Télécharger Imprimer la page

JUKI DLM-5200N Manuel D'utilisation page 44

Publicité

3
2
1
A
13. MODO DE BOBINAR EL HILO DE BOBINA
Cuando el hilo de la bobina no está bobinado uniformemente, afl o-
je el tornillo de fi jación 1 y ajuste la ménsula tensora 2 de hilo de
la bobinadora.
• El ajuste estándar es cuando el centro de la bobina y el centro del
disco tensor 3 del hilo se encuentran en la misma posición.
• Ajuste la posición de la ménsula tensora 2 del hilo de la siguiente
forma: cuando el hilo de la bobina está más bobinado en el lado
derecho de la bobina, mueva dicha posición en dirección A; y
cuando el hilo de la bobina está más bobinado en el lado izquierdo
de la bobina, mueva dicha posición en dirección B.
Al término del ajuste, apriete el tornillo de fi jación 1 .
13. AVVOLGIMENTO DEL FILO DELLA BOBINA
Quando il fi lo della bobina non viene avvolto uniformemente, allen-
tare la vite di fi ssaggio 1 e regolare il supporto di tensione del fi lo
dell'avvolgibobina 2 .
• Per quanto riguarda la regolazione standard, il centro della bobina
e il centro del disco di tensione del fi lo 3 sono nella stessa posi-
zione.
• Regolare la posizione del supporto di tensione del fi lo 2 spostan-
dolo nel senso A quando il fi lo della bobina viene avvolto di più sul
lato destro della bobina e spostandolo nel senso B quando il fi lo
della bobina viene avvolto di più sul lato sinistro della bobina.
Al termine della regolazione, stringere la vite di fi ssaggio 1 .
B
– 14 –
13. WINDING THE BOBBIN THREAD
When the bobbin thread is not wound uniformly, loosen setscrew
1 and adjust bobbin winder thread tension bracket 2 .
• It is standard that the center of the bobbin and the that of thread
tension disk 3 are in the same position.
• Adjust the position of thread tension bracket 2 so that when the
bobbin thread is wound more on the right side of bobbin, move the
position in the direction of A and when the bobbin thread is wound
more on the left side of bobbin, move the position in the direction
of B.
After the adjustment, tighten setscrew 1 .
13. BEWICKELN DER SPULE
Wenn der Spulenfaden nicht gleichmäßig aufgewickelt wird, die
Befestigungsschraube 1 lösen, und den Spuler-Fadenspannungs-
halter 2 einstellen.
• Die Standardposition ist gegeben, wenn die Mitte der Spule der
Mitte der Fadenspannungsscheibe 3 entspricht.
• Die Position des Fadenspannungshalters 2 in Richtung A verstel-
len, wenn mehr Faden auf der rechten Seite der Spule aufgewi-
ckelt wird, und in Richtung B, wenn mehr Faden auf der linken
Seite der Spule aufgewickelt wird.
Nach der Einstellung die Feststellschraube 1 anziehen.
13. BOBINAGE DE LA CANETTE
Lorsque le fi l de canette n'est pas bobiné uniformément, desserrer
la vis de fi xation 1 et régler le support de tension de fi l du bobi-
neur de canette 2 .
• Le réglage est standard lorsque l'axe de la canette et celui du
disque de tension du fi l 3 coïncident.
• Régler la position du support de tension du fi l 2 . Si le fi l de ca-
nette est davantage bobiné du côté droit de la canette, déplacer la
position dans le sens A ; s'il est davantage bobiné du côté gauche
de la canette, déplacer la position dans le sens B.
Après le réglage, resserrer la vis de fi xation 1 .

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dlm-5400n-7