Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Robot Vacuum Cleaner
User Manual
VRR 60314 VW - VRR 61314 VB
EN - FR - IT - PL - RO - SR - HR
01M-8914033200-2024-05
01M-8914123200-2024-05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko VRR 60314 VW

  • Page 1 Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR - HR 01M-8914033200-2024-05 01M-8914123200-2024-05...
  • Page 2 Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with the state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH 04-25 FRANÇAIS 26-49 ITALIANO 50-73 POLSKI 74-98 ROMANIAN 99-125 SRPSKI 126-148 HRVATSKI 149-172 3 / EN Robot Vacuum / User Manual...
  • Page 4 1 Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions to prevent hazards that can result in injury or property damage. Any warranty is void if these instructions are not followed. 1.1 General safety • This appliance complies with international safety standards. •...
  • Page 5 1 Important safety and environmental instructions • To avoid any risk of hazard, a damaged adapter shall be replaced by the manufacturer, the authorised representative of the manufacturer or a similarly qualified technician. • Keep your fingers, hair and loose clothes away from moving parts or clearances while vacuuming. •...
  • Page 6 1.5 CE Declaration of Conformity As Arçelik A.Ş., we declare that this product and/or these products comply with the directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following website: beko.com.tr 1.6 What to do for energy saving •...
  • Page 7 2 Box content Robot Vacuum Charging dock Charge adaptor Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 User’s manual and Cleaning brush Mopping tool...
  • Page 8 3 Overview 8 / EN Robot Vacuum / User Manual...
  • Page 9 3 Overview 3.1 Checks and 3.2 Technical data components Adapter voltage 100-240V~, 50/60 Hz 1. Upper body Adapter output 19 V 0.6 A 2. Central body 3. Start Cleaning-Pause Button / Battery Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah Sending to Charging Stand button Charging period: 4-5 hours 4.
  • Page 10 Schedule 1’s stated directives and standards under Product Security Telecommunications and Infrastructure Bill(2023 No 1007). The defined cybersecurity-related software update support period of the product is the warranty period of the product. After this period, cybersecurity-related software updates are not guaranteed. https://www.beko.co.uk/ 10 / EN Robot Vacuum / User Manual...
  • Page 11 4 Installation 1- Remove the protective sponges. 2- Remove the protective film Remove the protective film on the front of the front impactbumper before use. 3- Install the side brush Side brush installation: align the holes and press gently to fix the side brush on the device. 11 / EN Robot Vacuum / User Manual...
  • Page 12 4 Installation 4- Install the charging station. Install the adaptor plug to the charging station and set the cables up to prevent the adaptor cable from wrapping around the machine during vacuuming. Install the charging station in a location where it can easily be accessed by the vacuum cleaner.
  • Page 13 5 Operation Please charge the machine before first use. If the product will not be used for a long period of time; fully charge it then turn off the power switch to preserve battery life. The product should be recharged at least once every three months. 5.1 Intended use This appliance is intended for household use and it is not suitable for industrial use.
  • Page 14 5 Operation WARNING: If the charging level is too low, the cleaning cannot be started. Please charge the appliance before starting the cleaning. WARNING: Before the cleaning, tidy up all cables to prevent disconnections due to entangle- ment/pulling of the cables and to prevent damage to the furniture. WARNING: In the auto mode, by default the machine will do sweeping twice if the sweep duration is shorter than 10 minutes.
  • Page 15 5 Operation Sleep If it is inactive and the charging dock is not connected for 10 minutes, the machine will automatically switch to hibernation mode. The robotic vacuum cleaner will switch to the sleep mode automatically if there is operation within 10 minutes after it is fully charged.
  • Page 16 5 Operation Wi-Fi connection error Wi-Fi Status Indicator Cause Solution • Ensure that the modem is con- The robot has been nected to the network. White indicator connected to the router, • Contact your network operator normally on but cannot connect to to see if there is a problem in the network.
  • Page 17 5 Operation Network security requirements: Use TKIP, PSK and AES/CCMP encrypted WPA and WPA2 networks. 5.3 Operation of the mop WARNING: Do not use the mopping mode on a carpet. WARNING: Do not put bleach or detergent in the water tank. These chemicals may damage the liquid channels that ensure the water flow in the robot vacuum cleaner or the pump.
  • Page 18 5 Operation Remove the swab on the mop Moisten the swab before each Place the swab to the mop retainer. mopping. retainer as it is shown. Install the mop retainer to the Install the dust container and the dust container and the water water tank assembly (two in one) tank assembly (two in one) in to the appliance, their places in...
  • Page 19 6 Cleaning and maintenance Turn off the appliance and unplug it before cleaning it. WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. 6.1 Cleaning the dust container and filters You may call our call center to order a new filter when your filter reaches the end of its ex- pected life, is deformed or needs to be replaced for a reason.
  • Page 20 6 Cleaning and maintenance 3. Open the dust container as it is seen below and empty it as it is shown. 4. Remove the high performance filter and clean the filter using the cleaning brush provided together with the appliance. 5.
  • Page 21 6 Cleaning and maintenance WARNING: Do not operate the robot vacuum cleaner without installing the filter group. Otherwise, the appliance may get damaged 6.2 Cleaning of the brush 1. Open the upper cover of the main brush by pressing on the tabs. Pull and remove the main roll upwards. Cut the hair lapped on the roller brush with the cutting and sharp side of the cleaning brush.
  • Page 22 6 Cleaning and maintenance 6.4 Cleaning of the Sensors & Front wheel Clean the sensors and charging pins/electrodes regularly and remove the dust using a dry and soft cloth or a cleaning brush. Information: You get a notification via the application when sensor cleaning is required. Şarj pinleri Tekerlek mili Düșme önleme sensörü...
  • Page 23 6 Cleaning and maintenance 6.5 Cleaning of the mopping unit We recommend that you remove the mop holder from one side, drain the water tank, rinse the mop with water and then leave it to dry after each operation of the mopping unit. You may wash the mop in a washing machine.
  • Page 24 7 Troubleshooting Troubleshooting The power indicator will flash in red and the buzzer will give a beep in case that there is an abnormality in the operation of the sweeping robot. Please check the table below to solve your problems. Voice Prompts Solution - Make sure the robot is connected to power supply.
  • Page 25 7 Troubleshooting Troubleshooting The power indicator will flash in red and the buzzer will give a beep in case that there is an abnormality in the operation of the sweeping robot. Please check the table below to solve your problems. Voice Prompts Solution - Clear the charging dock of objects within 0.5m on the left and right...
  • Page 26 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher/Chère client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veillez à lire et à comprendre entièrement ce guide et la documentation supplémentaire avant de les utiliser et conservez-les comme...
  • Page 27 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient des instructions de sécurité visant à prévenir les dangers qui peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. Toute garantie est nulle si ces instructions ne sont pas suivies. 1.1 Sécurité...
  • Page 28 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • N’utilisez pas de batteries de différents types ou des batteries usagées et de nouvelles batteries à la fois. • Vous devez installer les batteries selon la disposition polaire appropriée. • Ne court-circuitez pas les terminaux d’alimentation. •...
  • Page 29 En tant que Arçelik A.Ş, nous déclarons que ce produit et/ou ces produits sont conformes à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suiv- ante : beko.com.tr 1.6 Comment économiser de l’énergie •...
  • Page 30 2 Contenu de la boîte Aspirateur Robot Station de charge Adaptateur de charge Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 Outil de nettoy- Chiffon de nettoy-...
  • Page 31 3 Aperçu Général 31 / FR Robot aspirateur / Manuel d’utilisation...
  • Page 32 3 Aperçu Général 3.2 Données techniques 3.1 Contrôles et composants Tension de l’adaptateur 100-240V~, 50/60 Hz 1. Corps supérieur Sortie de l’adaptateur 19 V 0.6 A 2. Corps central Batterie Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah 3. Bouton démarrage suspension nettoyage/bouton Temps de charge 4-5 les heures d’envoi à...
  • Page 33 3 Aperçu Général Paramètres de l’alimentation externe Fabricant : E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Référence du modèle : ZD012A190060EU Tension d’entrée : 100-240 V~ Fréquence d’entrée : 50/60Hz Courant d’entrée : 0,5 A Tension de sortie : 19.0V DC Courant de sortie : 0,6 A Puissance de sortie : 11,4 W...
  • Page 34 4 Installation 1- Retirez les cales de protection 2- Retirez les films de protection Retirez le film de protection sur l’avant du pare-chocs avant avant utilisation. 3- Installez la brosse latérale Installation de la brosse latérale : alignez les trous et appuyez doucement pour fixer la brosse latérale sur l’appareil.
  • Page 35 4 Installation 4- Installer le poste de charge. Installez la fiche de l’adaptateur sur le poste de charge et installez les câbles pour éviter que le câble de l’adaptateur ne s’enroule autour de la machine pendant l’aspiration. Installer le poste de charge à un endroit facilement accessible pour l’aspirateur. Installer le poste de recharge sur un sol dur et plat plutôt que sur un tapis.
  • Page 36 5 Fonctionnement Veuillez charger la machine avant la première utilisation. Si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période ; chargez-le complètement, puis éteignez l’interrupteur d’alimentation pour préserver la durée de vie de la batterie. Le produit doit être rechargé au moins une fois tous les trois mois. 5.1 Utilisation prévue Cet appareil est destiné...
  • Page 37 5 Fonctionnement AVERTISSEMENT : En mode automatique, la machine effectue par défaut deux balayages si la durée du balayage est inférieure à 10 minutes. AVERTISSEMENT : Ne déplacez pas la station de charge pendant le nettoyage et assurez-vous que la station est branchée, sinon l’aspirateur risque de ne pas pouvoir revenir se recharger. Pause En appuyant sur n’importe quel bouton, le robot s’arrête pendant son fonctionnement.
  • Page 38 5 Fonctionnement Réinitialisation du système Pour supprimer le compte sur l’application, le client peut appuyer sur le bouton «retirer le produit et effacer le compte». Cela supprimera toutes les données sur l’application et sur le cloud, comme les historiques de nettoyage, le partage du robot, le mode de passe de la WIFI etc.
  • Page 39 5 Fonctionnement Erreur de connexion Wi-Fi Indicateur du statut Wi-Fi Cause Solution • Assurez-vous que le modem Le robot est est connecté au réseau. Indicateur blanc connecté au routeur • Contactez votre opérateur de réseau pour voir s'il y a un Normalement allumé...
  • Page 40 5 Fonctionnement AVERTISSEMENT : Retirez l’unité de serpillère lorsque l’aspirateur est en cours de chargement ou lorsqu’il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT : Retirez l’unité de serpillère immédiatement après la fin de l’opération de balayage humide pour éviter d’endommager vos sols en bois. AVERTISSEMENT : L’aspirateur coupe automa tiquement l’eau lorsque le mode serpillère est interrompu ou terminé.
  • Page 41 5 Fonctionnement Installez conteneur à Installez récipient à poussière et l’ensemble du poussière et l’ensemble du réservoir d’eau (2 en 1) dans le réservoir d’eau (deux en un) sens de la flèche. dans le sens de la flèche. 5.3.2 Réglage du mode serpillère Vous pouvez commencer l’opération de nettoyage en sélectionnant le mode de net toyage et en réglant le niveau d’eau comme vous le souhaitez dans l’application Il est recommandé...
  • Page 42 6 Nettoyage et entretien Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d’essence, de solvants, de nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil. 6.1 Nettoyage du récipient à poussière et des filtres Vous pouvez appeler notre centre d'appels pour commander un nouveau filtre lorsque votre filtre atteint la fin de sa durée de vie prévue, est déformé...
  • Page 43 6 Nettoyage et entretien 3. Ouvrez le conteneur à poussière comme indiqué ci-dessous. Approchez le récipient à poussière de la poubelle et retirez la poussière grossière en tapant légèrement sur le récipient. 4. Retirez le filtre haute performance et nettoyez-le à l'aide de la brosse de nettoyage fournie avec l'ap- pareil.
  • Page 44 6 Nettoyage et entretien 6. Laissez sécher le réservoir d'eau, le réservoir à poussière et l'ensemble du filtre après le lavage, et as- surez-vous qu'ils sont complètement secs. Le séchage peut prendre de 24 à 48 heures. 7. Assemblez le réservoir d'eau, le réservoir à poussière et l'ensemble du filtre après séchage à l'air, puis installez l'ensemble sur l'aspirateur.
  • Page 45 6 Nettoyage et entretien 2. Remettez la brosse en place après l'avoir nettoyée et refermez le couvercle dans le sens de la flèche. 6.3 Nettoyage et installation de la brosse latérale Après une utilisation prolongée, lavez la brosse latérale à l’eau chaude afin d’en éliminer toute déforma- tion.
  • Page 46 6 Nettoyage et entretien Şarj pinleri Axe de la roue Capteur de prévention des chutes 46 / FR Robot aspirateur / Manuel d’utilisation...
  • Page 47 6 Nettoyage et entretien 6.5 Nettoyage du module serpillère Nous vous recommandons de retirer le support de la serpillère, de vider le réservoir d’eau, de rincer la serpillère à l’eau, puis de la laisser sécher après chaque utilisation de l’appareil. Vous pouvez laver la serpillère dans une machine à...
  • Page 48 7 Dépannage Dépannage Le voyant d’alimentation clignote en rouge et un signal sonore est émis en cas d’anomalie dans le fonc- tionnement du robot. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour résoudre vos problèmes. Messages vocaux du robot Solution - Assurez-vous que le robot est connecté à l'alimentation électrique. Le robot ne peut pas - Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée.
  • Page 49 7 Dépannage Dépannage Le voyant d’alimentation clignote en rouge et un signal sonore est émis en cas d’anomalie dans le fonc- tionnement du robot. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour résoudre vos problèmes. Messages vocaux du robot Solution - Débarrassez la station de charge des objets situés à moins de 0,5 m sur les côtés gauche et droit et à...
  • Page 50 Si prega di leggere questa guida prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto BEKO. Vorremmo che da questo prodotto di alta qualità fabbricato con tecnologia all'avanguardia ottenessi l'efficienza ottimale. Prima dell'uso assicurati di aver letto e compreso a fondo questa guida e la documentazione supplementare e conservale come riferimento.
  • Page 51 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza per prevenire pericoli che possono provocare lesioni o danni materiali. Qualsiasi garanzia è nulla se queste istruzioni non vengono seguite. 1.1 Norme di sicurezza generali • Questo elettrodomestico è conforme alle norme di sicurezza internazionali. •...
  • Page 52 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali • Le batterie incluse in questo elettrodomestico potranno essere sostituite solo da servizi assistenza autorizzati. • Non utilizzare batterie di tipo diverso o batterie vecchie e nuove insieme. • Le batterie dovranno essere installate con la corretta disposizione polare. •...
  • Page 53 In qualità di Arçelik A.Ş., dichiariamo che questo prodotto e/o questi prodotti sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile alla seguente pagina: beko.com.tr 1.6 Cosa fare per risparmiare energia • Quando si utilizza l’apparecchiatura, regolare le impostazioni della velocità in base alla superficie, al fine di risparmiare energia.
  • Page 54 2 Contenuto della scatola Adattatore di ricarica Robot aspirapolvere Stazione di ricarica Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 Strumento per la Panno per la...
  • Page 55 3 Panoramica 55 / IT Robot aspirapolvere / Manuale d'uso...
  • Page 56 3 Panoramica 3.1 Controlli e componenti 3.2 Dati tecnici 1. Corpo superiore Tensione dell’adattatore 100-240V~, 50/60 Hz 2. Corpo centrale 3. Pulsante Avvia pulizia-Pausa Uscita adattatore 19 V 0.6 A Pulsante di invio al Supporto di ricarica Batteria Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah 4.
  • Page 57 3 Panoramica Parametri dell’alimentazione esterna Produttore E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identificatore del modello : ZD012A190060EU Tensione di ingresso 100-240V~ Frequenza di ingresso 50/60Hz Corrente di ingresso 0.5A Tensione di uscita 19.0V DC Corrente di uscita 0.6 A Potenza di uscita 11.4W Efficienza attiva media 86.37%...
  • Page 58 4 Installazione 1- Rimuovere le spugne protettive. 2- Togliere la pellicola protettiva Togliere la pellicola protettiva sulla parte anteriore del paraurti anteriore prima dell’uso. 3- Installare la spazzola laterale Installazione della spazzola laterale: allineare i fori e premere delicatamente per fissare la spazzola lat- erale sul dispositivo.
  • Page 59 4 Installazione 4-Installare la stazione di ricarica. Installare la spina dell’adattatore alla stazione di ricarica e sistemare i cavi al fine di evitare che il cavo dell’adattatore si avvolga intorno alla macchina mentre sono in corso le operazioni di aspirazione. Installare la stazione di ricarica in una posizione in cui sia facilmente accessibile dall’as- pirapolvere.
  • Page 60 5 Funzionamento Si prega di caricare la macchina prima del primo utilizzo. Se il prodotto non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo; caricarlo completamente, quindi spegnere l’interruttore di alimentazione per preservare la durata della batteria. Il prodotto deve essere ricaricato almeno una volta ogni tre mesi. 5.1 Uso previsto Questo elettrodomestico è...
  • Page 61 5 Funzionamento AVVERTENZA: La pulizia non può essere avviata se il livello di carica è troppo basso. Si prega di ricaricare l'elettrodomestico prima di iniziare la pulizia. AVVERTENZA: Prima della pulizia, riordinare tutti i cavi per evitare disconnessioni dovute all'impigliamento/tiraggio dei cavi e per evitare danni ai mobili. AVVERTENZA: In modalità...
  • Page 62 5 Funzionamento Modalità sleep Se è inattivo e il dock di ricarica non viene collegato per 10 minuti, la macchina passa automaticamente alla modalità di ibernazione. L’aspirapolvere robot passerà automaticamente alla modalità di sospensione in caso di operazioni entro 10 minuti dalla ricarica completa. Reset del sistema Per la cancellazione dell’account APP, il cliente può...
  • Page 63 5 Funzionamento Errore di connessione Wi-Fi Indicatore di stato Wi-Fi Causa Soluzione • Assicurarsi che il modem sia Il robot è stato collegato alla rete. Indicatore bianco connesso al router, • Contattare il proprio operatore normalmente ON ma non riesce a connettersi di rete per vedere se c'è...
  • Page 64 5 Funzionamento Requisiti di sicurezza della rete: * Utilizzare le reti WPA e WPA2 criptate, TKIP, PSK e AES/CCMP. 5.3 Funzionamento del mop AVVERTENZA: Non usare la modalità mop sui tappeti. AVVERTENZA: Non mettere candeggina o detergente nel serbatoio dell'acqua. AVVERTENZA: Quando l’aspirapolvere è...
  • Page 65 5 Funzionamento Inumidire lo straccio prima di Posizionare lo straccio sul fermo Rimuovere lo straccio sul fer- mo del mocio come indicato ogni lavaggio del mocio. nell’immagine. Installare il contenitore della Installare il contenitore della pol- polvere e il gruppo del serbatoio vere e il gruppo del serbatoio dell’acqua (2 in 1) nella direzi- dell’acqua (due in uno) sull’ap-...
  • Page 66 6 Pulizia e manutenzione Prima della pulizia, spegnere l’elettrodomestico e scollegarlo. AVVERTENZA: Non utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spaz- zole dure per pulire l'elettrodomestico. 6.1 Pulizia del contenitore della polvere e dei filtri Quando il filtro raggiunge la fine della sua vita utile, è deformato o deve essere sostituito per un qualsiasi motivo, è...
  • Page 67 6 Pulizia e manutenzione 3. Aprire il contenitore della polvere come mostrato qui sotto. Avvicinare il contenitore della polvere al contenitore dei rifiuti e rimuovere la polvere grossolana battendo leggermente sul contenitore. 4. Rimuovere il filtro ad alte prestazioni e pulirlo utilizzando la spazzola per la pulizia fornita insieme all'elettrodomestico.
  • Page 68 6 Pulizia e manutenzione AVVERTENZA: Non mettere in funzione l'aspirapolvere senza aver installato il gruppo filtro. In caso contrario, l’elettrodomestico potrebbe danneggiarsi 6.2 Pulizia della spazzola 1. Aprire il coperchio superiore della spazzola principale premendo sulle linguette. Tirare e rimuovere il rullo principale verso l'alto.
  • Page 69 6 Pulizia e manutenzione 6.3 Pulizia e installazione della spazzola laterale Nell’uso a lungo termine, lavare la spazzola laterale con acqua calda per eliminare la deformazione della forma. Una volta asciutta, procedere all’installazione sul robot come indicato. 6.4 Pulizia dei sensori Pulire regolarmente i sensori e rimuovere la polvere con un panno asciutto e morbido o una spazzola per la pulizia.
  • Page 70 Pulizia e manutenzione Düșme önleme sensörü 6.5 Pulizia dell’unità mop Si consiglia di rimuovere il supporto del mop da un lato, scaricare il serbatoio dell'acqua, sciacquare il mop con acqua e poi lasciarlo asciugare dopo ogni lavaggio. Il mop è lavabile in lavatrice. 70 / IT Robot aspirapolvere / Manuale d'uso...
  • Page 71 7 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi L’indicatore di alimentazione lampeggia di colore rosso e il cicalino emette un segnale acustico in caso di anomalie nel funzionamento del robot di spazzatura. Per risolvere i problemi, consultare la seguente tabella. Prompt vocali Soluzione - Accertarsi che il robot sia collegato all'alimentazione.
  • Page 72 7 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi L’indicatore di alimentazione lampeggia di colore rosso e il cicalino emette un segnale acustico in caso di anomalie nel funzionamento del robot di spazzatura. Per risolvere i problemi, consultare la seguente tabella. Prompt vocali Soluzione - Liberare il dock di ricarica dagli oggetti che si trovano a 0,5 m sui lati destro e sinistro e a 1,5 m davanti.
  • Page 74 Proszę najpierw przeczytać tą instrukcję! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór produktu Beko. Chcemy, abyś osiągnął optymalną wydajność dzięki temu wysokiej jakości produktowi, który został wyprodukowany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozumieć ten przewodnik oraz dokumentację uzupełniającą oraz zachować...
  • Page 75 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Ta sekcja zawiera instrukcje bezpieczeństwa, aby zapobiec zagrożeniom, które mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Wszelkie gwarancje są nie będą ważne, jeśli instrukcje nie będą przestrzegane. 1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie jest zgodne z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. •...
  • Page 76 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Nie należy używać akumulatorów różnych typów ani starych i nowych akumulatorów razem. • Akumulatory należy zainstalować zgodnie z oznaczeniami biegunów. • Nie wolno zwierać zacisków zasilania. • Urządzenie powinno być używane tylko z akumulatorami ME1XXFG CM 2600 mAh. •...
  • Page 77 1.5 Deklaracja zgodności CE Jako Arcelik A.Ş. deklarujemy, że ten produkt i/lub te produkty są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: beko.com.tr 1.6. Co robić, aby zaoszczędzić energię. • Podczas korzystania z urządzenia dostosuj ustawienia prędkości do powierzchni, aby oszczędzać...
  • Page 78 2 Zawartość pudełka Robot odkurzający Stacja ładująca Adapter ładowania Podręcznik użytkownika i doku- Szczoteczka Narzędzie do Ściereczka mentacja produktu (2 szt.) czyszczenia czyszczenia mycia mopem Dostarczone akcesoria zapasowe 1 szczotka boczna 1 ściereczka do my- 1 filtr 78 / PL Robot sprzątający/Instrukcja obsługi...
  • Page 79 3 Omówienie 79 / PL Robot sprzątający/Instrukcja obsługi...
  • Page 80 3 Omówienie 3.1 Elementy sterujące i 3.2 Dane techniczne komponenty Napięcie zasilacza 100-240V~, 50/60 Hz 1. Górna część Parametry wyjściowe zasi- 2. Korpus środkowy 19V 0.6A lacza 3. Przycisk rozpoczęcia / zatrzymania sprzątania / Przycisk powrotu do Akumulator Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah stacji ładującej Czas ładowania 4-5 godziny...
  • Page 81 3 Omówienie Parametr zewnętrznego źródła zasilania Producent : E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identyfikator Modelu : ZD012A190060EU : 100-240V~ Napięcie wejściowe : 50/60Hz Częstotliwość wejściowa : 0.5 Prąd wejściowy : 19.0V DC Napięcie wyjściowe : 0.6 A Prąd wyjściowy : 11.4W Moc wyjściowa : 86.37% Średnia sprawność...
  • Page 82 4 Instalacja 1- Usuń gąbki ochronne. 2- Usuń folię ochronną Przed użyciem zdjąć folię ochronną znajdującą się z przodu przedniego zderzaka. 3- Zainstaluj szczotkę boczną Montaż szczotki bocznej: wyrównaj otwory i delikatnie naciśnij, aby zamocować szczotkę boczną na urządzeniu. 82 / PL Robot sprzątający/Instrukcja obsługi...
  • Page 83 4 Instalacja 4- Zainstaluj stację ładującą. Zainstaluj wtyczkę adaptera w stacji ładującej i ustaw kable w taki sposób, aby zapobiec owijaniu się kabla adaptera wokół urządzenia podczas odkurzania. Zainstaluj stację ładującą w miejscu, do którego odkurzacz będzie miał łatwy dostęp. Zainstaluj stację...
  • Page 84 5 Obsługa Proszę naładować urządzenie przed pierwszym użyciem. Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy okres czasu; całkowicie go naładuj, a nas- tępnie wyłącz wyłącznik zasilania, aby wydłużyć żywotność baterii. Produkt należy ładować przynajmniej raz na trzy miesiące. 5.1 Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie nadaje się...
  • Page 85 5 Obsługa OSTRZEŻENIE: Przed odkurzaniem należy posprzątać wszystkie kable, aby zapobiec rozłączeniu z powodu splątania/wyciągnięcia kabli oraz aby zapobiec uszkodzeniu mebli. OSTRZEŻENIE: W trybie auto, urządzenie domyślnie wykona zamiatanie dwukrotnie, jeśli czas trwania zamiatania jest krótszy niż 10 minut. OSTRZEŻENIE: Nie przesuwaj stacji dokującej podczas odkurzania i upewnij się, że stacja dokująca jest podłączona do zasilania;...
  • Page 86 5 Obsługa Zdalnie sterowane odkurzanie (Obsługiwane tylko przez odpowiednią aplikację mobilną) *Możesz skierować odkurzacz do obszaru, który ma być czyszczony, korzystając z trybu ręcznego sterowania zdalnego za pomocą aplikacji. Tryb uśpienia Jeśli robot jest nieaktywny, a stacja dokująca nie jest podłączona przez 10 minut, urządzenie au- tomatycznie przejdzie w tryb hibernacji.
  • Page 87 5 Obsługa B. Sieć Wi-Fi: • Uzyskaj prawidłowe hasło sieci bezprzewodowej. • Nie używaj żadnej sieci VPN (wirtualnej sieci prywatnej). • Router Wi-Fi obsługuje protokoły 802.11b/g/n i IPv4. • Router powinien pracować w paśmie częstotliwości 2,4 GHz lub należy użyć routera dwuzakresowego obsługującego pasmo 2,4 GHz.
  • Page 88 5 Obsługa Wymagania dotyczące bezpieczeństwa sieci: * Użyj szyfrowanych sieci WPA i WPA2 TKIP, PSK i AES/CCMP. 5.3 Obsługa mopa OSTRZEŻENIE: Nie używaj trybu mopowania na dywanie. OSTRZEŻENIE: Nie wlewaj wybielacza ani detergentu do zbiornika na wodę. OSTRZEŻENIE: Wyjmij moduł mopujący, gdy odkurzacz jest ładowany lub gdy nie jest uży- wany.
  • Page 89 5 Obsługa Wyjmij mopa z uchwytu mopa Zwilż mopa przed każdym Umieść mopa na uchwycie mopa. w sposób przedstawiony na ry- myciem. sunku. Zainstaluj pojemnik na kurz Zamontuj pojemnik na kurz i i zespół zbiornika na wodę zespół zbiornika na wodę (dwa (2 w 1) zgodnie z kierunkiem w jednym) na urządzeniu, w strzałki.
  • Page 90 6 Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem urządzenia wyłącz je i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników, szorstkich środków czyszczących, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek. 6.1 Czyszczenie pojemnika na kurz i filtrów Aby osiągnąć maksymalną wydajność z filtrem HEPA, należy go czyścić szczoteczką po każdym odkurzaniu.
  • Page 91 6 Czyszczenie i konserwacja 3. Otwórz pojemnik na kurz w sposób pokazany poniżej. Zbliż pojemnik na kurz do pojemnika na śmieci i usuń gruboziarnisty kurz, lekko stukając w pojemnik. 4. Wyjmij filtr o wysokiej wydajności i wyczyść go za pomocą szczoteczki do czyszczenia dostarczonej wraz z urządzeniem.
  • Page 92 6 Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE: Nie używaj odkurzacza bez zamontowania zespołu filtrów. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu 6.2 Czyszczenie szczotki 1. Otwórz górną pokrywę szczotki głównej, naciskając na zaczepy. Pociągnij i wyjmij główną rolkę do góry. Usuń włosy splątane na szczotce do czyszczenia końcówką tnącą i usuń kurz z włosia szczotki i rolki. 2.
  • Page 93 6 Czyszczenie i konserwacja 6.4 Czyszczenie czujników i koła przedniego Czujniki należy regularnie czyścić i usuwać kurz za pomocą suchej i miękkiej szmatki lub szczoteczki do czyszczenia. Informacja: Otrzymasz powiadomienie za pośrednictwem aplikacji, gdy wymagane jest czyszczenie czu- jnika. Şarj pinleri Tekerlek mili Düșme önleme sensörü...
  • Page 94 6 Czyszczenie i konserwacja 6.5 Czyszczenie modułu mopującego Zalecamy zdjęcie uchwytu mopa z jednej strony, opróżnienie zbiornika na wodę, opłukanie mopa wodą, a następnie pozostawienie go do wyschnięcia po każdym użyciu modułu mopującego. Mop można prać w pralce. 94 / PL Robot sprzątający/Instrukcja obsługi...
  • Page 95 7 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu robota sprzątającego, wskaźnik zasilania będzie migał na czerwono, a brzęczyk wyda sygnał dźwiękowy. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby rozwiązać problemy. Rodzaj problemu Rozwiązanie - Upewnij się, że robot jest podłączony do zasilania. Robot nie włącza się.
  • Page 96 7 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Wskaźnik zasilania będzie migać na czerwono, a brzęczyk wyda sygnał dźwiękowy w przypadku niepraw- idłowości w działaniu robota sprzątającego. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby rozwiązać problemy. Rodzaj problemu Rozwiązanie - Usuń obiekty z pobliża stacji dokującej w promieniu 0,5 m po lewej i prawej stronie oraz w odległości 1,5 m z przodu.
  • Page 97 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych ter- minach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.
  • Page 98 Urządzenie przez osoby do tego nieup- oważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.;...
  • Page 99 Vă rugăm citiți mai întâi acest ghid! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs BEKO. Dorim să obțineți eficiența optimă de la acest produs de înaltă calitate fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Vă rugăm să citiți și să înțelegeți integral acest ghid și documentația suplimentară...
  • Page 100 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță pentru prevenirea pericolelor care pot cauza vătămări corporale sau daune materiale. Orice garanție este nulă dacă aceste instrucțiuni nu sunt respectate. 1.1 Siguranță generală • Acest aparat este conform cu standardele internaționale de siguranță. •...
  • Page 101 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Bateriile trebuie instalate cu polaritatea corectă. • Nu scurtcircuitați bornele de alimentare. • Trebuie utilizat numai cu bateriile LG ME1XXFG CM 2600 mAh. • Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii și persoane cu capacitate fizică sau senzorială sau capacitate cognitivă...
  • Page 102 Noi Arçelik A.Ş., declarăm faptul că acest produs și/sau aceste produse sunt conforme cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil pe următorul site web: beko.com.tr 1.6 Modalități de reducere a consumului de energie electrică • Când folosiți aparatul, ajustați setările de viteză în funcție de suprafață pentru a economisi energie.
  • Page 103 2 Conținutul cutiei Adaptor de încărcare Stație de încărcare Robot Aspirator Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 Accesoriu mop Manual de utilizare și Perie de curățare...
  • Page 104 3 Prezentare generală 104 / RO Robot aspirator / Manual de utilizare...
  • Page 105 3 Prezentare generală 3.1 Verificări și 3.2 Date tehnice componente 100-240V~ Tensiune adaptor , 50/60 Hz 1. Partea superioară Ieșire adaptor 19V 0.6A 2. Corpul central 3. Butonul Pornire curățare-Pauză / Baterie Li-ion: 14.4V / Buton Trimitere la suportul de încăr- Timp de încărcare 4-5 ore care...
  • Page 106 3 Prezentare generală Parametrul sursei externe de alimentare Producător : E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identificator de model : ZD012A190060EU Tensiune de intrare : 100-240V Frecvenţă de intrare : 50/60Hz Curent de intrare : 0.5A Tensiune de ieșire : 19.0V DC Curent de ieșire : 0.6A Alimentare de ieșire : 11.4W...
  • Page 107 4 Instalarea 1- Îndepărtați bureții de protecție. 2- Îndepărtați folia de protecție Înainte de utilizare, îndepărtați folia protectoare de pe partea din față a barei de protecție frontală. 3- Instalați peria laterală Instalarea periei laterale: aliniați orificiile și apăsați ușor pentru a fixa peria laterală pe dispozitiv. 107 / RO Robot aspirator / Manual de utilizare...
  • Page 108 4 Instalarea 4-Instalarea staţiei de încărcare. Instalați mufa adaptorului la stația de încărcare și așezați cablurile pentru a preveni înfăşurarea cablului adaptorului în jurul mașinii în timpul aspirării. Instalați stația de încărcare într-un loc ușor accesibil pentru robotul aspirator. Instalați stația de încărcare pe o suprafață...
  • Page 109 5 Funcționarea Vă rugăm să încărcați aparatul înainte de prima utilizare. Dacă produsul nu va fi folosit pentru o perioadă lungă de timp; încărcați-l complet, apoi opriți comutatorul de alimentare pentru a păstra durata de viață a bateriei. Produsul trebuie reîncărcat cel puțin o dată la trei luni. 5.1.
  • Page 110 5 Funcționarea AVERTIZARE: Înainte de curățare, aranjați toate cablurile, pentru a preîntâmpina deco- nectările din pricina încurcării/ tragerii acestora și pentru a preveni deteriorarea mobilie- rului. AVERTIZARE: În modul automat, aparatul va mătura în mod implicit, de două ori dacă durata de măturare este mai mică...
  • Page 111 5 Funcționarea Repaus Dacă este inactiv și staţia de încărcare nu este conectată timp de 10 minute, mașina va trece automat în modul de hibernare. Robotul aspirator va trece automat în modul de repaus în cazul în care există o operațiune în termen de 10 minute după...
  • Page 112 5 Funcționarea Eroare conexiune Wi-Fi Indicator Stare Wi-Fi Cauză Soluție • Verificați ca modemul să fie co- Robotul a fost nectat la rețea. Indicator alb conectat la router, • Contactați operatorul dumnea- voastră de rețea pentru a afla normal pornit dar nu se poate conecta dacă...
  • Page 113 5 Funcționarea Cerințele de securitate ale rețelei: * Utilizați rețele WPA și WPA2 criptate TKIP, PSK și AES/CCMP. 5.3 Operațiune cu mop AVERTIZARE: Nu utilizați pe covor modul de curățare cu mop. AVERTIZARE: Nu puneți înălbitor sau detergent în rezervorul de apă. AVERTIZARE: Când aspiratorul nu este utilizat sau este la încărcat, înlăturați unitatea cu mop.
  • Page 114 5 Funcționarea Scoateți laveta de pe dispoziti- Umeziţi laveta înainte de fie- Dispuneţi laveta dispozitivul de vul de susţinere a mopului așa care şters cu mopul. susţinere a mopului. cum este prezentat. Instalați ansamblul recipient Instalați ansamblul recipient pentru praf și rezervor de apă pentru praf și rezervor de apă...
  • Page 115 6 Curățarea și întreținerea Opriți aparatul și deconectați-l de la priză înainte de curățarea acestuia. AVERTIZARE: Nu utilizați benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, obiecte metalice sau perii dure pentru a curăța aparatul. 6.1 Curățare filtrelor și a recipientului pentru praf Puteți apela serviciul nostru de relații cu clienții pentru a comanda un nou filtru când filtrul actual a atins ciclul complet de utilizare, s-a deformat sau trebuie schimbat dintr-un motiv.
  • Page 116 6 Curățarea și întreținerea 3. Deschideți recipientul pentru praf așa cum este prezentat mai jos. Aduceți recipientul pentru praf aproape de un coș de gunoi și înlăturați praful grosier lovind ușor recipientul. 4. Înlăturați filtrul de înaltă performanță și curățați filtrul cu ajutorul periei de curățare furnizate împreună cu aparatul.
  • Page 117 6 Curățarea și întreținerea AVERTIZARE: Nu operați aspiratorul fără a avea instalat grupul filtru. În caz contrar, aparatul poate fi deteriorat 6.2 Curățare periei 1. Deschidet� i capacul superior al periei principale prin apăsarea agăt� ă toarelor. Traget� i în sus s� i scoatet� i rola principală.
  • Page 118 6 Curățarea și întreținerea În cazul utilizării pe termen lung, spălați peria laterală cu apă caldă pentru a evita deformarea formei acesteia. După ce s-a uscat montaţi-o înapoi pe robot. 6.4 Curățare senzorului și roții frontale Curățați regulat senzorii și înlăturați praful utilizând o cârpă moale și uscată sau o perie de curățare. Informații: Când este necesară...
  • Page 119 6 Curățarea și întreținerea 6.5 Curățare unității cu mop Vă recomandăm ca după fiecare operațiune cu unitatea cu mop să înlăturați suportul de mop dintr-o parte, să drenați rezervorul de apă, să limpeziți mopul cu apă și să îl lăsați să se usuce. Puteți spăla mopul în mașina de spălat.
  • Page 120 7 Depanarea Depanarea Indicatorul de alimentare va clipi în roșu și soneria va emite un semnal sonor în cazul în care există o anomalie în funcționarea robotului de măturat. Vă rugăm să verificați tabelul de mai jos pentru a rezolva problemele.
  • Page 121 7 Depanarea Depanarea Indicatorul de alimentare va clipi în roșu și soneria va emite un semnal sonor în cazul în care există o anomalie în funcționarea robotului de măturat. Vă rugăm să consultați tabelul de mai jos pentru a rezolva problemele. Indicații vocale Soluție - Eliberați staţia de încărcare de obiectele aflate pe o rază...
  • Page 122 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Garanţia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
  • Page 123 Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
  • Page 124 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 126 Najpre pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod kompanije Beko. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Obavezno je pročitati i potpuno razumeti ovaj vodič i dodatnu dokumentaciju pre upotrebe, i isti čuvati za naknadne upute.
  • Page 127 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži bezbednosna uputstva za sprečavanje opasnosti koje mogu dovesti do povreda ili materijalne štete. Svaka garancija će prestati da bude važeća ako se ne poštuju ova uputstva. 1.1 Opšta bezbednost •...
  • Page 128 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca ili lica sa fizičkim, čulnim ili mentalnim ograničenjima ili lica sa nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako su pod nadzorom ili su im pružene informacije u vezi sa opasnostima.
  • Page 129 1.5. CE deklaracija o usaglašenosti Kao kompanija Arcelik A.Ş., izjavljujemo da je ovaj proiyvod i/ili ovi proizvodi u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o usaglašenosti dostupan je na sledećoj internet adresi: beko. com.tr 1.6 Kako se štedi energija •...
  • Page 130 2 Sadržaj pakovanja Stanica za punjenje Adapter za punjenje Robot usisivač Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 Alat za brisanje Krpa za brisanje Uputstvo za upotrebu i Četkica...
  • Page 131 3 Pregled 131 / SR Robot usisivač / Korisnički priručnik...
  • Page 132 3 Pregled 3.1 Provere i komponente WLAN IEEE 802.11 b/g/n Podržane veze bežični 1. Gornji deo kućišta 2. Centralno kućište 2,4G WiFi maksimalna izlaz- 17.5 dBm 3. Dugme za početak čišćenja-pauzu na snaga radio-frekvencije / Dugme za slanje na postolje za Informacije o izloženosti ra- 2.4G Najviše Wi-Fi od: punjenje...
  • Page 133 3 Pregled Parametar spoljnog napajanja Proizvođač E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identifikator modela ZD012A190060EU Ulazni napon 100-240 V~ Ulazna frekvencija: 50/60 Hz Ulazna struja 0,5 A Izlazni napon Jednosmerna struja od 19,0 V Izlazna struja 0,6 A Izlazna snaga 11,4 W Prosečna aktivna efikasnost: 86,37 % Efikasnost pri malom opterećenju (10 %):...
  • Page 134 4 Instalacija 1- Skinite zaštitne sunđere. 2- Skinite zaštitnu foliju. Uklonite zaštitnu foliju sa prednje strane prednjeg odbojnika za sprečavanje udara pre upotrebe. 3- Postavite bočnu četku Instalacija bočne četke: poravnajte rupe i nežno pritisnite da biste fiksirali bočnu četku na uređaju. 134 / SR Robot usisivač...
  • Page 135 4 Instalacija 4- Postavite stanicu za punjenje. Postavite utikač adaptera na stanicu za punjenje i postavite kablove tako da sprečite da se kabl adaptera omota oko uređaja tokom usisavanja. Instalirajte stanicu za punjenje na mesto gde mu usisivač može lako pristupiti. Postavite stanicu za punjenje na tvrdu i ravnu podlogu, a ne na tepih.
  • Page 136 5 Rad Napunite mašinu prije prve upotrebe. Ako se proizvod neće koristiti duži vremenski period; potpuno ga napunite, a zatim isključite prekidač za napajanje kako biste sačuvali vijek trajanja baterije. Proizvod treba puniti najmanje jednom u tri mjeseca. 5.1 Predviđena upotreba Uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu i nije pogodan za industrijsku upotrebu.
  • Page 137 5 Rad UPOZORENJE:: Pre čišćenja, sklonite sve kablove kako biste sprečili isključivanje usled zaplitanja/povlačenja kablova i kako biste sprečili oštećenje nameštaja. UPOZORENJE: U automatskom režimu, podrazumevano, mašina će izvršiti čišćenje dva puta ako je trajanje čišćenja kraće od 10 minuta. UPOZORENJE: Nemojte pomerati priključnu stanicu za punjenje tokom čišćenja i vodite računa da je priključna stanica ili stanica uključena;...
  • Page 138 5 Rad Robotski usisivač će se automatski prebaciti u režim mirovanja ako radi 10 minuta nakon što se potpuno napuni. Resetovanje sistema Za brisanje APP naloga, korisnik može da pritisne dugme „ukloni proizvod i obriši nalog“ na APP-u da izbriše sve podatke o aplikaciji i u oblaku kao što je brisanje istorije, deljene mašine, lozinke za WIFI na- log…...
  • Page 139 5 Rad Greška u Wi-Fi vezi Indikator statusa Wi- Uzrok Rešenje Fi-ja • Proverite je li modem povezan s Robot je bio internetom. Beli indikator povezan sa ruterom, • Obratite se svom mrežnom operateru da vidite da li postoji normalno uključeno ali ne može da se poveže sa problem sa prenosnom internet mrežom.
  • Page 140 5 Rad Zahtevi za bezbednost mreže: * Koristite mreže WPA i WPA2 šifrovane sa TKIP, PSK i AES/CCMP. 5.3 Rad sa nastavkom za pod UPOZORENJE: Ne koristite režim brisanja na tepisima. UPOZORENJE:Ne stavljajte izbeljivač ili deterdžent u posudu za vodu. UPOZORENJE: Uklonite jedinicu za brisanje dok se usisivač...
  • Page 141 5 Rad Uklonite tampon sa držača krpe Navlažite tampon pre svakog Stavite tampon na držač krpe. kao što je prikazano. brisanja Postavite posudu za prašinu i Postavite posudu za prašinu i sklop posude za vodu (2 u 1) u sklop posude za vodu (2 u 1) smeru strelice.
  • Page 142 6 Čišćenje i održavanje Isključite aparat i raskačite s mrežnog napajanja pre nego ga počnete čistiti. UPOZORENJE: Nikada nemojte koristiti benzin, rastvarač, abrazivna sredstva za čišćenje, metalne predmete ili grube četke za čišćenje ovog uređaja. 6.1 Čišćenje posude za prašinu i filtera Možete nazvati naš...
  • Page 143 6 Čišćenje i održavanje 3. Otvorite posudu za prašinu kao što je prikazano ispod. Približite posudu za prašinu kanti za otpad i uklonite grubu prašinu laganim tapkanje po posudi. 4. Uklonite filter visokih performansi i očistite filter pomoću četke za čišćenje koju ste dobili zajedno sa uređajem.
  • Page 144 6 Čišćenje i održavanje 7. Sastavite posudu za vodu, posudu za prašinu i sklop filtera nakon sušenja na vazduhu, a zatim monti- rajte sklop na usisivač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti usisivač bez instaliranja grupe filtera. U suprotnom, uređaj se može oštetiti 6.2 Čišćenje četke 1.
  • Page 145 6 Čišćenje i održavanje 6.3 Čišćenje i ugradnja bočne četke Pri dugotrajnoj upotrebi, operite bočnu četku toplom vodom kako biste eliminisali deformaciju oblika. Nakon što se osuši, postavite je na robota kao što je prikazano. 6.4 Čišćenje senzora i prednjeg točka Redovno čistite senzore i uklanjajte prašinu suvom i mekom krpom ili četkom za čišćenje.
  • Page 146 6 Čišćenje i održavanje Düșme önleme sensörü 6.5 Čišćenje jedinica za čišćenje krpom Preporučujemo da uklonite držač krpe sa jedne strane, ispraznite posudu za vodu, isperite krpu vodom i zatim je ostavite da se osuši nakon svakog rada jedinice za brisanje. Krpu možete prati u mašini za pranje veša.
  • Page 147 7 Rešavanje problema Rešavanje problema Indikator napajanja će treptati crveno, a zujalica će se oglasiti bipom u slučaju da dođe do abnormalnosti u radu robota za čišćenje. Proverite tabelu ispod da biste rešili probleme sa kojima ste se suočili. Glasovna uputstva Rešenje - Proverite da li je robot povezan na napajanje.
  • Page 148 7 Rešavanje problema Rešavanje problema Indikator napajanja će treptati crvenom bojom, a zujalica će dati bip u slučaju da dođe do abnormalnosti u radu robota za čišćenje. Proverite tabelu ispod da biste rešili svoje probleme. Glasovna uputstva Rešenje - Uklonite predmete oko priključne stanice za punjenje u krugu od 0,5 m sa leve i desne strane i 1,5 m ispred.
  • Page 149 Prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Hvala što ste odabrali Beko proizvod. Želimo da postignete optimalnu učinkovitost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden primjenom vrhunske tehnologije. Neophodno je da prije uporabe pročitate i u potpunosti razumijete ovaj vodič i dodatnu dokumentaciju te ih sačuvate za buduću upotrebu. Ne odvajajte ovaj vodič...
  • Page 150 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne upute sprječavan- opasnosti koje mogle rezultirati osobnim ozljedama oštećenjem imovine. Svako jamstvo će biti nevažeće ako se ne slijede ove upute. 1.1 Opća sigurnost • Ovaj uređaj je u skladu s međunarodnim sigurnosnim standardima. •...
  • Page 151 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša • Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane djece ili osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako su pod nadzorom ili su ih uputili u vezi s uključenim opasnostima.
  • Page 152 1.5. CE izjava o usklađenosti Kao Arcelik A.Ş., izjavljujemo da su ovaj proizvod i/ili ovi proizvodi u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: beko.com.tr 1.6 Kako uštedjeti energiju • Kada koristite uređaj, prilagodite postavke brzine prema površini kako biste uštedjeli energiju.
  • Page 153 2 Sadržaj pakiranja Stanica za punjenje Adapter za punjenje Robot usisavač Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 Alat za brisanje Krpa za brisanje Upute za uporabu i Četkica...
  • Page 154 3 Pregled 154 / HR Robot usisavač / Korisnički priručnik...
  • Page 155 3 Pregled 3.1 Kontrole i dijelovi Frekvencijski raspon za Wi- 2.400-2.4835 GHz Fi 2.4G 1. Gornji dio kućišta 2. Centralno kućište WLAN IEEE 802.11 b/g/n Podržane veze 3. Gumb za početak čišćenja-pauzu / bežični Gumb za slanje na postolje za pun- 2,4G WiFi maksimalna ra- jenje diofrekvencijska...
  • Page 156 3 Pregled Parametar vanjskog napajanja Proizvođač E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identifikator modela ZD012A190060EU Ulazni napon 100-240 V~ Ulazna frekvencija: 50/60 Hz Ulazna struja 0,5 A Izlazni napon 19,0 V DC Izlazna struja 0,6 A Izlazna snaga 11,4 W Prosječna aktivna učinkovitost: 86,37 % Učinkovitost pri niskom opterećenju (10 %): 85,71 %...
  • Page 157 4 Montaža 1- Skinite zaštitne spužve. 2- Skinite zaštitnu foliju. Uklonite zaštitnu foliju s prednje strane prednjeg branika protiv udaraca prije uporabe. 3- Postavite bočnu četku Ugradnja bočne četke: Poravnajte rupe i nježno pritisnite kako biste učvrstili bočnu četku na uređaju. 4- Postavite stanicu za punjenje.
  • Page 158 4 Montaža Postavite stanicu za punjenje na mjesto gdje joj usisavač može lako pristupiti. Stanicu za punjenje postavite na tvrdu i ravnu površinu, a ne na tepih. Kako bi se osigurao neometan rad robota, savjetuje se da nema prepreka unutar 1,5 m od prednje strane i unutar 0,5 m od lijeve i desne strane.
  • Page 159 5 Rad Napunite uređaj prije prve uporabe. Ako se proizvod neće koristiti dulje vrijeme; potpuno ga napunite, a zatim isključite prekidač kako biste produžili trajanje baterije. Proizvod treba puniti najmanje jednom svaka tri mjeseca. 5.1 Namjena uređaja Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu i nije prikladan za industrijsku uporabu. Pritisnite i držite 3 sekunde kako biste uključili uređaj.
  • Page 160 5 Rad UPOZORENJE: Prije čišćenja uklonite sve kabele kako biste spriječili odspajanje zbog za- petljanja/povlačenja kabela i kako biste spriječili oštećenje namještaja. UPOZORENJE: U automatskom načinu rada, prema zadanim postavkama, uređaj će očistiti dva puta ako je trajanje čišćenja kraće od 10 minuta. UPOZORENJE: Ne pomičite dock za punjenje tijekom čišćenja i provjerite jesu li priključna stanica ili stanica uključeni;...
  • Page 161 5 Rad Resetiranje sustava Za brisanje APP računa, korisnik može pritisnuti gumb “ukloni proizvod i izbriši račun” na APP-u kako bi iz- brisao sve podatke aplikacije i oblaka kao što je brisanje povijesti, dijeljenje uređaja, lozinka WIFI računa... itd. Pritisnite tipku za pripravno stanje 15 sekundi za resetiranje sustava. Kada se sustav resetira, izvorne postavke robotskog usisavača se brišu.
  • Page 162 5 Rad Pogreška Wi-Fi veze Indikator statusa Wi-Fi-ja Uzrok Rješenje • Provjerite je li modem spojen na internet. Robot je bio spojen na usm- Bijeli indikator • Obratite se svom mrežnom op- jerivač, ali se ne može spojiti na erateru da provjerite postoji li normalno uključeno mrežu.
  • Page 163 5 Rad 5.3 Rad s nastavkom za pod UPOZORENJE: Nemojte koristiti način brisanja na tepisima. UPOZORENJE: Ne stavljajte izbjeljivač ili deterdžent u spremnik za vodu. UPOZORENJE: Uklonite jedinicu za brisanje dok se usisavač puni ili kada se ne koristi. UPOZORENJE: Uklonite jedinicu za brisanje odmah nakon završetka rada kako biste spri- ječili oštećenje drvenih podova.
  • Page 164 5 Rad Uklonite posudu za prašinu i sklop posude za vodu (2 u 1). Uklonite gumeni čep i doda- jte vodu u spremnik za vodu iz otvora za vodu. Uklonite posudu za prašinu. Uklonite blaznicu iz držača tka- Navlažite blazinicu prije Stavite blaznicu na držač...
  • Page 165 6 Čišćenje i održavanje Isključite uređaj i isključite ga iz struje prije nego što počnete s čišćenjem. UPOZORENJE: Nikada ne koristite benzin, razrjeđivač, abrazivna sredstva za čišćenje, metalne predmete ili grube četke za čišćenje ovog uređaja. 6.1 Čišćenje posude za prašinu i filtra Možete nazvati naš...
  • Page 166 6 Čišćenje i održavanje 3. Otvorite posudu za prašinu kao što je prikazano u nastavku. Posudu za prašinu približite kanti za otpat- ke i uklonite grubu prašinu laganim udarcem po posudi. 4. Uklonite filtar visoke učinkovitosti i očistite filtar pomoću četke za čišćenje koja je isporučena uz uređaj. 5.
  • Page 167 6 Čišćenje i održavanje UPOZORENJE: Nemojte koristiti usisavač bez postavljanja grupe filtera. U protivnom se uređaj može oštetiti. 6.2 Čišćenje četke 1. Otvorite gornji poklopac glavne četke pritiskom na jezičke. Povucite prema gore i uklonite glavni valjak. Uklonite zamršenu kosu s četke za čišćenje tako što ćete je odrezati i ukloniti prašinu s čekinja i valjka. 2.
  • Page 168 6 Čišćenje i održavanje 6.3 Čišćenje i ugradnja bočne četke Za dugotrajnu upotrebu operite bočnu četku toplom vodom kako biste uklonili deformaciju. Nakon što se osuši, postavite je na robota kao što je prikazano. 6.4 Čišćenje senzora i prednjeg kotača Redovito čistite senzore i uklanjajte prašinu suhom i mekom krpom ili četkom za čišćenje.
  • Page 169 6 Čišćenje i održavanje Düșme önleme sensörü 6.5 Čišćenje jedinica za čišćenje pomoću krpe Preporučujemo da skinete držač krpe s jedne strane, ispraznite posudu za vodu, is- perete krpu vodom i zatim je ostavite da se osuši nakon svakog rada jedinice brisača. Krpu možete prati u perilici rublja.
  • Page 170 7 Rješavanje problema Rješavanje problema Indikator napajanja će treperiti crveno, a zujalica će se oglasiti ako postoji nepravilnost u robotu za čišćenje. Provjerite donju tablicu kako biste riješili probleme s kojima ste se suočili. Glasovne upute Rješenje - Provjerite je li robot priključen na napajanje. Robot se ne može - Provjerite je li baterija potpuno napunjena.
  • Page 171 7 Rješavanje problema Rješavanje problema Indikator napajanja će treperiti crveno, a zujalica će se oglasiti ako postoji nepravilnost u robotu za čišćenje. Provjerite donju tablicu kako biste riješili svoje probleme. Glasovne upute Rješenje - Uklonite predmete oko stanice za punjenje unutar 0,5 m lijevo i desno te 1,5 m ispred.
  • Page 172 Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vrr 61314 vb