Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

G l a s k e r a m i k - K o c h f e l d
P i a n o
d i
c o t t u r a
i n
v e t r o c e r a m i c a
T a b l e
d e
c u i s s o n
v i t r o c é r a m i q u e
Montage- und Gebrauchsanweisung
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instructions de montage et mode
d'emploi
d
GK 58-423.3
i
f
822 930 785-A-310806-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK 58-423.3

  • Page 1 é r a m i q u e Montage- und Gebrauchsanweisung Istruzioni di montaggio e per l’uso Instructions de montage et mode d’emploi GK 58-423.3 822 930 785-A-310806-01...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Ge- rätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
  • Page 3 Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheitshinweise .
  • Page 4 Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschliesslich Änderungs- Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Bestimmungsgemässe Verwendung •...
  • Page 5 Sicherheit während der Benutzung • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr. • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heisse Geräteoberfläche bzw. heisses Kochgeschirr gelangen. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B.
  • Page 6 Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Einkreis-Kochzone Einkreis-Kochzone 1800W 2300W Einkreis-Kochzone Einkreis-Kochzone Restwärme- 1200W 1800W Anzeigen Restwärmeanzeige Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, sobald die entsprechende Kochzone heiß ist. Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige be- achten.
  • Page 7 Bedienung des Kochfeldes Das Gerät bedienen Sie mit den Kochstellenschaltern des Kombinati- onsgeräts. Die Bedienung und Funktion der Kochstellenschalter sind in der Gebrauchsanweisung des Kombinationsgeräts beschrieben. Beim Einschalten der Kochzone kann diese kurz summen. Das ist eine Ei- genart aller Glaskeramikkochzonen und beeinträchtigt weder Funktion noch Lebensdauer des Gerätes.
  • Page 8 Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Ge- rät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen. 2.
  • Page 9 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren Die gewünschte Kochstufe Kochstufe einstellen nicht ist nicht eingestellt Die Sicherung in der Hausin- Sicherung überprüfen. stallation (Sicherungskasten) Sollten die Sicherungen hat ausgelöst. mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur.
  • Page 10 Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehäl- tern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 11 Installationsanweisung Sicherheitshinweise Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Nor- men sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsge- mäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät mon- tiert sein.
  • Page 12 Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst behe- ben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benö- tigen wir folgende Angaben: –...
  • Page 14 Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di con- servarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
  • Page 15 Indice Istruzioni per l'uso ......... Avvertenze di sicurezza .
  • Page 16 Istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione –...
  • Page 17 Sicurezza durante l'utilizzo • Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica. • Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bru- ciature. • I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde. •...
  • Page 18 Descrizione dell'apparecchio Dotazione zona di cottura Zona di cottura ad un Zona di cottura ad un circuito circuito 1800W 2300W Zona di cottura ad un Zona di cottura ad un Display del calore residuo circuito 1200W circuito 1800W Display del calore residuo Il display del calore residuo si illumina appena si scalda la zona di cottura corrispondente.
  • Page 19 Comando del piano di cottura Per l’impiego dell’apparecchio combinato utilizzate gli interruttori delle zone di cottura. L’impiego e il funzionamento degli interruttori delle zone di cottura sono descritti nelle Istruzioni per l’uso dell’apparecchio combinato. Al momento dell'accensione della zona di cottura si può udire un breve ron- zio.
  • Page 20 Pulizia e manutenzione Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il pia- no di cottura. Pulite con acqua e detergente. Attenzione! I residui di detergenti danneggiano l’apparecchio. Rimuovete i residui con acqua.
  • Page 21 Che cosa fare se … Problema Possibile causa Rimedio Le zone di cottura non fun- Non è impostato il livello di Impostate il livello di cottura zionano più. cottura desiderato Il salvavita dell'impianto do- Controllate il salvavita. mestico (quadro elettrico) è Se il salvavita dovesse salta- saltato.
  • Page 22 Smaltimento Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contras- segno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
  • Page 23 Istruzioni di montaggio Avvertenze di sicurezza È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme ecc.). Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializ- zato. È...
  • Page 24 Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza. Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni: –...
  • Page 26 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
  • Page 27 Sommaire Notice d'utilisation ......... Avertissements importants .
  • Page 28 Notice d'utilisation Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob- server ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma- gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
  • Page 29 Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants. •...
  • Page 30 Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson Zone de cuisson un circuit 1800W 2300W Zone de cuisson Zone de cuisson Indicateurs de chaleur rési- 1200W 1800W duelle Voyant indiquant la chaleur résiduelle Le voyant indiquant la chaleur résiduelle s’allume dès que la zone de cuis- son correspondante est chaude.
  • Page 31 Utilisation de la table de cuisson Pour faire fonctionner l’appareil, utilisez les commandes des foyers de cuisson de l’appareil combiné. La notice d’utilisation de l’appareil inté- gré vous indiquera le maniement et la fonction des commandes des foyers de cuisson. A l'enclenchement du foyer, celui-ci peut émettre un bref ronflement.
  • Page 32 Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
  • Page 33 Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Les zones de cuisson ne Le degré de cuisson n’est Sélectionné le degré de cuis- fonctionnent pas. pas sélectionné Le fusible de sécurité de Vérifiez le fusible. l’installation domestique (dis- Si les fusibles sautent plu- joncteur) s’est déclenché.
  • Page 34 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
  • Page 35 Instructions d'installation Sécurité L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (disposi- tions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive d’un spécialiste. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et meubles adjacents.
  • Page 36 Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi- ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utili- sation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
  • Page 37 Montage / Montaggio / Montage...
  • Page 40 Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique GK58-423.3 949 592 047 55AAD55XO 400 V 50 Hz 7,1 kW ELECTROLUX...
  • Page 41 Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Fachberatung / Verkauf 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 81 11...
  • Page 42 Points de Service 1028 Préverenges Le Trési 6 Points de vente de rechange 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Demonstration / Vente 8048 Zürich Badenerstrase 587 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté...
  • Page 43 Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des ac- cessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare...
  • Page 44 Änderungen vorbehalten Con riserva di modifiche Sous réserve de modifications 822 930 785-A-310806-01 Subject to change without notice...