Electrolux GK58DKG4O Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GK58DKG4O:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK58DKG4O
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
22
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58DKG4O

  • Page 1 GK58DKG4O Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE..................... 21 12. UMWELTTIPPS....................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Bei Glasbruch der Kochplatte: • Schalten Sie sofort alle Brenner und jedes – elektrische Heizelement aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, berühren Sie nicht die Geräteoberfläche, –...
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Nur eine qualifizierte • Das Gerät muss geerdet sein. Fachkraft darf die Montage • Vor der Durchführung jeglicher des Geräts vornehmen. Arbeiten muss das Gerät von der...
  • Page 7 DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. VORSICHT! Ziehen Sie stets am Netzstecker. Die Verwendung eines • Verwenden Sie nur geeignete Gaskochgeräts führt zur Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Entstehung von Wärme, Sicherungen (Schraubsicherungen Feuchtigkeit und müssen aus dem Halter entfernt Verbrennungsprodukten in werden können), dem Raum, in dem es Fehlerstromschutzschalter und installiert ist.
  • Page 8 Geräts herausragt. Dies kann zu WARNUNG! Schäden an der Arbeitsfläche führen. Brand- und • Vergewissern Sie sich, dass die Explosionsgefahr Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Knopf schnell von der höchsten auf • Öle und Fette können beim Erhitzen die niedrigste Stufe schalten.
  • Page 9: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel in der Verletzungs- und Nähe des Geräts ab, und entsorgen Erstickungsgefahr. Sie es. • Die externen Gasleitungen flach • Informationen zur Entsorgung des ausrichten.
  • Page 10 • Die Raumtemperatur 30 °C nicht Wenn der Gasdruck der Gasversorgung übersteigen kann, schwankt oder nicht dem erforderlichen • Es höchstens 1500 mm lang ist, Druckwert entspricht, muss ein • Es nirgendwo gedrosselt wird, geeigneter Druckregler im Gaszufuhrrohr • Es weder unter Zug steht noch montiert werden.
  • Page 11 DEUTSCH 3.7 Montage • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 12 Befindet sich 400 mm VORSICHT! über dem Kochfeld ein Montieren Sie das Gerät nur Einbaumöbel, muss ein in einer flachen Sicherheitsabstand von Arbeitsplatte. mindestens 50 mm links oder rechts von der 3.8 Einbaumöglichkeiten Kochfeldkante eingehalten werden. Die unter dem Kochfeld eingebaute...
  • Page 13: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Multikronen-Brenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe 4.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge‐ schaltet minimale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Brennerübersicht A. Brennerdeckel B. Brennerkrone C. Zündkerze D. Thermoelement 5.2 Zünden des Brenners Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs.
  • Page 14 WARNUNG! VORSICHT! Seien Sie bei der Wenn kein Strom zur Verwendung von offenem Verfügung steht, können Sie Feuer in der Küche den Brenner auch ohne besonders vorsichtig. Der Strom zünden. Bringen Sie Hersteller übernimmt bei eine Flamme in die Nähe...
  • Page 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! VORSICHT! Siehe Kapitel Stellen Sie zur Reduzierung Sicherheitshinweise. des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf 6.1 Kochgeschirr den Brenner. VORSICHT! VORSICHT! Verwenden Sie kein Heiße Flüssigkeiten, die Kochgeschirr aus während des Kochens Gusseisen, Ton oder verschüttet werden, können...
  • Page 16 WARNUNG! Verwenden Sie keine Messer, Schaber oder ähnliche Gegenstände zum Reinigen der Glasplatte oder der Zwischenräume zwischen den Außenringen der Brenner und dem Gehäuse (sofern vorhanden). • Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch trocken.
  • Page 17: Regelmäßige Wartung

    DEUTSCH Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
  • Page 18: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Brennerdeckel und Bren‐ Bringen Sie die Brenner‐ nerkrone sitzen nicht rich‐ krone und den Brennerde‐ tig. ckel in die richtige Position. Die Flamme erlischt gleich Das Thermoelement ist Halten Sie den Knopf nach nach der Zündung wieder.
  • Page 19: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 590 mm Tiefe 520 mm 9.2 Bypassdurchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Multikronen-Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.3 Sonstige technische Daten Gas - Origi‐ G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW nal: GESAMT‐ LEISTUNG: Gas - Er‐...
  • Page 20: Energieeffizienz

    Brenner Normalbren‐ Hilfsbrenner 0,33 Montage-Kits können beim autorisierten Kundendienst bestellt werden. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK58DKG4O Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 57.5% Hinten rechts – Normalbren‐ 57.5% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Multikronen- 55.3%...
  • Page 21: Garantie

    Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Ihr Gemeindeamt. Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
  • Page 22: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties •...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. En cas de bris de verre de la table de cuisson : • éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout – élément chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation électrique ;...
  • Page 26: Branchement Électrique

    électriques nominale de l’alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque de blessure • Vérifiez que l’appareil est corporelle ou de dommages correctement installé. Des câbles ou matériels. des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent • Retirez l'intégralité de l'emballage.
  • Page 27: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS d'ouverture de contact de 3 mm ATTENTION! minimum. L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz entraîne la 2.3 Raccordement au gaz production de chaleur, d’humidité et de produits de ATTENTION! combustion dans la pièce où Lorsque vous utilisez une il est installé.
  • Page 28 Vous risqueriez AVERTISSEMENT! d'endommager la surface du plan de Risque d'incendie et travail. d'explosion. • Assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas lorsque vous tournez • Les graisses et les huiles lorsqu’elles rapidement la manette de la position sont chauffées peuvent dégager des...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut. AVERTISSEMENT! • Débranchez l'appareil de Risque de blessure ou l'alimentation électrique. d'asphyxie. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Contactez votre service municipal •...
  • Page 30: Remplacement Des Injecteurs

    • il n'entre pas en contact avec des Si la pression de l'alimentation en gaz bords ni des coins tranchants ; peut être modifiée ou est différente de la • il peut être facilement contrôlé sur pression nécessaire, vous devez monter toute sa longueur afin de vérifier son...
  • Page 31: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS 3.7 Montage • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique. Tirez toujours sur la fiche pour la débrancher de la prise secteur. •...
  • Page 32: Possibilités D'insertion

    Si un meuble est installé à 400 mm au-dessus de la table de cuisson, vous devez laisser une distance de sécurité minimale de 50 mm à gauche ou à droite du bord de la table de cuisson. ATTENTION! Installez l'appareil...
  • Page 33: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande 4.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mi‐ nimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / ali‐...
  • Page 34: Allumage Du Brûleur

    5.2 Allumage du brûleur ATTENTION! En cas de coupure Allumez toujours le brûleur d'électricité, vous pouvez avant de poser un récipient allumer le brûleur sans dessus. dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme AVERTISSEMENT! du brûleur, tournez la Faites très attention lorsque...
  • Page 35: Récipients

    FRANÇAIS 6.1 Récipients ATTENTION! Assurez-vous que les ATTENTION! récipients de cuisson sont N'utilisez pas de plats en bien centrés sur le brûleur fonte, en argile, en grès, de afin de garantir leur stabilité grils ou de plats à gratin. et de réduire la consommation de gaz.
  • Page 36: Nettoyage De La Table De Cuisson

    1. Retirez les supports de casserole Évitez de soulever les pour nettoyer facilement la table de supports de casseroles d'un cuisson. mouvement angulaire, car Replacez les supports cela pour exercer une de casserole avec soin contrainte sur les picots afin de ne pas métalliques.
  • Page 37: Entretien Périodique

    FRANÇAIS endommager la table de cuisson. dotée d'une électrode en métal. Veillez à Veillez à ne pas vous brûler. maintenir ces composants propres afin • Une fois que la table de cuisson a de faciliter l'allumage. Assurez-vous suffisamment refroidi, enlevez : également que les orifices des traces de calcaire et d'eau, couronnes des brûleurs ne sont pas...
  • Page 38: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    Problème Cause probable Solution L'anneau de flamme est ir‐ La couronne du brûleur est Assurez-vous que l'injec‐ régulier. encrassée par des résidus teur n'est pas bouché et alimentaires. que la couronne est pro‐ pre. 8.2 Si vous ne trouvez pas de après-vente ou du vendeur pourra être...
  • Page 39: Diamètres Des Vis De Réglage

    FRANÇAIS 9.2 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Multi couronne Semi-rapide Auxiliaire 9.3 Autres caractéristiques techniques Gaz d'origi‐ G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW ne : PUISSANCE TOTALE : Gaz de rem‐ G30/G31 (3B/P) 50/50 mbar 633 g/h placement : Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Page 40: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK58DKG4O Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 57.5% Arrière droit - Semi-rapide 57.5%...
  • Page 41: En Matière De Protection De L'environnement

    Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où...
  • Page 42: Informazioni Di Sicurezza

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............61 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 43: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 44 (medi). AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti • accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura •...
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO non usare o toccare la superficie – dell'apparecchiatura, non utilizzare l'apparecchiatura. – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Se l'apparecchiatura è...
  • Page 46: Collegamento Elettrico

    • Assicurarsi che sia installata una adeguate. protezione contro gli urti. • Proteggere le superfici di taglio con • Utilizzare il serracavo sul cavo. un materiale di tenuta per evitare che • Assicurarsi che il cavo l'umidità...
  • Page 47 ITALIANO • Prima di procedere con l’installazione, • Rimuovere tutto l'imballaggio, le verificare che le condizioni di etichette e la pellicola protettiva (se distribuzione locale (pressione e tipo presente), prima del primo utilizzo. di gas) e i valori preimpostati • Assicurarsi che le aperture di dell’apparecchiatura siano compatibili.
  • Page 48: Smaltimento

    • Non lasciare mai un bruciatore • Pulire regolarmente l'apparecchiatura acceso con o senza tegami vuoti per evitare il deterioramento dei sopra. materiali che compongono la • Non mettere fogli di alluminio superficie. sull'apparecchiatura. • Disattivare l'apparecchiatura e • Le pentole in ghisa, alluminio o con il...
  • Page 49: Collegamento Gas

    ITALIANO La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura. Modello ......PNC ......... Numero di serie ......3.2 Collegamento gas AVVERTENZA! A. Estremità dell'albero Le seguenti istruzioni B. Rondella fornita in dotazione con d'installazione, collegamento l'apparecchiatura e manutenzione devono C.
  • Page 50: Sostituzione Degli Iniettori

    3.3 Sostituzione degli iniettori • gas naturale G20 a 20 mbar a gas liquido, serrare a fondo la vite di AVVERTENZA! by-pass. Il kit iniettore per la • da gas liquido a gas naturale G20 sostituzione del gas non è...
  • Page 51 ITALIANO o un suo equivalente. Il tipo di cavo è: H05V2V2-F T90. Accertarsi che il cavo sia di sezione idonea alla tensione e alla temperatura di 400 mm esercizio. Il cavo di terra giallo/verde deve essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase marrone (o nero).
  • Page 52 A) guarnizione in dotazione min 40 mm B) staffe in dotazione min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Pannello rimovibile B. Spazio per gli allacciamenti ATTENZIONE! Mobile da incasso con forno Installare l'apparecchiatura Il collegamento elettrico del piano di...
  • Page 53: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Bruciatore semirapido Bruciatore Multi Corona Bruciatore ausiliario Manopole di regolazione 4.2 Manopola di regolazione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione alimentazione minima del gas alimentazione gas as‐ sente/posizione di spen‐ posizione di accensione/ alimentazione massima del gas 5.
  • Page 54: Accensione Del Bruciatore

    5.2 Accensione del bruciatore ATTENZIONE! In assenza di elettricità è Accendere sempre il possibile accendere il bruciatore prima di bruciatore senza utilizzare il posizionare una pentola. dispositivo elettrico; in tal caso sarà sufficiente AVVERTENZA! avvicinarsi al bruciatore con Fare attenzione in fase di...
  • Page 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Assicurarsi che le pentole sulla sicurezza. siano ben centrate sul bruciatore per ottenere la massima stabilità e per un 6.1 Pentole consumo ridotto di gas. ATTENZIONE! ATTENZIONE! Non usare pentole in ghisa, I liquidi versati durante la teglie in terracotta o coccio, cottura possono causare la...
  • Page 56 7.2 Supporti pentole piano di cottura. Sollevare le griglie del piano cottura mantenendole in posizione I supporti pentole non orizzontale come illustrato nell'immagine. possono essere lavati in Non sollevare i supporti lavastoviglie. Devono essere pentole tenendoli inclinati, lavati a mano.
  • Page 57: Manutenzione Periodica

    ITALIANO 7.5 Pulizia della candela causare danni al piano cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Questa caratteristica viene ottenuta • Quando il piano di cottura è tramite una candela ceramica ed un sufficientemente raffreddato, è elettrodo di metallo. Tenere questi possibile rimuovere: i segni di componenti ben puliti per evitare calcare e d'acqua, le macchie di...
  • Page 58: Dati Tecnici

    8.2 Se non è possibile trovare rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di una soluzione... garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di Qualora non sia possibile trovare una garanzia sono contenute nel libretto della soluzione al problema, contattare il garanzia.
  • Page 59: Altri Dati Tecnici

    ITALIANO BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm Semi rapido Ausiliario 9.3 Altri dati tecnici Gas - Origi‐ G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW nale: POTENZA TOTALE: Gas - sosti‐ G30/G31 (3B/P) 50/50 mbar 633 g/h tuzione: Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz elettrica: Categoria del‐...
  • Page 60: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello GK58DKG4O Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di bruciatori a gas Posteriore sinistro - Semirapi‐ 57.5% Efficienza energetica per brucia‐ Posteriore destro - Semirapido 57.5% tore a gas Anteriore sinistro - Multi Coro‐...
  • Page 61: Considerazioni Sull'ambiente

    Non smaltire le Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières