Télécharger Imprimer la page

JUKI DLM-5200N Manuel D'utilisation page 59

Publicité

5
25. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE INIZIALE
DEL COLTELLO MOBILE (DLM-5400N-7)
1) Allentare vite 5 di fi ssaggio del braccio 1 di trasmissione del
coltello.
2) Girare la base del coltello mobile fi nché la linea di riferimento
incisa su base 2 del coltello mobile non sia allineata con il puntino
di riferimento inciso su boccola 3 anteriore dell'albero di trasmis-
sione del crochet.
3) Quando il coltello mobile ha raggiunto la posizione specifi cata
sopra, stringere vite 5 di fi ssaggio del braccio di trasmissione del
coltello in modo che il braccio di trasmissione del coltello sia fi ssa-
to in modo sicuro ad albero 4 di trasmissione del coltello.
Carry out the following steps of procedure after the
power switch has been turned OFF.
Avant d'effectuer les opérations suivantes, mettre I'
interrupteur d'alimentation en position d'arrêt.
Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi
che I'interruttore deIl'alimentazione sia in posizione
OFF (SPENTO).
2
1
A
4
3
4
1
2
3
3
B
Oil stone
Wetzstein
Pièrre à huile
Piedra de afi lar
Pietra da cote " oil stone"
25. REGLAGE DE LA POSITION INITIALE DU
COUTEAU MOBILE (DLM-5400N-7)
1) Desserrer la vis de fi xation 5 du bras d'entraînement de couteau
1 .
2) Tourner la base de couteau mobile pour amener le trait de repère
de la base de couteau mobile 2 en regard du point de repère de
la bague avant 3 de l'arbre d'entraînement de crochet.
3) Lorsque le couteau mobile atteint la position indiquée cidessus,
resserrer la vis de fi xation 5 du bras d'entraînement de couteau
de sorte qu'il soit solidement fi xé à l'arbre d'entraînement de cou-
teau 4 .
25. AJUSTE DE LA POSICION INICIAL DE LA
CUCHILLA MOVIL (DLM-5400N-7)
1) Afl oje el tornillo 5 del brazo 1 impulsor de la cuchilla.
2) Gire la base de la cuchilla móvil hasta que la línea demarcadora
grabada en la base 2 de la cuchilla móvil quede alineada con el
punto demarcador grabado en el buje 3 frontal del eje impulsor
del gancho.
3) Cuando la cuchilla móvil ha llegado a la posición antes especifi ca-
da, apriete el tornillo 5 del brazo impulsor de la cuchilla de modo
que este brazo impulsor de la cuchilla quede bien sujeto al eje
impulsor 4 de la cuchilla.
Die folgenden Schritte nach Ausschalten des
Netzschalters ausführen.
Ejecute los siguientes pasos y procedimiento
después de desconectar de la máquina de coser la
corriente eléctrica.
26. REPLACING THE COUNTER KNIFE
(DLM-5400N-7)
1) Loosen setscrew 2 of bobbin case opening lever 1 , and remove
the bobbin case opening lever.
2) Loosen setscrew 4 , and remove counter knife 4 .
3) To install the counter knife, follow the above procedure in reverse
order.
4) When attaching the bobbin case opening lever, tighten the set-
screw while pressing the lever in direction A .
If the counter knife blade becomes blunt, grind counter knife blade
3 as shown in B using an oilstone.
(Caution)
When re-sharpening the knife blade, extra special care must be
taken on the handling of the knife.
– 29 –

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dlm-5400n-7