a r C u s t o m e r , T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h e B R A N D T h o o d . O u r d e s i g n s t a f f h a v e p r o d u c e d a n e w g e n e r a t i o n o f k i t c h e n e q u i p m e n t , t o m a k e e v e r y d a y c o o k i n g a p l e a s u r e .
  • Page 10: Safety Instructions

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 10 afety instructions - You should never "flambé" dishes under the hood or operate gas rings under the hood without cooking utensils being placed on them (the flames sucked up into the hood can damage the appliance). - When frying food under the appliance, a careful watch must be kept on this at all times.
  • Page 11 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 11 he controls on your hood Fig.1 3-speed model Motor off Light off Slow speed Light on Medium speed Fast speed In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (for example a stove) the "recycling"...
  • Page 12 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 12 nstalling your hood ? If you possess an outlet to the exterior: fig. 4 Your hood can be connected to this using a flue (minimum Ø 125 mm, enamelled, made from aluminium, flexible or made from a non-flammable material). If your flue is below 125 mm in diameter, you must obligatorily use the "recycling"...
  • Page 13: C Hanging The Lamp

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 13 ssembling the chimney Hood to be used with external evacuation : fig. 4 and 8 - Attach the metal chimney bracket to the wall, also placing this against the ceiling (fig. 6). - Assemble the back flow valve at the motor outlet (fig. A). This back flow valve permits bloc- king of airflow from outside.
  • Page 14 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 14 leaning your hood ? The power supply to the hood must be turned off either by removing the plug or by using the circuit breaker switch before you remove the metal filters. After cleaning, the metal filters must be refitted in conformity with the instructions. FILTER CARTRIDGE ACTIVATED CARBON FILTER hoods...
  • Page 15 Indeed, as part of our ongoing commitment to improving the quality of our products, we reserve the right to make any modifications or improvements necessary, without notice. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
  • Page 16 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 16 eitartikel L i e b e K u n d i n , l i e b e r K u n d e , S i e h a b e n s o e b e n e i n e D u n s t a b z u g s h a u b e v o n B R A N D T e r w o r b e n u n d w i r b e d a n k e n u n s d a f ü...
  • Page 17 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 17 icherheitshinweise - Es ist verboten, unter der Dunstabzugshaube Gerichte zu flambieren oder Gaskochstellen ohne Kochgeschirr zu betreiben (die angesaugten Flammen können das Gerät beschädigen). - Frittiervorgänge unter der Dunstabzugshaube müssen unter Aufsicht erfolgen. - Reparaturen dürfen nur von einem zugelassenen Fachmann durchgeführt werden. - Die Filterkassette (Metallfettfilter) muss regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 18 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 18 räsentierung Ihrer Dunstabzugshaube Abb. .1 Motor abschalten Beleuchtung aus Niedrige Stufe Beleuchtung an Mittlere Stufe Hohe Stufe Bei einer Küche, die durch ein mit einem Kamin verbundenes Gerät geheizt wird (Beispiel: Zimmerofen, Herd, usw.), muss eine Dunstabzugshaube mit Umluftbetrieb verwendet werden.Die Dunstabzugshaube darf nicht ohne die Metallfilter betrieben werden.
  • Page 19 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 19 nstallation Ihrer Dunstabzugshaube Sie verfügen über einen Abzug nach draußen: Abb. 4 Ihre Dunstabzugshaube kann über einem Abzug (Ø mindestens 125 mm, emailliert, aus Alu., einem Schlauch oder einem nicht entzündlichen Material) installiert werden. Wenn der Ø Ihrer Rohrleitung unter 125 mm liegt, müssen Sie automatisch auf den Recyclingmodus übergehen.
  • Page 20: A Uswechseln Der Lampe

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 20 ontage des Kamins Abluftbetrieb: Abb. 4 und 8 - Befestigen Sie die Metallhalterung des Kamins (Abb. 6) direkt unter der Decke an der Wand. - Das Rückschlagventil auf den Motorausgang montieren (Abb. A). Mit diesem Rückschlagventil kann der Eintritt der von außen kommenden Luft verstopft werden.
  • Page 21 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 21 einigung Ihrer Dunstabzugshaube Wenn Sie die Metallfilter entfernen, darf die Dunstabzugshaube nicht unter Strom stehen, Sie müssen zuvor entweder den Stecker ziehen oder den Überlastschalter betätigen. Nach ihrer Reinigung müssen die Metallfilter den Anweisungen entsprechend erneut eingesetzt werden. FILTERKASSETTE AKTIVKOHLEFILTER (METALLFETTFILTER) CASSETTE...
  • Page 22 Information gegeben und beinhalten keine Verpflichtung. In der Sorge um die Qualität unserer Produkte behalten wir uns das Recht vor, ohne Vorankündigung alle notwendigen Änderungen oder Verbesserungen vorzunehmen. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE...
  • Page 23 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 23 nhoud G e a c h t e k l a n t , U h e e f t n e t e e n a f z u i g k a p v a n B R A N D T a a n g e k o c h t . W e w i l l e n u h i e r g r a a g v o o r b e d a n k e n .
  • Page 24 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 24 eiligheidsaanwijzingen - Flambeer nooit gerechten onder de afzuigkap en laat nooit een gasvuur branden zonder dat u er een kookpot op zet (de vlammen worden door de afzuigkap aangezogen en kunnen het apparaat beschadigen). - Frituren onder de afzuigkap mag, maar enkel indien u ononderbroken toezicht houdt - Laat herstellingen uitsluitend door een erkend vakman uitvoeren.
  • Page 25 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 25 verzicht van uw afzuigkap ? Fig.1 Model met 3 snelheden Stop motor Verlichting uit Lage snelheid Verlichting aan Gemiddelde snelheid Hoge snelheid Indien uw keuken wordt verwarmd met een toestel dat op een schouw is aangesloten (kachel...), dient u de afzuigkap met luchtzuivering te installeren.
  • Page 26: M Ontage Van De Afzuigkap

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 26 nstallatie van de afzuigkap ? U heeft een afvoer naar de buitenlucht : fig. 4 Gebruik een afvoerbuis met een minimale diameter van 125 mm om de afzuigkap op de luchtafvoer aan te sluiten (gebruik een geëmailleerde afvoerbuis in aluminium, soepel materiaal of onontvlambaar materiaal).
  • Page 27: M Ontage Van De Schouw

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 27 ontage van de schouw Bij afvoer naar de buitenlucht : fig. 4 en 8 - Plaats de metalen schouwsteun tegen de muur en tegen het plafond (fig. 6). - Monteer de terugslagklep op de motoruitlaat (fig. A). Door deze terugslagklep kan er geen lucht van buitenaf naar binnen komen.
  • Page 28 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 28 einiging van de afzuigkap ? Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de beveiligingsschakelaar uit) alvorens de metalen filters te verwijderen. Na de reiniging dienen de metalen filters overeenkomstig de aanwijzingen opnieuw in de afzuigkap worden gemonteerd. FILTERKASSETTE ACTIEVE-KOOLFILTER Voor...
  • Page 29 Wij streven naar een optimale kwaliteit en behouden ons bijgevolg het recht voor zonder voorafgaandelijke kennisgeving alle noodzakelijke wijzigingen of verbeteringen aan te brengen. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
  • Page 30 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 30 ditoriale C a r a / C a r o C l i e n t e , A v e t e a p p e n a c o m p r a t o u n a n u o v a c a p p a B R A N D T e V e n e r i n g r a z i a m o .
  • Page 31: Prescrizioni Di Sicurezza

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 31 rescrizioni di sicurezza - È vietato cuocere pietanze al flambé oppure far funzionare i fornelli a gas senza porre pentole sopra di essi (le fiamme aspirate rischierebbero di deteriorare la cappa). - Le fritture effettuate sotto l'apparecchio devono essere sorvegliate costantemente. - Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico autorizzato.
  • Page 32 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 32 ome si presenta la cappa ? Fig.1 Modello a 3 velocità Arresto motore Illuminazione spenta Bassa velocità Illuminazione accesa Media velocità Alta velocità In caso di cucina riscaldata con un apparecchio collegato ad un camino (ad es.: stufa cucina economica) occorre installare la cappa in versione ricircolo interno.
  • Page 33: C Ome Installare La Cappa

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 33 ome installare la cappa ? Disponete di un'uscita verso l'esterno: : fig. 4 La Vostra cappa può essere collegata a tale uscita mediante un condotto di evacuazione (diametro minimo 125 mm, smaltata, di alluminio, flessibile o di materia non infiammabile). Se il condotto d'evacuazione è...
  • Page 34: M Ontaggio Del Camino

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 34 ontaggio del camino Funzionamento in versione ad evacuazione esterna: fig. 4 e 8 - Fissate contro la parete, appoggiandolo sul soffitto, il supporto del camino metallico (fig. 6). - Montate la valvola anti rientro all'uscita del motore (fig. A). La valvola anti ritorno impedisce l'ingresso dell'aria proveniente dall'esterno.
  • Page 35: C Ome Pulire La Cappa

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 35 ome pulire la cappa ? La cappa va spenta, o togliendo la presa, o azionando l'interruttore, prima di togliere i filtri metallici. Dopo la pulizia, i filtri metallici vanno fissati nuovamente come da istruzioni. FILTRO CASSETTA FILTRO IN CARBONE ATTIVO Per le cappe installate in Al primo utilizzo del filtro cassetta, togliete...
  • Page 36 Preoccupandoci della qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo infatti il diritto di effettuare in qualsiasi momento e senza preavviso le modifiche o i miglioramenti necessari. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
  • Page 37 Estimado cliente, Acaba de comprar una campana BRANDT y queremos darle las gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de a paratos que por su calidad, su diseño y su desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales, poniendo de manifiesto toda su maestría.
  • Page 38: Normas De Seguridad

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 38 ormas de seguridad - No se puede flambear o tener encendidos los focos de gas bajo la campana sin cubrirlos con las bandejas (las llamas aspiradas podrían deteriorar el aparato). - Cuando esté friendo debajo del aparato, deberá vigilarlo constantemente. - Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un especialista autorizado.
  • Page 39 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 39 ¿ ómo se presenta su campana ? Fig.1 Parada motor Luz apagada Velocidad baja Luz encendida Velocidad media Velocidad alta Em caso de cozinha aquecida com um aparelho ligado a uma chaminé (ex.: fogão de aquecimento), é necessário instalar o extractor de fumos na sua versão reciclagem.
  • Page 40: C Ómo Instalar La Campana

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:44 Page 40 ¿C ómo instalar la campana? Si tiene salida al exterior : fig. 4 Su campana puede ir conectada a ésta por medio de una funda de evacuación (mínimo Ø 125 mm, esmaltada, de aluminio, flexible o de material no inflamable). Si su funda tiene un diámetro inferior a 125 mm, pase obligatoriamente al modo reciclaje.
  • Page 41: M Ontaje De La Chimenea

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 41 ontaje de la chimenea Funcionamiento en evacuación exterior: fig. 4 y 8 - Fije contra la pared, apoyándolo en el techo, el soporte metálico de la chimenea (fig. 6). - Monte la válvula antirretroceso en la salida del motor (fig. A). La válvula antirretroceso obstruirá la entrada de aire procedente del exterior.
  • Page 42: C Ómo Limpiar La Campana

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 42 ¿C ómo limpiar la campana? Hay que dejar la campana sin tensión, bien desenchufándola o bien accionando el disyuntor, antes de sacar los filtros metálicos. Una vez limpia, se volverán a fijar los filtros metálicos siguiendo las instrucciones. FILTRO MODULAR FILTRO CARBONO ACTIVO Antes de utilizar por primera vez el filtro...
  • Page 43 BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
  • Page 44 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 44 ditorial E s t i m a d o ( a ) C l i e n t e , A c a b o u d e a d q u i r i r u m e x a u s t o r B R A N D T e a g r a d e c e m o s - l h e a s u a c o n f i a n ç...
  • Page 45: Instruções De Segurança

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 45 nstruções de Segurança - É interdito realizar receitas "flambé" ou fazer funcionar os bicos de gás sem os cobrir com pratos de cozedura por cima do extractor de fumos (as chamas aspiradas são susceptíveis de deteriorar o aparelho). - As frituras efectuadas sob o aparelho devem ser alvo de uma vigilância constante.
  • Page 46 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 46 omo se apresenta o seu exaustor? Fig.1 Modelo 3 velocidades Paragem do motor Illuminação apagada Pequena velocidade Illuminação acesa Média velocidade Grande velocidade Em caso de cozinha aquecida com um aparelho ligado a uma chaminé (ex.: fogão de aquecimento), é...
  • Page 47 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 47 omo instalar o seu extractor de fumos ? Você possui uma saída para o exterior : fig. 4 O seu extractor de fumos pode ser ligado a ela por intermédio de uma conduta de evacuação (mínimo Ø...
  • Page 48: M Ontagem Da Chaminé

    99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 48 ontagem da chaminé Funcionamento em evacuação exterior : fig. 4 e 8 - Fixe contra a parede, apoiado ao tecto, o suporte da chaminé metálica (fig. 6). - Monte a válvula de retenção na saída do motor (fig. A). Esta válvula de retenção permite obstruir a admissão de ar proveniente do exterior.
  • Page 49 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 49 omo limpar o seu extractor de fumos ? O extractor de fumos deve ser colocado fora de tensão, quer retirando a tomada, quer accionando o disjuntor, antes de retirar os filtros metálicos. Após a limpeza, os filtros metálicos devem ser fixados de novo em conformidade com as instruções.
  • Page 50 As descrições e as características incluídas neste manual são dadas apenas a título de informação e não de compromisso. De facto, preocupados com a qualidade dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de efectuar, sem pré-aviso, todas as modificações ou melhoramentos necessários. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE...
  • Page 51 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 51 > 70 cm Fig. 2 /Abb. 2 Fig. 1 / Abb.1 Fig. 3 / Abb. 3 Fig. 5 / Abb. 5 Fig. 4 / Abb. 4...
  • Page 52 99635141_ML_A_.qxd 22/02/05 10:45 Page 52 Fig. 6 / Abb. 6 Fig. 7 / Abb. 7 Fig. A/ Abb. A Fig. 9/ Fig. 8/ Fig. B/ Abb. 9 Abb. 8 Abb. B Fig. 11 / Abb. 11 Fig. 10 / Abb. 10 Fig.

Table des Matières