Télécharger Imprimer la page

Panasonic Lumix DMC-GX80HEFK Manuel D'utilisation page 90

Publicité

5
Owner's Manual/
Manuel d'utilisation/
Instrucciones de
funcionamiento
6
INTERCHANGEABLE LENS FOR
DIGITAL CAMERA
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA
CÁMARA DIGITAL
ENGLISH
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
Model No./Modèle/Modelo N.
H-H025
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
If you have any questions, visit:
installation. This equipment generates, uses and can
USA : http://shop.panasonic.com/support
radiate radio frequency energy and, if not installed and
Canada : www.panasonic.ca/english/support
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
there is no guarantee that interference will not occur in a
www.panasonic.ca/french/support
particular installation. If this equipment does cause
Register online at
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
http://shop.panasonic.com/support
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
(U.S. customers only)
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
SQT1009
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
PP
F0915HN0
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment
Panasonic Corporation of North America
would void the user's authority to operate this device.
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
http://shop.panasonic.com
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Panasonic Canada Inc.
Responsible Party:
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Panasonic Corporation of North America
www.panasonic.com
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Support Contact:
C Panasonic Corporation 2015
http://www.panasonic.com/contactinfo
Printed in China / Imprimé en Chine
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games,
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
• Do not use the camera near cell phones because doing so may
result in noise adversely affecting the pictures and sound.
• If the camera is adversely affected by electromagnetic
1
2
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the connected
AC adaptor. Then reinsert the battery and/or reconnect
the AC adaptor and turn the camera on.
SYF0073
VFC4605
The lens can be used with a digital camera compatible with the
lens mount standard for the "Micro Four Thirds
3
4
• It cannot be mounted on the Four Thirds
specification camera.
SYQ0570
SDW0294K
• The digital camera illustrations in this owner's manual
show DMC-G7 as an example.
SYQ0571
SDW0294S
• The appearance and specifications of products described in
this manual may differ from the actual products you have
purchased due to later enhancements.
• Micro Four Thirds
TM
are trademarks or registered trademarks of Olympus
Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
European Union and other countries.
• Four Thirds
TM
and Four Thirds Logo marks are
trademarks or registered trademarks of Olympus
Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
1
2
3
4
5
European Union and other countries.
• G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens type
digital camera system of LUMIX based on a Micro Four
Thirds System standard.
1
2
3
• Other names of systems and products mentioned in
these instructions are usually the registered trademarks
or trademarks of the manufacturers who developed the
system or product concerned.
Precautions
Lens Care
• Sand and dust can damage the lens. Make sure that
no sand or dust gets inside the lens or the terminals
when using the lens on a beach, etc.
• The lens is neither waterproof nor splash-proof. If
4
drops of water get onto the lens, wipe the lens with a
dry cloth.
• Do not press the lens with excessive force.
• When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on
the surface of the lens, the picture may be affected.
Lightly wipe the surface of the lens with a soft, dry cloth
before and after taking pictures.
• Do not place the lens mount facing downwards. Do not
allow the lens contact points 1 to become dirty.
(See illustration
About Condensation (Fogging of the Lens)
• Condensation occurs when there are differences in
temperature and humidity as described below.
Condensation can cause the lens to become dirty and
lead to mold and malfunctioning, so exercise caution in
the following situations:
– When the camera is brought indoors from outside
during cold weather
– When the camera is brought into an air-conditioned car
– When cold air from an air conditioner is directly blown
onto the lens
– In humid places
• Put the camera into a plastic bag to allow it to acclimatize to
the surrounding temperature in order to prevent condensation.
If condensation occurs, turn the power off and leave it for about
two hours. Once the camera acclimatizes to the surrounding
temperature the condensation will go away naturally.
B
Supplied Accessories
[Inspection to be performed when you unpack the unit]
When removing the unit from its packing box, check that
the main unit and the supplied accessories are there and
also check their external appearance and functions to
verify that they have not sustained any damage during
distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor before
using the product.
Product numbers correct as of September 2015. These
may be subject to change.
1
Lens Cap
2
Lens Rear Cap
3
Lens Hood
A: Black, B: Silver
4
Decoration ring
A: Black, B: Silver
(The lens cap, lens rear cap, and decoration ring are
attached to the lens at the time of purchase.)
Names and Functions of
C
Components
1
Lens surface
2
Decoration ring
Remove this cover when using the lens hood.
3
Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual
focus (MF).
4
Lens fitting mark
5
Contact points
Note
• If you turn off the camera, the aperture will be set to a
reduced value.
• When flash recording with a close subject, the light of
the flash will be blocked by the lens and part of the
picture may be dark. Check the distance from the
subject when recording.
D
Attaching/Detaching the Lens
• Refer also to the camera's owner's manual for attaching
and detaching the lens.
• Check that the camera is turned off.
• Remove the lens rear cap from the lens. (See illustration
Attaching the Lens (See illustration
Align the lens fitting marks A on the camera
body and the lens and then rotate the lens in the
direction of the arrow until it clicks.
• Do not press the lens release button B when you attach
a lens.
• Do not try to attach the lens when holding it at an angle to
the camera body as the lens mount may get scratched.
• Check that the lens is attached correctly.
Detaching the Lens (See illustration
While pressing on the lens release button B,
rotate the lens toward the arrow until it stops and
then remove.
TM
System".
• When rotating the lens, hold C, the portion near the
TM
mount
base of the lens.
• Attach the lens rear cap so that the lens contact point
does not get scratched.
• Attach the body cap to the camera so no dirt or dust
will get inside the main unit.
Attaching the Lens Hood (Supplied Accessory)
and Micro Four Thirds Logo marks
(See illustration
)
1
Rotate the decoration ring D in the direction of
the arrow and then remove.
2
Align the mark E (
) on the lens hood with
the mark on the tip of the lens.
3
Rotate the lens hood in the direction of the arrow
until it clicks and then align the mark F (
the lens hood with the mark on the tip of the lens.
Temporarily Storing the Lens Hood
(See illustration
)
1
Rotate the lens hood G in the direction of the
arrow and then remove.
2
Align the mark F (
) on the lens hood
with the mark on the tip of the lens.
3
Rotate the lens hood in the direction of the
arrow until it clicks into place.
Note
• When taking pictures with the flash with the lens hood
attached, the lower portion of the screen may turn dark
(vignetting effect) and the control of the flash may be
disabled because the photo flash may be obscured by
the lens hood. We recommend detaching the lens hood.
• When using the AF assist lamp in the dark, detach the lens hood.
)
Attaching the decoration ring
FRANÇAIS
(See illustration
)
1
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant
Align the mark H (
) on the decoration
d'utiliser l'appareil et de le conserver pour consultation
ring with the mark on the tip of the lens.
ultérieure.
2
Rotate the decoration ring in the direction
of the arrow until it clicks and then align the
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA.
mark I (
) on the decoration ring with
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
the mark on the tip of the lens.
Attaching Filters
Précautions à prendre
• Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors
(optional: DMW-LMC46), PL filters (optional:
Évitez d'approcher l'appareil de tout équipement
DMW-LPL46) or ND filters (optional: DMW-LND46), or if
using thick protectors and/or filters.
magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur,
• The filter may become impossible to remove if excessively
équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à
tightened, so please refrain from tightening it too strongly.
haute tension, etc.).
• It is possible to attach the lens cap with the filter already attached.
• N'utilisez pas l'appareil photo à proximité d'un téléphone
• When the lens hood is attached to this lens, you cannot
cellulaire : cela pourrait entraîner un bruit nuisible à
attach a filter to it.
l'image et au son.
• You cannot attach a conversion lens or adaptor to this
• Advenant le cas où le fonctionnement de l'appareil serait
lens. A filter may be used, but attaching any other
dérangé par un champ magnétique, coupez le contact,
element may cause damage to the lens.
retirez la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur
pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit
Cautions for Use
rebrancher l'adaptateur. Remettez l'appareil en marche.
L'objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo
Take care not to drop or knock the lens. Also take care
numérique compatible avec le système de monture
not to put a lot of pressure on the lens.
normalisé Micro Four Thirds
• Take care not to drop the bag that you inserted the lens
• Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture
in as it may strongly shock the lens. The camera may
Four Thirds
stop operating normally and pictures may no longer be
• Les illustrations de l'appareil photo numérique de ce
recorded. Also, the lens may be damaged.
manuel d'utilisation prennent le DMC-G7 comme
When using pesticides and other volatile substances around
exemple.
the camera make sure that they do not get onto the lens.
• L'apparence et les spécifications des produits décrits
• If such substances get onto the lens they can damage
dans le présent manuel peuvent différer des produits
the exterior case or cause the paint to peel.
que vous avez achetés en raison de bonifications
ultérieures.
Do not point the lens at the sun or other strong light
• Micro Four Thirds
sources.
Four Thirds sont des marques de commerce ou des
• This could cause the lens to collect an excessive amount
marques déposées d'Olympus Imaging Corporation au
of light, resulting in fire and malfunction.
Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans
Do not carry the unit when it is still attached to the
d'autres pays.
camera body.
• Four Thirds
• Under no circumstances should the unit be stored in any
des marques de commerce ou des marques déposées
of the following locations since doing so may cause
d'Olympus Imaging Corporation au Japon, aux États-
problems in operation or malfunctioning.
Unis, en Union européenne et dans d'autres pays.
– In direct sunlight or on a beach in summer
• G MICRO SYSTEM est un système d'appareil photo
numérique à objectif interchangeable de LUMIX basé
– In locations with high temperatures and humidity levels or
sur la norme du système Micro Four Thirds
where the changes in temperature and humidity are acute
Quatre Tiers).
– In locations with high concentrations of sand, dust or dirt
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés
– Where there is fire
dans ce manuel d'utilisation sont habituellement des
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
marques déposées ou des marques de commerce des
– Where water may make the unit wet
fabricants qui ont développé le système ou le produit.
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
Précautions
• Refer also to the owner's manual of the digital camera.
• When the unit is not going to be used for a prolonged
period, we recommend storing with a desiccant (silica
Entretien de l'objectif
gel). Failure to do so may result in performance failure
• Le sable et la poussière peuvent endommager
caused by mold, etc. It is recommended that you check
l'objectif. Aussi, convient-il de protéger et l'objectif
the unit's operation prior to use.
et les points de contact de la monture contre toute
• Do not leave the lens in contact with rubber or plastic
infiltration de sable et de poussière lorsque
products for extended periods of time.
l'appareil est utilisé à la plage, etc.
• Do not touch the lens contact point. Doing so can cause
• L'objectif n'est ni imperméable ni étanche aux
failure of the unit.
projections. Si des gouttes d'eau l'éclaboussaient,
• Do not disassemble or alter the unit.
essuyez l'objectif avec un linge sec.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar
• N'appuyez pas trop fort sur l'objectif.
• Lorsqu'il y a des salissures (eau, huile, traces de doigts,
cleaning agents to clean the lens glass or exterior cabinet.
etc.) sur la surface de l'objectif, cela peut avoir une
)
• Using solvents can damage the lens or cause the paint to peel.
incidence sur l'image. Essuyez légèrement la surface de
• Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
)
l'objectif avec un chiffon sec et doux avant et après la
• Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on the focus ring.
prise de photos.
• Do not use a household detergent or a chemically treated cloth.
• Ne posez pas l'objectif côté monture vers le bas. Veillez
Troubleshooting
à ce que les points de contact 1 de la monture de
l'objectif restent toujours propres. (Voir illustration
A sound is heard when the camera is turned on or off.
À propos de la condensation (Objectif embué)
A sound is heard from the lens when taking a picture
• Il y a formation de condensation lorsque la température
of a bright subject such as when outdoors.
et l'humidité changent comme suit. La condensation
• This is the sound of lens or aperture movement and is
peut salir l'objectif, entraîner de la moisissure et des
not a malfunction.
problèmes de fonctionnement. Aussi, est-il important de
Specifications
prendre des précautions dans les circonstances
)
suivantes :
Specifications are subject to change without notice.
– Lorsque l'appareil est transporté de l'extérieur à
l'intérieur par temps froid
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
– Lorsque l'appareil est placé dans un véhicule climatisé
"LUMIX G 25 mm/F1.7 ASPH."
– Lorsque l'air frais d'un climatiseur arrive directement
sur l'objectif
Focal length
– Lorsque l'appareil est utilisé ou placé dans un endroit
f=25 mm (35 mm film camera equivalent: 50 mm)
humide
Aperture type
• Gardez l'appareil photo à l'intérieur d'un sac en
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
plastique jusqu'à ce que la température de celui-ci soit la
plus près possible de la température ambiante afin
Maximum aperture
d'éviter la condensation. En cas de condensation,
F1.7
mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le ainsi
Minimum aperture value
pendant environ 2 heures. Lorsque la température de
l'appareil photo se rapproche de la température
F22
ambiante, la buée disparaît naturellement.
Lens construction
8 elements in 7 groups (2 aspherical lenses, 1 UHR Lens)
B
Accessoires fournis
In focus distance
[La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez
0.25 m (0.82 feet) to ¶ [from the focus distance reference line]
) on
l'appareil de l'emballage]
Maximum image magnification
En retirant l'appareil de son emballage, vérifiez la
0.14k (35 mm film camera equivalent: 0.28k)
présence de l'appareil principal et de tous ses
Optical image stabilizer
accessoires, et vérifiez également l'apparence externe
Not available
ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu'ils n'ont
subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.
Mount
Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur
"Micro Four Thirds Mount"
avant d'utiliser le produit.
Angle of view
Les numéros de produits sont exacts en date de
septembre 2015. Ces numéros sont sujets à des
47x
modifications.
Filter diameter
1
Capuchon d'objectif
46 mm
2
Capuchon arrière d'objectif
Max. diameter
3
Parasoleil
Approx. 60.8 mm (2.39 inch)
A : Noir, B : Argent
Overall length
4
Bague de décoration
Approx. 52 mm (2.05 inch) (from the tip of the lens to
the base side of the lens mount)
A : Noir B : Argent
Mass (Weight)
(Le capuchon d'objectif, le capuchon arrière d'objectif
Approx. 125 g (0.28 lb)
et la bague de décoration sont installés sur l'objectif
au moment de l'achat.)
C
Noms et fonctions des composants
1
Surface de l'objectif
2
Bague de décoration
Retirez ce couvercle lors de l'utilisation du parasoleil.
3
Bague de mise au point
Faites tourner afin de mettre au point lors de la prise
de photos en mise au point manuelle (MPM).
4
Repère pour la mise en place de l'objectif
5
Points de contact
Nota
• Si vous mettez la caméra hors marche, l'ouverture se
réglera sur une valeur réduite.
• Lors de la prise de vue avec flash d'un sujet rapproché,
la lumière du flash sera bloquée par l'objectif et une
partie de l'image pourrait donc être sombre. Vérifiez la
distance du sujet avant de prendre la photo.
D
Fixation/Retrait de l'objectif
• Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de
l'objectif, reportez-vous également au manuel
d'utilisation de l'appareil photo.
TM
• Vérifiez que l'appareil photo est hors marche.
(Micro Quatre Tiers).
• Retirez le capuchon arrière de l'objectif du boîtier.
TM
(Quatre Tiers).
(Voir illustration
)
Mise en place de l'objectif (Voir illustration
Alignez les repères pour la mise en place de
l'objectif A sur le boîtier de l'appareil photo et
sur l'objectif, puis tournez l'objectif dans le sens
de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
TM
(Micro Quatre Tiers) et le logo Micro
• N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de
l'objectif B lorsque vous mettez l'objectif en place.
• N'essayez pas de fixer l'objectif lorsque vous le tenez
en angle par rapport au boîtier, car la monture de
l'objectif risquerait d'être éraflée.
TM
(Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont
• Vérifiez que l'objectif est fixé correctement.
Retrait de l'objectif (Voir illustration
Tout en maintenant enfoncée la touche de
déverrouillage de l'objectif B, tournez l'objectif
dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il
TM
(Micro
s'immobilise, puis retirez-le.
• Lorsque vous faites tourner l'objectif, tenez C, la partie à
la base de l'objectif.
• Fixez le capuchon arrière d'objectif afin que les points de
contact de la monture de l'objectif ne soient pas rayés.
• Fixez le capuchon du boîtier sur la monture d'objectif
de manière à prévenir toute infiltration de saleté ou
de poussière dans l'appareil.
Fixation du parasoleil (Fourni)
(Voir illustration
)
1
Faire tourner la bague de décoration D
dans le sens de la flèche puis la retirer.
2
Aligner la marque E (
avec la marque située à l'extrémité de
l'objectif.
3
Faire tourner le parasoleil dans le sens de
la flèche jusqu'à ce qu'il fasse entendre un
clic puis aligner la marque F (
parasoleil avec la marque située à
l'extrémité de l'objectif.
Rangement temporaire du parasoleil
)
(Voir illustration
)
1
Faire tourner le parasoleil G dans le sens
de la flèche puis le retirer.
2
Aligner la marque F (
avec la marque située à l'extrémité de
l'objectif.
3
Faire tourner le parasoleil dans le sens de
la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec
un déclic.
Nota
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash et que le
parasoleil est monté, la partie inférieure de l'écran peut
s'assombrir (effet de vignetage) et le contrôle du flash
peut être empêché car l'éclair du flash peut être obscurci
par le parasoleil. Nous vous recommandons de retirer le
parasoleil.
• Lorsque vous utilisez la lampe d'assistance de mise au
point automatique dans l'obscurité, retirez le parasoleil.
Installation de la bague de décoration
(Voir illustration
)
1
Aligner la marque H (
décoration avec la marque située à
l'extrémité de l'objectif.
2
Faire tourner la bague de décoration dans
le sens de la flèche jusqu'à ce qu'elle fasse
entendre un clic puis aligner la marque I
(
) sur la bague de décoration avec la
marque située à l'extrémité de l'objectif.
Fixation de filtres
• Un vignetage peut se produire si au moins 2 des filtres
suivants (vendus séparément) sont utilisés : filtres
protecteurs (DMW-LMC46), filtres PL (DMW-LPL46) ou
filtres ND (DMW-LND46). Cela peut également se
produire avec des filtres ou des protecteurs épais.
• Le filtre peut devenir impossible à enlever s'il est trop
serré; évitez donc de trop le serrer.
• Il est possible de fixer le capuchon d'objectif avec le filtre
déjà en place.
• Lorsque le parasoleil est installé sur l'objectif, vous ne
pouvez pas y poser de filtre.
• Des accessoires autres que des filtres, comme les
lentilles de conversion ou les adaptateurs, ne peuvent
être montés sur cet objectif. Ils pourraient endommager
l'objectif.
Précautions d'utilisation
Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner l'objectif.
De plus, ne mettez pas trop de pression dessus.
• Attention à ne pas faire tomber le sac où se trouve
l'objectif, car celui-ci pourrait être endommagé. L'appareil
photo pourrait ne plus fonctionner normalement et les
images ne seraient plus enregistrées.
Si des pesticides ou toute autre substance volatile
sont utilisés près de l'appareil, veuillez protéger
l'objectif contre toute éclaboussure ou vaporisation.
• Si de telles substances atteignent l'objectif, celui-ci pourrait
être endommagé, ou la peinture pourrait s'écailler.
Ne mettez pas l'objectif en direction du soleil ou
d'autres fortes sources de lumière.
• L'objectif pourrait collecter une quantité de lumière trop
importante, ce qui pourrait causer un feu et des
dysfonctionnements.
Ne transportez pas l'objectif s'il est encore fixé sur
l'appareil photo.
• En aucune circonstance vous ne devez ranger l'objectif dans
les endroits indiqués ci-dessous car cela pourrait causer des
problèmes d'utilisation ou de mauvais fonctionnement.
– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
– Dans des endroits ayant des niveaux de température et
d'humidité élevés ou dans des endroits où les
changements de température et d'humidité sont prononcés
– Dans des endroits ayant une forte concentration de
sable, de poussière ou de saleté
– Où il y a du feu
– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
)
– Où l'eau pourrait mouiller l'objectif
– Où il y a des vibrations
– À l'intérieur d'un véhicule
• Reportez-vous également au manuel d'utilisation de
l'appareil photo.
• En cas d'inutilisation prolongée de l'objectif, nous
recommandons de le ranger avec un dessicatif (gel de
silice). Si cette précaution n'est pas suivie, la
moisissure, notamment, peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'objectif. Nous vous conseillons de
vérifier le fonctionnement de l'objectif avant de l'utiliser.
• Évitez que l'objectif ne soit en contact avec des produits en
plastique ou en caoutchouc pendant une longue période.
)
• Ne touchez pas les points de contact de l'objectif. Ceci
pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'objectif.
• Ne désassemblez ni ne tentez de modifier l'objectif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ni
aucun autre produit nettoyant similaire pour nettoyer
l'objectif ou le boîtier.
• L'emploi de solvants peut endommager l'objectif ou faire
s'écailler la peinture.
• Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un
chiffon doux et sec.
• Uilisez un chiffon à poussière sec pour enlever la saleté
et la poussière présentes sur la bague de mise au point.
• N'utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge traité
chimiquement.
Dépannage
Un bruit se fait entendre à la mise en marche et hors
) sur le parasoleil
marche de l'appareil photo.
Un bruit se fait entendre lors de la prise de vue d'un
sujet fortement éclairé, comme à l'extérieur.
• Il s'agit du bruit de l'objectif ou du mouvement de
l'ouverture. Ce n'est pas un défaut de fonctionnement.
Spécifications
) sur le
Les spécifications sont sous réserve de modifications.
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
"LUMIX G 25 mm/F1.7 ASPH."
Distance focale
f=25 mm (Équivalent à un film de 35 mm : 50 mm)
Type d'ouverture
) sur le parasoleil
7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture circulaire
Ouverture maximale
F1.7
Valeur d'ouverture minimum
F22
Composition de l'objectif
8 éléments en 7 groupes (2 lentilles asphériques,
1 lentille à indice de réfraction ultra élevé (UHR))
Distance de mise au point
0,25 m (0,82 pi) à ¶ [À partir de la ligne de référence de
mise au point]
Agrandissement maximum de l'image
0,14k (Équivalent à un film de 35 mm : 0,28k)
Stabilisateur optique de l'image
Pas disponible
Monture
) sur la bague de
"Micro Quatre Tiers" (Micro Four Thirds)
Angle de vue
47x
Diamètre de filtre
46 mm
Diamètre maximum
Environ 60,8 mm (2,39 pouces)
Longueur totale
Environ 52 mm (2,05 pouces) (à partir du bout de
l'objectif jusqu'au côté support de la monture de l'objectif)
Poids
Environ 125 g (0,28 lb)

Publicité

loading