Sommaire des Matières pour Panasonic Lumix DMC-GX1
Page 1
Manuel d’utilisation Fonctions avancées Appareil photo numérique DMC-GX1 N° de modèle Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. VQT3U15...
Table des matières Prises de vues en utilisant le fonctionnement automatique (Mode d’automatisation intelligente)..39 • Enregistrement en mode Avant utilisation d’automatisation intelligente Plus..42 Prises de vues avec fonction de contrôle Précautions à prendre avec l’appareil de la défocalisation........44 photo ............5 Prises de vues avec vos paramétrages Accessoires fournis ........6 préférés (Mode de programme EA) ..45...
Page 3
Prises de vues avec mise au point Prises de vues avec la fonction de manuelle..........97 reconnaissance de visage.....130 Verrouillage de la mise au point et de • Réglage de la mémorisation l’exposition (Verrouillage MPA/EA) ..101 automatique/sensibilité ....133 Réglage de l’équilibre des blancs ..103 Saisie de texte........135 Réglage de la sensibilité...
Page 4
Visualisation/Édition Autres Visionnement de photos prises Accessoires optionnels......196 en rafale ..........158 Affichage à l’écran à cristaux liquide ..201 Édition de photos prises en rafale..160 Précautions à prendre ......204 Utilisation du menu du Affichage des messages .......211 mode [LECTURE] .........162 En cas de problème ......214 •...
Avant utilisation Avant utilisation Précautions à prendre avec l’appareil photo Ne soumettez l’appareil pas à de fortes vibrations, chocs ou pression. • L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier peut être endommagé si utilisé dans les conditions suivantes. Il peut également ne pas fonctionner correctement ou l’image peut ne pas être enregistrée.
Avant utilisation Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo. • Les accessoires et leur forme peuvent varier selon le pays ou l’endroit où l’appareil a été acheté. Pour des détails sur les accessoires, veuillez consulter le manuel d’utilisation des fonctions de base.
Avant utilisation Noms et fonctions des principaux composants ∫ Boîtier de l’appareil photo Photocapteur Voyant du retardateur (P89)/ Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P153) Flash (P78) Repère pour la mise en place de l’objectif (P15) Monture Tige de verrouillage de l’objectif Touche de déverrouillage de l’objectif (P14) Touche d’ouverture du flash...
Page 8
(P23) 35 Couvercle de la prise du coupleur c.c. • Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic 34 35 36 (vendu séparément) et que l’adaptateur secteur (vendu séparément) sont utilisés. (P200) N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec un autre appareil.
Page 9
Avant utilisation ∫ Retrait du couvercle de la griffe porte-accessoires L’appareil comporte un couvercle fixé à la griffe porte-accessoires. Pour utiliser un viseur à vision directe vendu séparément (P196) ou un flash externe vendu séparément (P198), veuillez retirer le couvercle de la griffe porte-accessoires. Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en le tirant dans la direction indiquée par la flèche 2 tout en appuyant dans la direction indiquée par la flèche...
Page 10
Avant utilisation ∫ Objectif H-PS14042 H-FS014042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 F3.5–5.6 ASPH./S.O.I. PUISSANT) ASPH./MÉGA S.O.I.) 42 37 43 44 45 H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.) 37 Surface de l’objectif 38 Levier du zoom (P76) 39 Levier de mise au point...
Page 11
Avant utilisation Écran tactile Cet écran tactile est d’un type qui détecte la pression. L’effleurement Glissement Contact bref du doigt sur la surface de Mouvement continu sans quitter le contact l’écran tactile. avec l’écran. L’effleurement est utilisé pour sélectionner Le glissement est utilisé pour déplacer la des icônes ou des images affichées à...
Page 12
Avant utilisation Touches du curseur/Touche de menu/réglage [MENU/SET] Dans le présent manuel, les touches de déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite) sont indiquées de la manière suivante ou en tant que 3/4/2/1. Ex.: Pression sur la touche 4 (vers le bas) Appuyez sur 4 Même lorsque l’écran tactile est utilisé...
Pour de plus amples détails sur l’objectif utilisé, reportez-vous au site Web. Reportez-vous aux catalogues et aux sites Web Panasonic pour les plus récentes informations sur les objectifs compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement.) Nota •...
Préparatifs Préparatifs Changement d’objectif En changeant l’objectif, vous élargissez vos options de prises de vues ainsi que votre plaisir à utiliser l’appareil. Changez l’objectif en suivant les procédures suivantes. • Vérifiez que l’appareil photo est mis hors marche. • Effectuez le changement d’objectif dans un endroit libre de poussière et de saleté. Dans le cas où...
Page 15
Préparatifs Mise en place de l’objectif Préparatifs : Retirez le capuchon arrière de l’objectif. • Si le capuchon du boîtier est en place, retirez-le. Alignez les marques de fixation A (marques rouges), puis tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position (un clic se fait entendre).
Page 16
Préparatifs Fixation du parasoleil Lors de prises de vues avec un arrière-plan fortement éclairé, des reflets irréguliers pourraient survenir au sein de l’objectif. Le parasoleil réduit l’inclusion de lumière parasite sur les images enregistrées et atténue la perte de contraste. Le parasoleil intercepte l’excès de lumière et améliore la qualité...
Préparatifs Fixation de la bandoulière • Nous recommandons d’attacher la bandoulière à l’appareil lors de son utilisation. Passez la bandoulière dans l’orifice de l’oeillet de la bandoulière sur le boîtier de l’appareil photo. A: Oeillet de la bandoulière Passez l’embout de la bandoulière dans l’anneau en suivant la flèche et passez-le ensuite dans la butée.
Il est possible que ces batteries puissent exploser ou présenter un risque d’incendie. Sachez que Panasonic ne saurait être tenue responsable d’aucun accident ni d’aucune défectuosité causé par l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Afin d’assurer que vous utilisez un produit sécuritaire, nous vous recommandons d’utiliser une...
Page 19
Préparatifs ∫ À propos du voyant [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume: Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] s’allume. L’indicateur [CHARGE] s’éteint: Le chargement est achevé sans problème lorsque l’indicateur [CHARGE] s’éteint. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie une fois la charge terminée.) •...
• Température ambiante : 23 °C (73,4 °F)/ Humidité relative : 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction. • Utilisation d’une carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
Page 21
Préparatifs ∫ Enregistrement d’images animées (Lors de l’utilisation de l’écran ACL) – [AVCHD] (Qualité d’image réglée sur [FSH]) Avec l’objectif interchangeable (H-PS14042) Durée d’enregistrement Env. 140 minutes Durée d’enregistrement réelle Env. 70 minutes Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042) Durée d’enregistrement Env. 130 minutes Durée d’enregistrement réelle Env.
Page 22
Préparatifs ∫ Visualisation (Lors de l’utilisation de l’écran ACL) Avec l’objectif interchangeable (H-PS14042) Durée de la visualisation Env. 250 minutes Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042) Durée de la visualisation Env. 240 minutes Avec l’objectif interchangeable (H-H014) Durée de la visualisation Env. 290 minutes Nota •...
(vendue séparément)/de la batterie • Assurez-vous que l’appareil photo est mis hors marche. • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic. Faites glisser le levier de dégagement dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/ batterie.
Si une carte SDXC est utilisée, assurez-vous que l’ordinateur (de 4 Go à 32 Go) et les autres appareils utilisés sont compatibles avec ce format. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/ SDXC conformes à la norme UHS-I.
Page 25
Préparatifs Nota • Commutateur de protection en écriture A fourni (Lorsque ce commutateur est réglé sur la position [LOCK], aucune écriture, suppression ou formatage ne sont possibles. Pour permettre l’écriture, la suppression et le formatage de données, il suffit de remettre le commutateur à sa position initiale.) •...
Préparatifs Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible ∫ À propos de l’indication du nombre d’images enregistrables et de la durée d’enregistrement disponible • Il est possible de basculer l’affichage entre celui du nombre d’images enregistrables et celui de la durée d’enregistrement disponible sous [AFF.
Préparatifs Paramétrage de l’horodateur (horloge) Le réglage tactile de l’horloge ne peut être effectué qu’au réglage initial. Pour modifier le réglage de l’horloge, consultez [RÉGL. HORL.] dans le menu [CONFIG.] (P66). • L’horloge n’est pas paramétrée lors de l’achat de l’appareil. Mettez l’appareil photo en marche.
Page 28
Préparatifs Touchez [RÉG.] pour effectuer le réglage. Touchez [RÉG.] dans l’écran de confirmation. Nota • La configuration de l’horloge est mémorisée pendant au moins 3 mois avec la pile intégrée même si la batterie est retirée. (Laissez la batterie complètement chargée dans l’appareil photo pendant 24 heures afin de recharger la pile intégrée.) •...
Fonctions de base Fonctions de base Sélection du mode d’enregistrement ∫ Sélection d’un mode d’enregistrement avec la molette de sélection de mode Sélectionnez le mode en tournant la molette de sélection de mode. • Tournez la molette de sélection lentement pour sélectionner le mode voulu A.
Page 30
Fonctions de base ∫ Sélections de base Mode d’automatisation intelligente (P39) Les sujets sont enregistrés en utilisant des réglages sélectionnés automatiquement par l’appareil photo. Mode de programme EA (P45) Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages. ∫ Sélections avancées Réglage automatique de l’exposition à...
Fonctions de base Conseils pour prendre de bonnes photos Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés. • Veillez à ce que vos doigts ni aucun objet ne soient placés devant le flash ou la lampe d’assistance MPA A .
Fonctions de base Modes applicables: Enregistrement d’images fixes Mise au point pour l’enregistrement d’images fixes (MPA S/MPA F/MPA C) Appuyez sur [AF/MF]. AF/MF Touchez le mode de mise au point voulu pour le sélectionner. • Il est également possible de sélectionner le mode de mise au point en exerçant une pression maintenue sur la touche [AF/MF].
Page 33
Fonctions de base • Sélectionnez le mode de mise au point en fonction du mouvement du sujet et de la scène. MPA S “MPA S” est l’acronyme de “Mise au point Sujet immobile automatique simple”. (Paysage, La mise au point se fait automatiquement sur photographies pression à...
Page 34
Fonctions de base Touchez [RÉG.]. Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Mode de mise au point MPA S Lorsque le sujet est mis Lorsque le sujet n’est Mise au point au point pas mis au point Indicateur de mise au point A Allumé Clignote Zone de mise au point B Vert...
Fonctions de base Nota • La plage de la mise au point diffère selon l’objectif utilisé. – Avec l’objectif interchangeable (H-PS14042) : de 0,2 m (0,66 pied) (Grand-angle à une distance focale de 20 mm) à ¶, 0,3 m (0,99 pied) (distance focale de 21 mm à téléobjectif) à ¶ –...
Fonctions de base Prises de vues avec la fonction de déclenchement par toucher Il est possible d’effectuer la mise au point puis de prendre une photo automatiquement, simplement en touchant le sujet à l’écran. Touchez [ Touchez [ × • L’icône passe à...
Fonctions de base Commutation des informations affichées sur l’écran d’enregistrement Appuyez sur [DISP.] pour changer l’affichage. DISP. • Il est possible de sélectionner soit [ ] (style écran ACL) soit [ (style viseur) pour chacun des écrans d’affichage de l’écran ACL et du viseur à...
Page 38
Fonctions de base ∫ À propos de l’affichage du détecteur d’inclinaison Avec l’affichage du détecteur d’inclinaison, il est facile de corriger l’inclinaison de l’appareil. Appuyez sur [DISP.] à plusieurs reprises pour appeler l’affichage du détecteur d’inclinaison. Vérifiez l’inclinaison de l’appareil. ...
Fonctions de base Prises de vues en utilisant le fonctionnement automatique (Mode d’automatisation intelligente) Dans ce mode, l’appareil effectue les réglages optimaux en fonction du sujet et de la scène; il est donc recommandé de sélectionner ce mode si vous désirez laisser l’appareil effectuer les réglages et ne pas vous en préoccuper.
Page 40
Fonctions de base ∫ Détection des scènes Lorsque l’appareil photo identifie la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur redevient rouge. Images fixes > [i-PORTRAIT] ¦ [i-PAYSAGE] [i-MACRO] • Seulement lorsque [ ] (AUTO) a été...
Page 41
Fonctions de base ∫ Prises de vues avec flash Cette fonction est réglée sur [Œ] lorsque le flash est fermé et sur [ ] (AUTO) lorsqu’il est ouvert. Lorsque le flash est ouvert, l’appareil sélectionne automatiquement [ ], [ (AUTO/Réduction yeux rouges), [ ], ou [ ] en fonction du sujet et de la luminosité.
Fonctions de base Enregistrement en mode d’automatisation intelligente Plus La luminosité et la couleur optimales réglées par l’appareil photo peuvent facilement être réglées selon vos préférences. Ce mode est pratique pour les utilisateurs qui désirent agencer les réglages faits par l’appareil avec ceux de leur choix sans avoir à...
Page 43
Fonctions de base Réglage de la luminosité Appuyez sur la molette de sélection arrière pour afficher l’écran de réglage. • Chaque pression de la molette commute entre les réglages de la luminosité, le contrôle de la défocalisation (P44) ou la fin des réglages. Touchez la barre de réglage pour effectuer le réglage.
• Selon l’objectif utilisé, la fonction de contrôle de la défocalisation pourrait ne pas fonctionner. Reportez-vous aux sites Internet Panasonic pour de plus amples renseignements sur les objectifs compatibles. •...
Fonctions de base Prises de vues avec vos paramétrages préférés (Mode de programme EA) L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez prendre des photos avec plus de latitude en modifiant différents réglages du menu [ENR.].
Page 46
Fonctions de base Décalage de programme En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnées sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme EA.
Fonctions de base Modes applicables: Enregistrement d’images animées Il est possible d’enregistrer des images animées pleine HD compatibles avec le format AVCHD ou au format MP4. La piste son sera enregistrée en stéréophonie. Les fonctions disponibles lors de l’enregistrement d’images animées varient selon l’objectif utilisé.
Il n’y a aucune compatibilité entre les formats [MP4] et [AVCHD] (y compris [AVCHD Lite]). • Pour plus de détails sur les appareils AVCHD et MP4 compatibles, consultez les sites mentionnés ci-dessous. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.) - 48 -...
Page 49
Fonctions de base Nota • Le bruit produit par l’opération du zoom ou de l’utilisation des touches pourrait être enregistré pendant l’enregistrement d’une séquence d’images animées. • Lors de l’utilisation de l’objectif interchangeable (H-PS14042), si vous retirez votre doigt du levier du zoom ou du levier de mise au point pendant l’enregistrement d’images animées, le bruit du déplacement du levier pourrait être enregistré.
Fonctions de base Saisie d’images fixes pendant l’enregistrement d’une séquence d’images animées Des images fixes peuvent être saisies même pendant l’enregistrement d’une séquence d’images animées. (enregistrement simultané) Pendant l’enregistrement d’images animées, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer une image fixe. •...
Fonctions de base Visualisation des images/d’images animées Visualisation des images Appuyez sur [(]. Passez à l’image suivante ou précédente en glissant horizontalement le doigt sur l’écran. Suivante: glissez de droite à gauche Précédente: glissez de gauche à droite • Il est également possible de passer à une autre image en appuyant sur les touches du curseur 2/1.
Page 52
Fonctions de base Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) Touchez [ • Il est possible de commuter l’écran de visualisation en touchant les icônes suivantes. – ]: 1 écran – ]: 12 écrans – ]: 30 écrans – ]: Affichage de l’écran du calendrier •...
Page 53
Fonctions de base Affichage d’images par date d’enregistrement (lecture par calendrier) Touchez [ ] sur l’écran de lecture mosaïque. Touchez [3]/[4] pour sélectionner le mois pour en faire la lecture. • Si aucune image n’a été enregistrée sous un mois, ce mois ne sera pas affiché.
Page 54
Fonctions de base Visualisation avec fonction zoom Exercez une pression plus forte sur la zone à agrandir. 1k>2k>4k>8k>16k A Indication de la position du zoom • Il est également possible d’agrandir/réduire la photo en tournant la molette de sélection arrière arrière. •...
Fonctions de base Modification des informations affichées sur l’écran de visualisation Appuyez sur [DISP.] pour commuter l’écran du DISP. moniteur. • L’écran sera permuté de la manière suivante : F3.5 1/98 1/98 1/98 ÉAB MPAS F3.5 60 STD.
Les formats de fichier d’images animées pouvant être pris en charge par cet appareil sont les suivants : AVCHD (à l’exclusion de AVCHD Progressive) enregistrés sur un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX), MP4 et QuickTime Motion JPEG. Appuyez sur [(].
Page 57
Fonctions de base ∫ Opérations possibles pendant la lecture d’images animées Affichez l’écran de commande en touchant l’écran tactile. • Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, l’état original est rétabli. Pilotez l’écran de commande en le touchant. Lecture/Pause Arrêt de la visualisation Marche arrière rapide Avance rapide...
Fonctions de base Création d’images fixes à partir d’une image animée Vous pouvez créer une seule image fixe à partir d’un enregistrement d’images animées. Touchez [ ] pendant la lecture d’images animées en mode tactile. Touchez [ • L’écran de confirmation s’affiche. L’opération est exécutée lorsque [OUI] est sélectionné.
Fonctions de base Effacement des images Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Pour effacer une seule image Sélectionnez l’image à supprimer, puis touchez Touchez [EFF. VUE PAR VUE]. • L’écran de confirmation est affiché. L’image est effacée en sélectionnant [OUI]. - 59 -...
Page 60
Fonctions de base ¢ Effacement de plusieurs images (jusqu’à 100 ) ou de toutes les images ¢ Le groupe de photos prises en rafale est traité comme une seule photo. (Toutes les photos au sein du groupe sont supprimées.) Touchez [ Touchez [EFFACEM.
Fonctions de base Réglage du menu Cet appareil photo numérique offre une sélection de menus facilitant les prises de vues. Le menu [CONFIG.] comporte d’importants paramètres relatifs à l’horloge et à l’alimentation de l’appareil. Vérifiez les réglages de ce menu avant d’utiliser l’appareil. ∫...
Fonctions de base Réglage des rubriques du menu • Si vous réglez [REPRISE MENU] (P157) dans [PERSONNALISÉ] sur [OUI], l’écran affiche la dernière rubrique sélectionnée avant la mise hors marche de l’appareil. Il est réglé sur [OUI] au moment de l’achat. Appuyez sur [MENU/SET].
Page 63
Fonctions de base ∫ Commutation à d’autres menus Exemple: Passage du menu du mode [ENR.] au menu [CONFIG.]. Appuyez sur 2. A Icônes de sélection du menu Appuyez sur 4 ou tournez la molette de sélection arrière pour sélectionner l’icône [ ] du menu [CONFIG.].
Fonctions de base Paramétrage du menu rapide En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent facilement être appelés. • Les rubriques pouvant être réglées à l’aide du menu rapide sont déterminées par le mode ou le style d’affichage réglé sur l’appareil. Les rubriques qui ne peuvent pas être sélectionnées sont affichées en gris.
Page 65
Fonctions de base ∫ Configuration du menu rapide selon vos préférences Le menu rapide peut comprendre jusqu’à 15 rubriques de menu. Cela vous permet d’organiser les rubriques de menu selon les conditions d’enregistrement, etc. Touchez [ Sélectionnez un menu de la rangée supérieure et glissez-le jusqu’à...
Fonctions de base Au besoin, effectuez les réglages suivants. À propos du menu de configuration [RÉGL. HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser. Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à...
Page 67
Fonctions de base Réglez l’heure de votre domicile et au point de destination. Il est possible d’afficher l’heure locale des destinations et de l’enregistrer sur les images que vous prenez. Après avoir sélectionné [ARRIVÉE] ou [DÉPART], appuyez sur 2/1pour sélectionner une zone, puis appuyez sur [MENU/SET] pour confirmer.
Page 68
Fonctions de base Il est possible de régler la date de départ et la date de retour ainsi que le nom de la destination. Il est possible d’afficher le nombre de jours écoulés lors de la visualisation des photos et d’imprimer ce nombre sur les photos avec [TIMBRE CAR.] (P166).
Page 69
Fonctions de base Le volume du haut-parleur peut être ajusté sur 7 paliers. u [VOLUME] • Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas. Permet de régler la luminosité, la couleur et le ton du rouge ou du bleu de l’écran ACL ou du viseur à...
Page 70
Fonctions de base Il est possible de prolonger l’autonomie de la batterie en effectuant les paramétrages suivants. De plus, cette fonction éteindra automatiquement l’écran ACL s’il n’est pas utilisé pour éviter le déchargement de la batterie. p [MODE DE VEILLE]: L’appareil est automatiquement mis hors marche s’il est laissé...
Page 71
Fonctions de base Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni). y [SÉLECT.CONNEX.]: Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez l’appareil x [MODE USB] photo à...
Page 72
Fonctions de base Effectuez le paramétrage de manière que l’appareil puisse être piloté par la télécommande du téléviseur VIERA en couplant automatiquement cet appareil avec un équipement compatible avec VIERA Link en le connectant au moyen d’un câble mini HDMI (vendu séparément). [NON]: Les opérations sont contrôlées au moyen des touches [VIERA Link] de l’appareil.
Page 73
• Si la carte ne peut être formatée, tentez de formater une carte différente sur l’appareil avant de contacter Panasonic ou le centre de service. Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX ( 1-800-995-8649 ) ou envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.com...
Enregistrement d’images Modes applicables: Enregistrement d’images Stabilisateur optique de l’image Avec l’un ou l’autre de ces modes, le bougé est détecté et l’appareil compense automatiquement le mouvement, éliminant ainsi le flou dû au bougé. Un objectif prenant en charge la fonction de stabilisation est requis. –...
Page 75
Enregistrement d’images ∫ Prévention de bougé (l’appareil photo est secoué) Lorsque l’avis de bougé [ ] s’affiche, utilisez [STABILISAT.] (P145), un trépied, le retardateur (P89) ou un déclencheur à distance (DMW-RSL1; vendu séparément) (P200). • La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à...
Enregistrement d’images Modes applicables: Utilisation du zoom (Dans les modes , seuls le zoom optique et le convertisseur téléobjectif étendu peuvent être utilisés.) Les opérations de zoom sont différentes selon l’objectif utilisé Avec l’objectif interchangeable Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042) doté d’une bague de (H-PS14042) doté...
L’objectif interchangeable (H-PS14042) est compatible avec le zoom motorisé. – Les objectifs interchangeables (H-FS014042, H-H014) ne sont pas compatibles avec le zoom motorisé. • Pour les objectifs compatibles, veuillez consulter le site Web de Panasonic. Touchez [ ]. Touchez [ •...
Enregistrement d’images Modes applicables: Prises de vues en utilisant le flash incorporé A Pour ouvrir le flash B Pour fermer le flash • Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé. • Lorsque le flash est fermé, il est dans le mode [Œ].
Enregistrement d’images Sélection appropriée du réglage du flash Modes applicables: Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement. • Ouvrez le flash. Sélectionnez [FLASH] dans le menu du mode [ENR.]. (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode, puis appuyez sur [MENU/SET]. •...
Page 80
Enregistrement d’images ∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Au moment de l’achat en mode scène) ‰ Œ ¢ ¢ ¢ ¢ Mode d’automatisation intelligente —...
Page 81
Enregistrement d’images ∫ Portée utile du flash Lorsque le flash est utilisé et que le sujet est près de l’appareil, une partie de l’image est sombre car la lumière du flash est bloquée par l’objectif ou elle est hors de la portée du flash.
Page 82
Enregistrement d’images ∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation Réglage du flash Réglage du flash (en secondes) (en secondes) ‰ ¢1 1/60 à 1/160 1 à 1/4000 ¢2 à 1/4000 Œ ¢1 Cette valeur est de 60 secondes dans le mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité...
Enregistrement d’images Modes applicables: Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants. Correctement Sous-exposée Surexposée exposée Compensation de l’exposition vers Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Enregistrement d’images Modes applicables: Prises de vues en rafale Les images sont enregistrées en continu lorsque le déclencheur est enfoncé. Les photos prises en rafale à la cadence [SH] seront enregistrées en tant que groupe de prises de vues (P158). Appuyez sur 4 ( Touchez l’icône de prises de vues en rafale ([ etc.)
Page 85
Enregistrement d’images Touchez [RÉG.]. Effectuez la mise au point sur le sujet et prenez une photo. A Lorsque le mode de prises de vues en rafale est réglé à la vitesse rapide [H]. • Maintenez la touche du déclencheur enfoncée à fond pour activer le mode de prises de vues en rafale.
Enregistrement d’images Modes applicables: Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Dans ce mode, un maximum de 7 photos sont prises, chacune à une valeur d’exposition différente, sur chaque pression du déclencheur. Dans le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition [PAS]: [3•1/3], [SÉQUENCE]: [0/s/r] image image...
Page 87
Enregistrement d’images Touchez [RÉG.]. Effectuez la mise au point sur le sujet et prenez une photo. Indicateur du mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l'exposition • Si vous appuyez sur la touche du déclencheur et la maintenez enfoncée, l’appareil prend le nombre de photos que vous avez défini.
Page 88
Enregistrement d’images ∫ Modification des réglages de [PARAMÈTRES ], [PAS] et de [SÉQUENCE] en mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Sélectionnez [PRISE RAF. AUTO] dans le menu du mode [ENR.]. (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PARAMÈTRES ], [PAS] ou [SÉQUENCE], puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement d’images Modes applicables: Prises de vues avec retardateur Appuyez sur 4 ( Touchez l’icône du retardateur ([ ], etc.). Touchez la durée souhaitée pour le retardateur. Réglage Contenu des réglages La prise de vue est faite 10 secondes après la pression sur la touche du déclencheur.
Page 90
Enregistrement d’images Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo. A Lorsque le retardateur est réglé sur [ • La photo n’est pas prise tant que la mise au point sur le sujet n’est pas réalisée.
Enregistrement d’images Modes applicables: Prises de vues avec mise au point automatique Cette fonction permet de sélectionner la méthode de mise au point qui convient le mieux aux positions et au nombre de sujets. De plus, il est possible de régler la mise au point par rapport au sujet sélectionné sur l’écran tactile.
Page 92
Enregistrement d’images À propos de [š] (Détection de visage) L’appareil photo détecte le visage d’une personne automatiquement. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être ajustées en fonction du visage peu importe où il se trouve dans la photo. (max. 15 zones) Lorsque l’appareil a détecté...
Page 93
Enregistrement d’images Réglage de [ ] (Détection MPA) La mise au point et l’exposition peuvent être ajustées sur un sujet spécifique. La mise au point et le réglage de l’exposition sont modifiés dynamiquement même si le sujet se déplace. (Détection dynamique) ∫...
Page 94
Enregistrement d’images À propos de [ ] (23 points) La mise au point peut se faire sur jusqu’à 23 points par zone de mise au point automatique. Cela s’avère des plus efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran. (Le cadre de la zone de mise au point automatique est au même format que le format d’image sélectionné.) Nota...
Page 95
Enregistrement d’images Positionnement et réglage de la grandeur de la zone de mise au point automatique • Procédez au réglage après avoir désactivé la fonction de déclenchement par toucher. Lorsque [š], [Ø] a été sélectionné La position et la taille de la zone MPA peuvent être modifiées. Touchez le sujet à...
Page 96
Enregistrement d’images Lorsque [ ] a été sélectionné Il est possible de régler précisément la mise au point en agrandissant l’écran. • La position de la mise au point ne peut être réglée aux bords de l’écran. Touchez le sujet à l’écran. •...
Enregistrement d’images Modes applicables: Prises de vues avec mise au point manuelle Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
Page 98
Enregistrement d’images ASS. MPM ∫ Affichage de l’assistance MPM • Cet écran peut être affiché en déplaçant le levier de mise au point, en tournant la bague de réglage de la mise au point ou en touchant l’écran. (Dans le mode [EFFET MINIATURE] du mode de commande créative, il n’est pas possible d’appeler l’affichage de l’assistance MPM en touchant l’écran.) •...
Page 99
Enregistrement d’images Technique de la mise au point manuelle 1 Effectuez la mise au point au moyen du levier ou de la bague de réglage de la mise au point. 2 Déplacez le levier ou tourner la bague de réglage encore un peu dans la même direction.
Page 100
Enregistrement d’images À propos de la marque de référence pour la distance de mise au point La marque de référence pour la Plage de mise au point distance de mise au point est un repère utilisé pour mesurer la distance de mise au point. Utilisez-la lorsque vous prenez des photos avec la mise au point manuelle ou lorsque vous...
Enregistrement d’images Modes applicables: Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage MPA/EA) Cette fonction est utile lorsque vous voulez prendre une photo d’un sujet situé en dehors du cadre de mise au point automatique ou dont le contraste est trop élevé et pour lequel vous ne pouvez pas réaliser une exposition appropriée.
Page 102
Enregistrement d’images ∫ Verrou MPA/EA Le verrouillage de la mise au point et de l’exposition peut être fait sous [VERROU MPA/ EA] dans le menu [PERSONNALISÉ]. Description du paramétrage Rubrique Seul le réglage de l’exposition est verrouillé. • Les indications [V.EA], de la valeur de l’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent lorsque l’exposition a été...
Enregistrement d’images Modes applicables: Réglage de l’équilibre des blancs À la lumière du jour par temps clair, sous un éclairage à incandescence ou dans des conditions où le blanc a une teinte rougeâtre ou bleutée, cette fonction règle la couleur des blancs la plus rapprochée de celle perçue par l’œil selon la source de lumière.
Page 104
Enregistrement d’images ∫ À propos de l’équilibre des blancs automatique Selon les conditions au moment de la prise de vue, les images peuvent emprunter une teinte rougeâtre ou bleutée. De plus, lorsque plusieurs sources de lumière différentes éclairent une scène ou en l’absence d’objet dont la couleur se rapproche du blanc, le réglage automatique de l’équilibre des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Page 105
Enregistrement d’images Réglage manuel de l’équilibre des blancs Réglez la valeur de l’équilibre des blancs. Utilisez ceci pour faire correspondre aux conditions environnantes lors de la prise de photo. Sélectionnez [ ] ou [ ] puis touchez [RÉG. BLANC]. Orientez l’appareil sur une feuille de papier blanc, etc., de manière que le centre de l’écran soit rempli par le seul objet blanc, puis touchez [RÉG.].
Page 106
Enregistrement d’images Réglage fin de l’équilibre des blancs Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs. Sélectionnez l’équilibre des blancs, puis touchez [AJUSTER]. Touchez à l’intérieur du cadre pour régler finement l’équilibre des blancs.
Page 107
Enregistrement d’images Test d’équilibre des blancs Les prises de vues en rafale sont effectuées sur la base des valeurs du réglage fin de l’équilibre des blancs et 3 photos sont prises, avec des couleurs différentes, sur une pression du déclencheur. Ajustez finement l’équilibre des blancs à...
Enregistrement d’images Modes applicables: Réglage de la sensibilité ISO Cela permet le réglage de la sensibilité (ISO) en fonction de l’éclairement. Une sensibilité ISO élevée permet des prises de vues dans des endroits faiblement éclairés sans que la photo ne soit sombre. Appuyez sur 3 ( Touchez la sensibilité...
Page 109
Enregistrement d’images ∫ À propos de [ ] (Contrôle intelligent de la sensibilité ISO) L’appareil photo détecte le mouvement du sujet, puis règle automatiquement la sensibilité ISO optimale et la vitesse d’obturation qui conviennent au mouvement du sujet et à la luminosité...
Enregistrement d’images Utilisation de la touche de fonction Les fonctions d’enregistrement etc. mémorisées sous [RÉG. TOUCHE Fn] du menu [PERSONNALISÉ] peuvent êtres attribuées aux touches (fonction) [Fn1], [Fn2] et aux icônes [Fn3] et [Fn4]. Vous pouvez utiliser les fonctions attribuées en appuyant sur les touches [Fn1] et [Fn2] et en touchant les icônes [Fn3] et [Fn4].
Page 111
Enregistrement d’images Nota • Certaines fonctions ne pourront pas être utilisées selon le mode sélectionné ou l’écran qui est affiché. • Lorsque [JAUGE DE NIVEAU] est activé, vous pouvez activer/désactiver l’affichage du détecteur d’inclinaison. (P38) • Lors du réglage sur [RÉG. ZONE MP], il est possible d’afficher l’écran de réglage de position de la zone de mise au point automatique ou de l’assistance MPM.
Enregistrement d’images Réglage facile de l’ouverture/de la vitesse d’obturation pour une exposition appropriée (Commande EA) Modes applicables: Lorsque le réglage de l’exposition est trop clair ou trop sombre, vous pouvez utiliser la commande EA pour obtenir un réglage de l’exposition approprié. Réglage incorrect de l’exposition •...
Enregistrement d’images Vérification des effets des réglages de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode prévisualisation) Modes applicables: Les effets des réglages de l’ouverture et de la vitesse d’obturation peuvent être vérifiés en utilisant le mode de prévisualisation. • Confirmation des effets du réglage de l’ouverture: Il est possible de vérifier la profondeur de champ (portée effective de la mise au point) avant de prendre une photo en fermant l’obturateur à...
Enregistrement d’images Prises de vues avec réglages de l’ouverture et de la vitesse d’obturation Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Enregistrement d’images Réglage manuel de l’exposition Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. L’écran d’assistance au réglage manuel de l’exposition s’affiche dans la partie inférieure de l’écran pour indiquer l’exposition. Réglez la molette de sélection de mode sur [ Tournez la molette de sélection arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Page 116
Enregistrement d’images Nota • La luminosité de l’écran ACL et celle des images enregistrées pourraient être différentes. Vérifiez les images à l’écran de visualisation. • Tournez la molette de sélection arrière pour afficher [POSEMÈTRE]. Les zones inappropriées de la plage d’exposition sont affichées en rouge. •...
Enregistrement d’images ¿ Modes applicables: Prises de vues correspondant à la scène enregistrée (Mode scène) Si vous sélectionnez un mode scène selon le sujet ou les conditions d’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition, la couleur et la mise au point optimales afin de permettre un enregistrement approprié...
Enregistrement d’images [CARNATION] Lors de prises de vues de sujets à l’extérieur à la lumière du jour, ce mode permet de lisser la carnation de manière plus efficace que dans le mode [PORTRAIT]. (Ce mode s’avère efficace lors de prises de vues rapprochées.) ∫...
Enregistrement d’images [ARRIÈRE-PLAN FLOU] Ce mode facilite l’isolement du sujet sur lequel la mise au point doit se faire et rend flou l’arrière-plan de manière à faire mieux ressortir le sujet. ∫ Paramétrage de la zone de mise au point automatique Touchez le sujet à...
Enregistrement d’images [NOURRITURE] Permet des prises de vues avec des teintes naturelles de la nourriture qui ne seront pas affectées par l’éclairage ambiant des restaurants. ∫ Technique du mode nourriture • Nous recommandons l’usage d’un trépied et du retardateur. • Nous vous conseillons le réglage du flash sur [ ] en prenant des photos de sujets proches.
Enregistrement d’images [PAYSAGE NOCT.] Ce mode vous permet d’enregistrer un paysage nocturne de façon réaliste. ∫ Technique pour le mode paysage nocturne • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur pour prendre des photos. Nota • L’obturateur pourrait demeurer fermé après la prise de vue. Cela s’explique par le délai de traitement du signal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
Enregistrement d’images [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un teint naturel. Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de programmer différents noms et dates de naissance pour [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2].
Enregistrement d’images [ANIMAL DOMES.] Sélectionnez ce mode pour des prises de vues d’animaux domestiques tels un chien ou un chat. Il est possible de programmer la date de naissance et le nom de votre animal domestique. Pour de plus amples informations [ÂGE] et [NOM], reportez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P122).
Enregistrement d’images Prises de vues avec différents effets d’images (Mode de commande créative) Il est possible d’ajouter des effets à l’image dans le cours de l’enregistrement. Il est possible de sélectionner les effets en les touchant dans l’écran d’enregistrement. Réglez la molette de sélection de mode sur [ Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le mode de commande créative.
Page 125
Enregistrement d’images Réglage des effets selon les préférences L’intensité et la couleur des effets peuvent être ajustés selon vos préférences. Appuyez sur 1 pour afficher l’écran de réglage. Touchez la barre de réglage pour effectuer le réglage. • Le réglage est également possible en tournant la molette de commande.
Page 126
Enregistrement d’images Réglage du type de flou pour [EFFET MINIATURE] Avec [EFFET MINIATURE] il est possible de faire ressortir le sujet en créant intentionnellement des portions floues et des portions mises au point. Il est possible de régler l’orientation de l’enregistrement (orientation de défocalisation) ainsi que la position et l’étendue de la portion mise au point.
Enregistrement d’images Prises de vues avec réglages personnalisés Il est possible de mémoriser jusqu’à 4 ensembles de paramétrages à titre de réglages personnalisés. • Le réglage initial du mode de l’exposition automatique est sauvegardé comme réglage initial. Exemple de mémorisation des réglages du mode d’enregistrement ( ) et de menus, etc.
Enregistrement d’images Mémorisation des réglages du menu personnel (Mémorisation des réglages personnalisés) Pour permettre l’enregistrement en réutilisant les mêmes réglages, jusqu’à 4 ensembles de réglages peuvent être mémorisés sous [MÉM. RÉG. PERS.]. Préparatifs : Sélectionnez préalablement le mode d’enregistrement que vous souhaitez sauvegarder et personnalisez les réglages de menu de l’appareil photo.
Enregistrement d’images Enregistrement à l’aide d’un réglage personnalisé Vous pouvez facilement rappeler des réglages que vous avez mémorisés sous [MÉM. RÉG. PERS.]. Réglez la molette de sélection de mode sur [ • Le réglage personnalisé mémorisé sous [ ] est rappelé. Réglez la molette de sélection de mode sur [ •...
Enregistrement d’images Modes applicables: Enregistrement d’images Prises de vues avec la fonction de reconnaissance de visage La reconnaissance de visage est une fonction qui permet à l’appareil d’optimiser automatiquement la mise au point et l’exposition sur les sujets dont le visage a été mémorisé.
Page 131
Enregistrement d’images Réglages de visage Jusqu’à 6 visages peuvent être mémorisés avec des informations telles le nom, et la date de naissance. La mémorisation peut être plus facile en prenant plusieurs photos pour chaque visage. (jusqu’à 3 photos par visage) ∫...
Page 132
Enregistrement d’images Sélectionnez une rubrique avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Il est possible de mémoriser jusqu’à 3 images de visage. Rubrique Description du paramétrage Il est possible de mémoriser des noms. Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement d’images Modification ou effacement des informations pour les personnes mémorisées Il est possible de modifier les images ou l'information d’une personne déjà mémorisée. Il est également possible d’effacer l’information de la personne. Sélectionnez [VISAGE] dans le menu [ENR.]. Appuyez sur 4 pour sélectionner [MÉMOIRE], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image du visage à...
Page 134
Enregistrement d’images Mémorisation automatique Lorsque [MÉMORISATION AUTO] est réglé sur [OUI], l’écran de mémorisation s’affiche automatiquement lors de la prise de vue d’un visage qui revient souvent. Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]. • S’il n’y a aucune personne mémorisée, passez à l’étape •...
Enregistrement d’images Saisie de texte Il est possible d’entrer les noms de bébés, d’animaux domestiques et de destinations de voyage lors de l’enregistrement. (Les noms ne doivent comporter que des caractères alphabétiques et des symboles.) Affichez l’écran de saisie des caractères. •...
Enregistrement d’images Utilisation du menu du mode [ENR.] Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P62. • [STYLE PHOTO], [MODE MESURE], [RÉSOLUTION I.], [DYNAMIQUE I.] et [ZOOM NUM.] se retrouvent sous les menus des modes [ENR.] et [IMAGES ANIMÉES]. La modification de ces réglages dans le menu d’un mode est reflétée dans l’autre mode.
Page 137
Enregistrement d’images ∫ Réglage de la qualité d’image Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le type de style photo. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les rubriques, puis appuyez sur 2/1 pour effectuer le réglage. Rubrique Effet Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.
Enregistrement d’images [FORMAT] Modes applicables: Cela vous permet de sélectionner le format d’image des photos aux fins d’impression ou en fonction de la méthode de visualisation. [FORMAT] d’un téléviseur à écran 4:3 [FORMAT] des prises sur un appareil 35 mm (argentique) [FORMAT] d’un téléviseur à...
Enregistrement d’images [QUALITÉ] Modes applicables: Établissez le taux de compression auquel les images seront sauvegardées. Une image au format JPEG qui donne la priorité à la qualité de l’image. JPEG Une image au format JPEG de qualité standard. [›] Ceci est pratique pour augmenter le nombre de photos enregistrables sans augmenter le nombre de pixels.
Enregistrement d’images [MPA RAPIDE] Modes applicables: Tant que l’appareil est maintenu stable, il effectue la mise au point automatiquement et le réglage de la mise au point se fera plus rapidement après pression sur le déclencheur. Cela s’avère utile dans les situations où, par exemple, vous ne voulez pas rater une occasion d’une belle photo captée sur le vif.
Enregistrement d’images [FLASH] [ ‰ ]/[ Nota • Pour plus de détails, reportez-vous à la P78. [SANS YEUX R.] Modes applicables: Lorsque la correction des yeux rouges ([ ], [ ]) a été sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges est activée sur déclenchement du flash. L’appareil détecte automatiquement la présence des yeux rouges et corrige l’image.
Enregistrement d’images [RÉGL. FLASH] Modes applicables: Ajustez l’intensité du flash si les photos sont trop claires ou trop sombres. Nota • Vous pouvez ajuster à partir de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV]. • Sélectionnez [0 EV] pour revenir à la sortie du flash initiale. •...
Enregistrement d’images [RÉG. LIMITE ISO] Modes applicables: La sensibilité ISO optimale, ne dépassant pas la limite fixée, est automatiquement sélectionnée en fonction de la luminosité du sujet. [NON]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200] Nota • Cela fonctionne lorsque [SENSIBILITÉ] est réglée sur [AUTO] ou [ •...
] (priorités des images animées)]. – Lorsque [VITESSE RAFALE] est réglé sur [SH]. • Selon l’objectif utilisé, [COMP. OMBRE] pourrait ne pas fonctionner. Reportez-vous aux sites Internet Panasonic pour de plus amples renseignements sur les objectifs compatibles. [TÉLÉC. ÉTENDU] [NON]/[OUI] Nota •...
Enregistrement d’images [RETARDATEUR] Nota • Pour plus de détails, reportez-vous à la P89. [ESPACE COUL.] Modes applicables: Réglez cette fonction lorsque vous voulez corriger la reproduction des couleurs des images enregistrées sur un ordinateur, une imprimante, etc. L’espace couleur est réglé sur l’espace couleur sRGB. [sRGB] Cela est largement utilisé...
Enregistrement d’images Utilisation du menu du mode [IMAGES ANIMÉES] Pour plus de détails sur le menu du mode [IMAGES ANIMÉES], reportez-vous à la P62. • [STYLE PHOTO], [MODE MESURE], [RÉSOLUTION I.], [DYNAMIQUE I.] et [ZOOM NUM.] se retrouvent sous les menus des modes [ENR.] et [IMAGES ANIMÉES]. La modification de ces réglages dans le menu d’un mode est reflétée dans l’autre mode.
• Pour effectuer la lecture d’images animées AVCHD enregistrées sur cet appareil à l’aide d’un lecteur Blu-ray Disc de Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50), il est nécessaire d’effectuer la mise à jour du micrologiciel du lecteur Blu-ray Disc. Vous pouvez télécharger la version la plus récente du micrologiciel sur le site Internet suivant.
Enregistrement d’images [MODE D’IMAGE] ] (réglages prioritaires pour images animées)/ ] (réglages prioritaires pour images fixes) Nota • Pour plus de détails, reportez-vous à la P50. [MPA EN CONTINU] [NON]/[OUI] Nota • Pour plus de détails, reportez-vous à la P47. [TÉLÉC.
Enregistrement d’images [AFF. NIV. MICRO] Modes applicables: Permet de régler si les niveaux de sensibilité du micro seront affichés ou non. [NON]/[OUI] Nota • N’est pas disponible sous [EFFET MINIATURE] dans le mode de commande créative. [RÉG. NIV. MIC.] Modes applicables: Permet de régler le niveau d’entrée audio (4 paliers).
Enregistrement d’images Au besoin, effectuez les réglages suivants. Utilisation du menu [PERSONNALISÉ] Pour de plus amples détails sur comment effectuer les paramétrages dans [PERSONNALISÉ], reportez-vous à la P62. [MÉM. RÉG. PERS.] • Pour plus de détails, reportez-vous à la P128. [MPA/V.EA /Fn2] —...
Page 151
Enregistrement d’images Sélectionne le motif de la grille de référence lors des prises de vues. [NON]/[ Il est possible d’ajuster la position en faisant glisser [ ] le long de la ligne [GRILLE DE RÉF.] repère. • Lorsqu’il est difficile de déplacer la grille de référence sur les bords de l’écran en touchant l’écran, utilisez les touches du curseur pour régler la position.
Page 152
Enregistrement d’images [EA]/[MPA]/[MPA/EA] [VERROU MPA/EA] • Pour plus de détails, reportez-vous à la P101. Établit l’état de la touche [AF/AE LOCK] lors d’une prise de vue avec mise au point ou exposition fixe. [NON] : La mise au point et l’exposition sont fixées seulement si vous appuyez sur [AF/AE LOCK].
Page 153
Enregistrement d’images La lampe d’assistance MPA éclairera le sujet lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, facilitant ainsi la mise au point de l’appareil photo lors de l’enregistrement dans un lieu peu [LAMPE ASS. MPA] éclairé. (Une zone MPA plus grande est affichée selon les conditions d’enregistrement.) [NON]/[OUI] •...
Page 154
Enregistrement d’images Cette sélection ne peut être effectuée que lorsqu’un objectif compatible au zoom motorisé (zoom électrique) est utilisé. – L’objectif interchangeable (H-PS14042) est compatible avec le zoom motorisé. – Les objectifs interchangeables (H-FS014042, H-H014) ne sont pas compatibles avec le zoom motorisé. (Pour les objectifs compatibles, veuillez consulter notre site Web).
Page 155
Enregistrement d’images Cela établit le style d’affichage du viseur à vision directe (en option). [STYLE VISEUR] Style viseur Style écran ACL • Ce réglage n’est disponible que si le viseur à vision directe (en option) a été mis en place. •...
Page 156
Enregistrement d’images Bascule entre l’affichage des photos restantes et de la durée d’enregistrement disponible. [PHOTOS REST.]: Affiche le nombre de photos restantes en mode image fixe. [AFF. MÉMOIRE] [DURÉE RESTANTE]: Affiche la durée d’enregistrement disponible pour les images animées. [NON]/[OUI] [LECT.
Page 157
Enregistrement d’images Affichage ou non du guide d’opération de la molette. [GUIDE MOLETTE] [NON]/[OUI] • Lorsque cette fonction est réglée sur [OUI], une pression sur la molette de sélection arrière a pour effet d’appeler l’affichage d’un guide d’emploi de la molette, et ce, sur un écran qui permet d’en changer les opérations.
Visualisation/Édition Visualisation/Édition Visionnement de photos prises en rafale ∫ À propos du groupe de prises de vues en rafale Les photos prises en rafale à la cadence [SH] sont enregistrées ensemble en tant que groupe de prises de vues en rafale, identifié par l’icône de prises en rafale [˜].
Page 159
Visualisation/Édition Visualisation continue de photos prises en rafale Sélectionnez une image identifiée par une icône de prises en rafale [˜], puis touchez [ ] pour lancer la visualisation. • Une pression sur la touche de déplacement du curseur 3 permet de lancer la lecture des photos prises en rafale.
Visualisation/Édition Édition de photos prises en rafale Il est possible d’éditer les images d’un groupe de photos prises en rafale en tant qu’images individuelles ou en groupe (incluant toutes les images dans le groupe). • Le menu d’édition suivant peut être utilisé. ¢1 –...
Page 161
Visualisation/Édition ∫ À propos de l’affichage des icônes de [MES FAVORIS], [RÉG. IMPR.] et [PROTÉGER] pendant la lecture d’un groupe de photos prises en rafale En réglant [MES FAVORIS] (P173), [RÉG. IMPR.] (P174) ou [PROTÉGER] (P176) sur une photo au sein du groupe de prises de vues en rafale, le nombre de réglages (le nombre de réglages et le nombre total lorsque [RÉG.
Visualisation/Édition Utilisation du menu du mode [LECTURE] Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les images, régler leur protection, etc. • Avec [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE] ou [CONV. FORM.], une nouvelle image retouchée est créée. Une nouvelle image ne peut être créée si la carte mémoire est pleine; il est donc recommandé...
Page 163
Visualisation/Édition ∫ Opérations possibles pendant un diaporama Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1. Lecture/Pause Arrêt de la visualisation ¢ Lecture de l’image précédente ¢ Lecture de l’image suivante Molette arrière Baisse du volume (gauche) Molette arrière Augmentation du volume (droite) ¢...
Visualisation/Édition [MODE LECTURE] Il est possible de sélectionner le mode de lecture dans [LECT. NORMALE], [PHOTOS SEULEMENT], [IMAGE ANIMÉE SEUL.], [LECTURE 3D], [LECT. CATÉG.] et [LECT. FAV.]. Sélectionnez [MODE LECTURE] dans le menu du mode [LECTURE]. (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET]. •...
Visualisation/Édition [ÉDIT. TITRE] Il est possible d’ajouter du texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte, celui-ci peut-être inscrit sur les tirages en utilisant la fonction [TIMBRE CAR.] (P166). Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECTURE]. (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Visualisation/Édition [TIMBRE CAR.] Vous pouvez inscrire la date/heure d’enregistrement, le nom, le lieu, les dates de voyage ou le titre sur les photos. Sélectionnez [TIMBRE CAR.] dans le menu du mode [LECTURE]. (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Page 167
Visualisation/Édition Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le paramétrage, puis appuyez sur [MENU/SET]. Rubrique Description du paramétrage [NON] [SANS H]: Inscrit l’année, le mois et le jour. [DATE PR. DE VUE] [AVEC H]: Inscrit l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
Visualisation/Édition [DIV. IM. ANIMÉE] Les images animées enregistrées peuvent être divisées en deux parties. Il est recommandé d’utiliser cette fonction lorsque vous souhaitez retirer une séquence inutile. La division d’une séquence d’images animées est permanente et ne peut être annulée. Soyez sûr des résultats désirés. Sélectionnez [DIV.
Visualisation/Édition [REDIMEN.] Pour faciliter l’affichage sur des pages Web, la taille de l’image (nombre de pixels) envoyée comme pièce jointe à un courriel, etc. est réduite. Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECTURE]. (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Visualisation/Édition [CADRAGE] Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée. Sélectionnez [CADRAGE] dans le menu du mode [LECTURE]. (P62) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. Utilisez la molette de sélection arrière, puis appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les parties devant être rognées.
Visualisation/Édition [CONV. FORM.] Vous pouvez convertir des images prises avec un format [W] vers un format [Y], [ X ] ou Sélectionnez [CONV. FORM.] dans le menu du mode [LECTURE]. (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Y], [X] ou [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].
Visualisation/Édition [TOURNER]/[ROTATION AFF] Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement ou de faire pivoter manuellement des images par étape de 90°. Pivotement (I’image est pivotée manuellement) Sélectionnez [TOURNER] dans le menu du mode [LECTURE]. (P62) •...
Visualisation/Édition [MES FAVORIS] Vous pouvez effectuer les opérations suivantes si une marque a été ajoutée aux images et qu’elles ont été réglées comme favorites. • Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favorites dans un diaporama. • Lecture des seules images identifiées comme étant favorites. ([LECT. FAV.]) •...
Lorsque vous réglez [RÉG. IMPR.] pour un groupe de photos prises en rafale, le réglage du nombre de copies sera appliqué à toutes les images qui composent le groupe. Pour plus de détails, visitez le site Web suivant: http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm Sélectionnez [RÉG. IMPR.] dans le menu du mode [LECTURE]. (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur...
Page 175
Visualisation/Édition ∫ Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche 1 après la sélection du nombre de copies. • Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée même si vous avez sélectionné...
Visualisation/Édition [PROTÉGER] Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur. Sélectionnez [PROTÉGER] dans le menu du mode [LECTURE]. (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]. [SIMPLE] [MULTI] Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
Visualisation/Édition [MOD. REC. VIS.] Il est possible de supprimer et de remplacer toutes les informations relatives à la reconnaissance de visage associées aux images sélectionnées. Sélectionnez [MOD. REC. VIS.] dans le menu du mode [LECTURE] (P62) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [REMPL.] ou [EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Connexion à un autre appareil Connexion à un autre appareil Visionnement d’images 3D Prises de vues en 3D La mise en place de l’objectif 3D interchangeable (H-FT012; vendu séparément) permet d’enregistrer des images en 3D pour conférer un impact visuel encore plus grand à vos images.
Page 179
Connexion à un autre appareil ∫ Fonctions ne pouvant être utilisées pendant un enregistrement 3D Lors d’un enregistrement effectué avec l’objectif 3D interchangeable (H-FT012; vendu séparément), les fonctions suivantes sont désactivées : (Fonctions d’enregistrement) • Mise au point automatique/manuelle • Réglage de l’ouverture •...
Page 180
3D doté d’un lecteur de carte SD. Pour des informations à jour concernant les appareils pouvant prendre en charge des images 3D enregistrées sur cet appareil, reportez-vous au site d’assistance indiqué ci-dessous. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement) Préparatifs: Réglez [MODE HDMI] sur [AUTO] ou [1080i]. (P71) Réglez [LECTURE 3D] sur [...
Page 181
Connexion à un autre appareil Nota • Lorsqu’une image enregistrée en 3D est affichée sur l’écran ACL de cet appareil, elle est affichée en 2D (image ordinaire). • Un écran noir s’affiche pendant quelques secondes lors de la commutation entre la lecture d’images 3D et 2D.
Connexion avec un câble mini HDMI (vendu séparément) • Utilisez toujours un câble mini HDMI de marque Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; vendu séparément). Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pieds), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pieds) •...
Page 183
Un visionnement approprié (format de l’image) est fonction du téléviseur utilisé. • Les images animées au format [AVCHD] peuvent être visualisées sur un téléviseur Panasonic (VIERA) avec le logo AVCHD. • Pour une liste des cartes mémoire pouvant être prises en charge, reportez-vous au manuel du téléviseur.
(Il est à noter que ce ne sont pas toutes les opérations qui sont possibles.) • VIERA Link est une fonction exclusive à Panasonic configurée autour d’une fonction de contrôle HDMI et conforme aux normes HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Des opérations liées avec des appareils compatibles avec HDMI CEC fabriqués par d’autres compagnies ne peuvent être garanties.
Page 185
Si vous n’êtes pas certain que le téléviseur utilisé est compatible avec la fonction VIERA Link, consultez le manuel de l’appareil. • Les opérations liées disponibles entre l’appareil photo et un téléviseur Panasonic varient selon le type de téléviseur même s’il est compatible avec VIERA Link. Reportez-vous au manuel afférent au téléviseur.
SD au moyen de cet appareil en insérant la carte SD dans un enregistreur Blu-ray ou enregistreur DVD Panasonic. Consultez les plus récentes informations sur l’équipement capable de faire des copies directement à...
[16:9] sur un téléviseur [4:3]. • Utilisez toujours un câble AV de marque Panasonic (DMW-AVC1; vendu séparément). • Lors de la copie, nous vous recommandons de désactiver les affichages à l’écran de l’appareil photo en appuyant sur la touche [DISP.].
Connexion à un autre appareil Transfert sur un ordinateur à l’aide de “PHOTOfunSTUDIO” Formats de fichiers pris en charge: [JPEG], [RAW], [MPO], [AVCHD], [MP4] Il est possible de transférer des photos et des images animées enregistrées au format [AVCHD] ou [MP4] ou de créer un disque DVD-Vidéo de qualité standard traditionnelle à partir des images animées enregistrées au format [AVCHD] au moyen du logiciel “PHOTOfunSTUDIO”...
Si la carte n’est pas reconnue, allez au site d’assistance technique suivant : http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par courriel les images que vous avez importées.
Connexion à un autre appareil Transfert de photos et d’images animées [MP4] (autres que des images animées [AVCHD]) Préparatifs: Mettez l’appareil et le PC en marche. A Câble de connexion USB (fourni) • Vérifiez le sens des fiches, et insérez-les ou retirez-les correctement. (Autrement les connecteurs pourraient se déformer, ce qui pourrait causer des problèmes.) B Alignez les marques, puis insérez.
Connexion à un autre appareil ∫ Visualisation du contenu de la carte à partir du PC (structure des dossiers) Pour Windows: Un périphérique [Disque amovible] est affiché dans [Ordinateur] Pour Mac: Un périphérique ([LUMIX], [NO_NAME] (SANS_NOM) ou [Untitled] (Sans titre)) est affiché sur le bureau DCIM: Images 1 Numéro de dossier...
Connexion à un autre appareil Impression des photos Si l’appareil est connecté à une imprimante prenant en charge PictBridge, il est possible de sélectionner les photos à imprimer et de lancer l’impression à partir de l’écran ACL de l’appareil photo. •...
Page 193
Connexion à un autre appareil Sélection et impression d’une seule image Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez PictBridge PictBridge PictBridge 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 sur [MENU/SET]. 0001 IMPR. MULTI. IMPR. MULTI. IMPRIMER IMPRIMER Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER IMPR.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Page 194
Connexion à un autre appareil Paramétrages de l’impression Sélectionnez et effectuez les paramétrages affichés à l’écran à l’étape “Sélection et impression d’une seule image” et à l’étape de “Sélection et impression de plusieurs images”. • Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page non pris en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à...
Page 195
Connexion à un autre appareil ∫ [FORMAT PAPIER] Rubrique Réglages Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. [L/3,5pok5po] 89 mmk127 mm [2L/5pok7po] 127 mmk178 mm [POSTALE] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4pok6po]...
Autres Autres Accessoires optionnels Viseur à vision directe vendu séparément L’utilisation du viseur à vision directe (DMW-LVF2; vendu séparément) permet de visualiser les images en cours d’enregistrement en plongée. Préparatifs: • Mettez l’appareil hors marche. • Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en place sur l’appareil. (P9) Fixez le viseur à...
Page 197
Autres ∫ Priorité de l’écran Lorsque [LECT. SUR ACL] est réglé sur [OUI] dans le menu [PERSONNALISÉ] (P156), l’écran ACL s’allume lors du passage du mode d’enregistrement au mode de lecture. Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur à...
Page 198
Autres Flash externe (vendu séparément) Après avoir fixé le flash externe (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; vendus séparément), la portée efficace sera augmentée par rapport à celle du flash incorporé de l’appareil photo. Préparatifs: • Mettez l’appareil photo hors marche et fermez le flash intégré. •...
Page 199
Autres Nota • Le flash externe ne peut pas être utilisé conjointement avec le viseur à vision directe, vendu séparément. • Vous pouvez régler la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sur l’appareil photo même en fixant le flash externe. •...
Page 200
Pour utiliser l’adaptateur secteur, un coupleur c.c. (vendu séparément) est requis. Nota • Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (vendu séparément). • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, utilisez le câble c.a. fourni avec l’adaptateur secteur.
Autres Affichage à l’écran à cristaux liquide • Les images qui suivent sont des exemples lorsque le style d’affichage est réglé sur ] (style ACL). ∫ À l’enregistrement Enregistrement en mode programme EA [ ] (Réglage initial) Mode d’enregistrement (P29) 1 2 3 Style Photo (P136)
Page 202
Autres ∫ À l’enregistrement (après le paramétrage) 28 Réglage personnalisé (P128) 33 34 29 Affichage de l’ajustement du contrôle créatif (P124) 30 Réglage de la puissance du flash (P142) 31 Synchronisation sur le 2 × × rideau (P141) 32 Convertisseur téléobjectif étendu (lors de l’enregistrement V.MPA V.MPA...
Page 203
Autres ∫ À la visualisation Mode lecture (P51) : Lecture d’images animées (P56) 5 6 7 : Lecture d’images animées haute vitesse (P158) Image protégée (P176) 1/98 1/98 1/98 Nombre d’impressions (P174) 9 IMAGES 9 IMAGES 9 IMAGES Format de l’image (P138) : MODE ENR.
Autres Précautions à prendre Utilisation optimale de l’appareil Tenez l’appareil photo aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à...
Page 205
Autres Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (vendu séparément), ou débranchez la fiche de la prise électrique. Nettoyez ensuite l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. • Si l’appareil photo est sale, il peut être nettoyé avec un chiffon humide et essoré, puis avec un chiffon sec.
Page 206
Autres À propos de l’écran ACL et du viseur à vision directe vendu séparément • N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement. • Si l’appareil est froid au moment de sa mise en marche, l’image à l’écran ACL/viseur à vision directe sera d’abord légèrement plus sombre que d’ordinaire.
Page 207
Autres Batterie La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
Page 208
Autres À propos de la 3D ∫ À propos de l’enregistrement en 3D Lorsque l’objectif 3D interchangeable est utilisé, évitez d’enregistrer si le sujet se trouve à une distance inférieure à celle de la distance minimum de mise au point. •...
Page 209
Panasonic ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage résultant d’une perte de données enregistrées, incluant les renseignements personnels. Lors d’une demande de service, d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut •...
Page 210
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil tombe en panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne saura être tenue pour responsable de tout dommage résultant d’une perte de données enregistrées. À propos des trépieds et monopodes •...
Autres Affichage des messages Des messages de confirmation ou des messages d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas. Les messages les plus fréquents sont décrits ci-dessous comme exemple. [CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE.] > Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P176) [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]...
Page 212
Autres [ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]/[CETTE CARTE MÉMOIRE NE PEUT ÊTRE UTILISÉE] > Utilisez une carte compatible avec cet appareil. (P24) • Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) • Carte mémoire SDHC (de 4 Go à 32 Go) •...
Page 213
• Utilisez une batterie Panasonic authentique. Si ce message est affiché même lorsqu’une batterie Panasonic est utilisée, contactez votre détaillant ou le centre de service le plus près. • Si le connecteur de la batterie est sale, nettoyez-le et dégagez toute corps étranger qui pourrait y avoir adhéré.
Autres En cas de problème En premier lieu, essayez de régler les problèmes en recourant aux mesures proposées ici (P214–224). Si le problème persiste, il pourrait être possible d’y remédier en sélectionnant [RESTAURER] (P73) dans le menu [CONFIG.]. Batterie et source d’énergie L’appareil photo ne peut pas être utilisé...
Page 215
Autres L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre. > Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P83) • Est-ce que le verrouillage EA (P101) est appliqué correctement? Plusieurs images sont prises en une seule fois. > Désactivez les paramétrages du test d’équilibre des blancs (P107). Le sujet n’est pas correctement mis au point.
Page 216
Autres Un scintillement ou papillotement peut apparaître sous certaines sources d’éclairage (lampes fluorescentes, luminaires à DEL). • C’est là une caractéristiques des capteurs MOS utilisés comme capteurs d’image dans les appareils photo numériques. Cela n’est pas le signe d’une quelconque défectuosité. •...
Autres Images animées L’enregistrement d’images animées n’est pas possible. • Il pourrait ne pas être possible d’effectuer un enregistrement pour une courte période de temps après avoir mis l’appareil en marche lors de l’utilisation d’une carte à grande capacité. L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu. •...
Page 218
La fonction de stabilisation optique de l’image de l’objectif interchangeable (H-PS14042, H-FS014042) ne fonctionne qu’avec les appareils photo prenant en charge cette fonction. > Lors de l’utilisation d’appareils photo numériques Panasonic antérieurs (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [STABILISAT.] sous le menu [ENR.] (P74) ne peut pas être réglé...
Autres Écran ACL/viseur à vision directe vendu séparément La luminosité de l’écran ACL/viseur à vision directe, vendu séparément, est trop faible ou trop élevée. • Vérifiez les réglages de [MODE ACL] sur l’appareil photo. (P69) • Appuyez sur [ÉCRAN]/[VISEUR]. (P69) La luminosité...
Page 220
Autres Visualisation L’image en cours de lecture n’est pas pivotée ou est pivotée dans une direction inattendue, lorsqu’elle est affichée. • Vous pouvez afficher les photos sans qu’elles soient pivotées lorsque [ROTATION AFF] (P172) est réglé sur [NON]. • Vous pouvez pivoter les photos avec la fonction [TOURNER]. (P172) L’image n’est pas visualisée.
Autres Le message [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] s’affiche à l’écran. • S’agit-il d’une photo prise sur un autre appareil? Le cas échéant, la qualité des images affichées pourrait être détériorée. La partie en rouge d’une image est passée au noir. •...
Page 222
La carte SD n’est pas reconnue par le PC. (Une carte SDXC est utilisée) > Vérifiez si votre ordinateur prend en charge les cartes mémoire SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Un message vous demandant de formater la carte est affiché, mais ne formatez pas la carte.
Page 223
Autres Autres L’appareil émet un bruit lors de sa mise en marche. • Ce bruit provient de la fonction de réduction de la poussière (P205); cela n’est le signe d’aucune anomalie. L’objectif fait entendre un bruit. • C’est le bruit émis par le mouvement des lentilles ou l’opération d’ouverture lors de la mise en marche/hors marche de l’appareil;...
Page 224
Autres Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement. • Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant l’opération. Les numéros de fichiers sont enregistrés avec des numéros utilisés précédemment.
Page 225
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.