Sommaire des Matières pour Beko 01M-8811553200-1720-06
Page 1
Vacuum Cleaner User Manual VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD EN - DE - FR - IT - RO -ES - SL - CS - PL - BG - HU - NL - RU 01M-8811553200-1720-06 01M-8811563200-1720-06 01M-8811543200-1720-06...
Page 2
CONTENT ENGLISH 4-12 DEUTSCH 13-24 FRANÇAIS 25-35 ITALIANO 36-47 ROMANIAN 48-59 ESPAÑOL 60-72 SLOVEN INA 73-82 ESKY 83-92 POLSKI 93-105 BULGARIAN 106-116 MAGYAR 117-127 NEDERLANDS 128-138 RUSSIAN 139-152 2 / EN Vacuum Cleaner / User Manual...
Page 3
Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for selecting this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
Page 4
Important safety and environmental instructions This section contains safety • The mains supply on which you instructions that will help protect will use the appliance must be from risk of personal injury or secured with a 16 A fuse minimum. material damage.
Page 5
Important safety and environmental instructions • Only use attempt to dismantle the disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and appliance. human health. • Use the original parts or 1.3 Compliance with RoHS parts recommended by the Directive manufacturer.
Page 7
Your cordless stick vacuum cleaner 2.2 Technical data Model VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Supply voltage 100-240V~ 50-60Hz Power 14.4V 90W 18V 100W 21.6V 120W DC 14.4V 2000mAh DC 18V 2000mAh Li-on DC 21.6V 2000mAh Product spec Li-on Li-on 100-240V~50/60Hz...
Page 8
Operation 3.1 Intended use The appliance has been designed for household use and is not suitable for industrial use. 3.2 Installing the body and brush 1. Lift the handle (1) in the arrow direction. 3. Attach the handheld cleaner to the body (8). 2.
Page 9
Operation Check the power indicator LEDs (15) during operation. As charging level decreases, these indicators will gradually go off and the appliance will stop working when all indicators are off. Appliance will automatically stop if it is placed on charger while still in use. 3.5 Starting cordless vacuum cleaner 1.
Page 10
Operation 3.6 Accessories You can use your accessories by inserting them to the end of your vacuum cleaner. Dust brush Suitable for cleaning the curtains, and sensitive and fragile objects. Upholstery tool Suitable for cleaning the floorings, stair steps, inside of the cars, sofas, armchairs etc. 10 / EN Vacuum Cleaner / User Manual...
Page 11
Cleaning and care Switch off and unplug the appliance before 6. Replace the HEPA filter in its holder after all cleaning it. parts are dried and place filter holder in the dust container (10). WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance.
Page 12
Cleaning and care 4.3 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. • Unplug the appliance. • Store the appliance in a vertical position or with its handle folded. • In order to fold the handle, turn the folding button (4) clockwise and fold the handle (1).
Page 13
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden;...
Page 14
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält sich dann an einen autorisierten Sicherheitsanweisungen, Serviceanbieter. beim Schutz vor Personen- und • Die Stromversorgung muss mit Sachschäden helfen. den Angaben am Typenschild des Nichtbeachtung dieser Gerätes übereinstimmen. Anweisungen erlischt die gewährte •...
Page 15
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Vor Reinigung und Wartung den 1.2 Entsorgung von Altgeräten Netzstecker ziehen. Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit • Tauchen Sie zur Reinigung weder einem Klassifizierungssymbol für elektrische und das Gerät noch sein Netzkabel in elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Page 16
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.4 Verbrauchte Akkus Achten darauf, verbrauchte Akkus entsprechend den örtlichen Gesetzen und Richtlinien zu entsorgen. Das Symbol an Akku und Verpackung zeigt an, dass der mit dem Produkte gelieferte Akku nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Page 17
Ihr Akku-Stielstaubsauger 2.1 Übersicht 1. Stabstaubsaugergriff 2. Ein-/Austaste Stabstaubsauger 3. Geschwindigkeitseinstelltaste 4. Griffklapptaste 5. Freigabetaste kabelloser Staubsauger 6. Griff kabelloser Staubsauger 7. Ein-/Austaste kabelloser Staubsauger 8. Gehäuse 9. Auffangbehälter-Freigabetaste 10. Auffangbehälter 11. Bürstenfreigabetaste 12. Bürste 13. LED-Licht 14. Handstaubsauger 15. Lade- und Betriebsanzeige Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt.
Page 18
Ihr Akku-Stielstaubsauger 2.2 Technische Daten Modell VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Versorgungs- 100-240V~ 50-60Hz spannung Leistung 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W 14,4 V Gleichspannung, 18 V Gleichspannung, 21,6 V Gleichspannung, Produktdaten- 2000 mAh, Lithium 2000 mAh, Lithium 2000 mAh, Lithium blatt Ionen...
Page 19
Bedienung 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. Gehäuse Bürste installieren 1. Heben Sie den Griff (1) in Pfeilrichtung an. 3. Bringen Sie den Stabstaubsauger am Gehäuse (8) an.
Page 20
Bedienung Halten Sie während des Betriebs die Betriebsanzeige-LEDs (15) im Auge. Mit nachlassender Akkukapazität erlöschen diese Anzeigen in Folge; sobald alle Anzeigen erloschen sind, stoppt das Gerät. Das Gerät stoppt automatisch, wenn es m Betrieb auf die Ladestation platziert wird. 3.5 Kabellosen Staubsauger starten 1.
Page 21
Bedienung 3.6 Zubehör Das Zubehör wird am Saugende Ihres Staubsaugers eingesetzt. Staubbürste Eignet sich für die Reinigung von Vorhängen, empfindlichen und zerbrechlichen Gegenständen. Polsterdüse Geeignet zum Saugen von Böden, Treppenstufen, Fahrzeuginnenräumen, Sofas, Armlehnen usw. 21 / DE Staubsauger / Bedienungsanleitung...
Page 22
Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab und 6. Setzen Sie den HEPA-Filter wieder in seinen ziehen Sie den Netzstecker. Halter ein, nachdem alle Teile getrocknet sind und platzieren Sie den Filterhalter in den WARNUNG: Reinigen Sie das Auffangbehälter (10).
Page 23
Reinigung und Pflege 4. Bringen Sie die Rollenbürste nach Reinigung und Trocknung wieder an und sperren Sie den Riegel. 4.3 Aufbewahrung • Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, falls Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten. • Ziehen Sie den Netzstecker. •...
Page 24
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Page 25
! Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que votre appareil, fabriqué grâce à des matériaux de qualité supérieure et une technologie de pointe, vous offrira des résultats optimaux. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’ u tiliser l’ a ppareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’...
Page 26
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient des consignes • Si le câble d’alimentation ou de sécurité qui permettent de se l’appareil est endommagé, ne prémunir contre les risques de l’ u tilisez pas. Contactez un service dommages corporels ou de dégâts agréé.
Page 27
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Protégez appareil contre la pluie, 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au ainsi que les sources d’humidité et rebut des déchets de chaleur. • N’utilisez jamais l’appareil Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne).
Page 28
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.4 Piles usagées Assurez-vous que les piles déchargées sont mises au rebut conformément aux lois et réglementations locales. Le symbole inscrit sur la pile et l’ e mballage indique que la pile fournie avec l’ a ppareil ne doit pas être considérée comme déchet ménager.
Page 29
Votre aspirateur balai sans fil 2.1 Vue d’ensemble 1. Poignée de l'aspirateur balai 2. Bouton Marche/Arrêt de l' a spirateur balai 3. Variateur de vitesse 4. Bouton poignée rabattable 5. Bouton de déverrouillage de l'aspirateur à main 6. Poignée de l'aspirateur à main 7.
Page 30
Votre aspirateur balai sans fil 2.2 Données techniques Modèle VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Tension 100-240V~ 50-60Hz d'alimentation Puissance 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W Spécifications Batterie Li-on de Batterie Li-on de Batterie Li-on de du produit 14,4 VCC 2 000 mAh 18 VCC 2 000 mAh 21,6 VCC 2 000 mAh...
Page 31
Fonctionnement 3.1 Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour un usage domestique et n’ e st pas adapté pour un usage professionnel. 3.2 Installation du corps et de la brosse 1. Soulevez la poignée (1) dans le sens de la flèche. 3.
Page 32
Fonctionnement Vérifiez le voyant d’ a limentation LED (15) au cours du fonctionnement de l'appareil. Au fur et à mesure que le niveau de charge diminue, indicateurs s’ é teignent progressivement l’ a ppareil cesse de fonctionner une fois les indicateurs complètement éteints.
Page 33
Fonctionnement 3.6 Accessoires Vous pouvez utiliser vos accessoires en les insérant à l'extrémité de votre aspirateur. Brosse à meuble Idéale pour le nettoyage des meubles et objets fragiles. Suceur long Idéal pour le nettoyage des planchers, des marches d'escalier, de l' i ntérieur des véhicules, des canapés, des fauteuils, etc.
Page 34
Nettoyage et entretien Arrêtez l’ a ppareil et débranchez-le avant de le 6. Remettez le filtre HEPA dans son support après nettoyer. avoir séché toutes les pièces et placez le porte- filtre dans le bac à poussière (10). AVERTISSEMENT : N’...
Page 35
Nettoyage et entretien 4.3 Rangement • Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant une période prolongée, veuillez le ranger soigneusement. • Débranchez l’ a ppareil. • Rangez l' a ppareil en position verticale ou avec sa poignée rabattue. •...
Page 36
Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile e stimato Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità.
Page 37
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni • Il proprio impianto elettrico deve di sicurezza che consentono di essere conforme ai valori riportati prevenire il pericolo di lesioni sul dispositivo. personali o di danni materiali. • Le prese di alimentazione cui si L’inosservanza di queste istruzioni intende collegare l’apparecchio invalida la garanzia accordata.
Page 38
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non immergere il dispositivo o il 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei suo cavo in acqua con l’ o biettivo di rifiuti pulirli. • Non tentare di smontare il Questo apparecchio è...
Page 39
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.4 Batterie Assicurarsi che le batterie scariche vengano smaltite secondo le leggi e le normative locali. Il simbolo sulla batteria e la confezione indica che la batteria in dotazione con il prodotto non deve essere considerata come rifiuto domestico.
Page 40
La scopa elettrica cordless 2.1 Panoramica 1. Manico scopa elettrica 2. Pulsante on/off scopa elettrica 3. Pulsante di regolazione della velocità 4. Pulsante di chiusura manico 5. Pulsante rimozione aspirapolvere cordless 6. Manico aspirapolvere cordless 7. Pulsante on/off aspirapolvere cordless 8.
Page 41
La scopa elettrica cordless 2.2 Dati tecnici Modello VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Tensione di 100-240V~ 50-60Hz alimentazione Potenza 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W Specifica DC 14,4V 2000mAh ioni DC 18V 2000mAh ioni DC 21.6V 2000mAh ioni prodotto di litio di litio...
Page 42
Funzionamento 3.1 Uso previsto Il presente apparecchio è concepito per l’ u so domestico e non risulta adatto all’ u so industriale. 3.2 Installazione di corpo e spazzola 1. Sollevare il manico (1) nella direzione della freccia. 3. Fissare l’ a spirapolvere manuale al corpo (8). 2.
Page 43
Funzionamento Controllare indicatori alimentazione a LED (15) durante il funzionamento. Mentre il livello di carica si riduce, questi indicatori spengono gradualmente l’ a pparecchiatura smette funzionare quando tutti gli indicatori sono spenti. L’ a pparecchiatura arresterà automaticamente se posizionata nel caricatore quando ancora in uso.
Page 44
Funzionamento 3.6 Accessori È possibile usare gli accessori inserendoli nell’ e stremità dell’ a spirapolvere cordless. Spazzola per la polvere Adatta alla pulizia di tende ed oggetti delicati e fragili. Strumento per tappezzeria Adatto alla pulizia di pavimenti, scale, interni di auto, divani, poltrone, ecc.
Page 45
Pulizia e manutenzione Spegnere e scollegare l’ a pparecchio prima di 6. Sostituire il filtro HEPA nel relativo supporto pulirlo. dopo aver fatto asciugare tutti i componenti e posizionare il supporto del filtro nel contenitore AVVERTENZA: Non utilizzare mai per la polvere (10). benzina, solventi, agenti di pulizia abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire l’...
Page 46
Pulizia e manutenzione 4. Dopo la pulizia e l’ a sciugatura della spazzola a rullo, fissarla nuovamente e bloccare la linguetta. 4.3 Conservazione • Se si pensa di non usare l’apparecchio per un lungo periodo, riporlo con attenzione. • Scollegare l’ a pparecchio. •...
Page 47
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
Page 48
V rug m s citi i mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, V mul umim pentru c a i ales un produs Beko. Sper m s ob ine i cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastr , care a fost fabricat la o calitate înalt i cu tehnologii performante.
Page 49
Instruc iuni importante referitoare la siguran i mediul înconjur tor Aceast sec iune con ine • Tensiunea de alimentare a instruc iuni siguran care prizelor trebuie s corespund cu v vor ajuta s v proteja i de informa iile furnizate pe eticheta riscul v t m rilor corporale sau al produsului.
Page 50
Instruc iuni importante referitoare la siguran i mediul înconjur tor • Nu imersa i produsul sau cablul Fiecare gospod rie are un rol important în recuperarea i reciclarea electrocasnicelor vechi. s u în ap . Eliminarea corespunz toare a electrocasnicelor •...
Page 51
Aspirator vertical f r fir 2.1 Prezentare general 1. Mâner aspirator vertical 2. Buton pornire/oprire aspirator vertical 3. Buton de reglare a vitezei 4. Buton de reglare mâner 5. Buton de extragere al aspiratorului f r fir 6. Mâner aspirator f r fir 7.
Page 52
Aspirator vertical f r fir 2.2 Date tehnice Model VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Tensiune de 100-240V~ 50-60Hz alimentare Alimentare: 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W Specifica ii DC 14.4V 2000mAh DC 18V 2000mAh DC 21.6V 2000mAh produs Li-ion Li-ion...
Page 53
Func ionare 3.1 Scopul utiliz rii 3. Ata a i dispozitivul de cur are portabil la corp (8). Produsul a fost conceput pentru uz casnic i nu este adecvat pentru uz industrial. 3.2 Instalarea corpului i periei 1. Ridica i mânerul (1) în direc ia s ge ii. 3.3 Înc rcarea produsului 1.
Page 54
Func ionare 3.6 Accesorii Înc rcarea complet a produsului dureaz aproape 4-6 ore. Pute i utiliza accesoriile dvs. introducându-le la cap tul aspiratorului. AVERTISMENT: Produsul nu poate Peria pentru praf fi utilizat în timpul procesului de înc rcare. Potrivit pentru cur area perdelelor i obiectelor sensibile i fragile.
Page 55
Func ionare Accesoriu de aspirare pentru mobila tapi at Potrivit pentru cur area pardoselilor, treptelor sc rilor, interiorul ma inilor, canapelelor, fotoliilor etc. 55 / RO Aspirator / Manual de utilizare...
Page 56
Cur area i îngrijirea Înainte de cur are, opri i produsul i scoate i-l din 6. Înlocui i filtrul HEPA în suportul s u dup ce priz . toate p r ile sunt uscate i introduce i suportul pentru filtru în recipientul pentru praf (10). AVERTISMENT: utiliza i niciodat benzin , solvent, agen i de...
Page 57
Cur area i îngrijirea 4.3 Depozitarea • Dac inten iona i s nu utiliza i produsul pentru o perioad lung de timp, depozita i-l cu grij . • Scoate i aspiratorul din priz . • Depozita i aparatul în pozi ie vertical sau cu mânerul pliat.
Page 58
- să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
Page 60
Estimado cliente: Gracias por elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual del usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y que lo guarde para...
Page 61
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Este apartado contiene • Su fuente de alimentación debe instrucciones de seguridad que ser conforme a la información que ayudarán a la protección contra los se indica en la placa de datos del riesgos de lesiones personales o aparato.
Page 62
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Desenchufe el aparato antes 1.2 Conformidad con la norma- tiva WEEE y eliminación del apa- de realizar tareas de limpieza y rato al final de su vida útil mantenimiento. • No sumerja el aparato o el cable Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y de alimentación en agua para su...
Page 63
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.4 Desecho de las baterías Asegúrese de que las baterías agotadas se desechan con arreglo a las leyes y regulaciones locales. El símbolo de la batería y el embalaje indica que la batería entregada con el producto no debe considerarse como basura doméstica.
Page 64
Su aspirador vertical sin cables 2.1 Información general 1. Asa del aspirador vertical 15. Indicador de encendido y de carga 2. Botón de encendido/apagado del aspirador vertical 3. Botón de ajuste de velocidad 4. Botón de plegado del asa 5. Botón de retirada del aspirador sin cable 6.
Page 65
Su aspirador vertical sin cables 2.2 Datos técnicos Modelo VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Tensión de 100-240V~ 50-60Hz alimentación Potencia 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W Especificaciones Batería de iones de litio Batería de iones de litio Batería de iones de litio del producto de 14,4 V CC 2000 mAh...
Page 66
Funcionamiento 3.1 Uso previsto El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, y no es apto para el uso industrial. 3.2 Instalación del cuerpo y del cepillo 1. Levante el asa (1) en la dirección de la flecha. 3. Acople el limpiador de mano al cuerpo (8). 2.
Page 67
Funcionamiento Compruebe los LED de alimentación (15) durante el uso. A medida que el nivel de carga descienda, estos indicadores se irán apagando y el aparato dejará de funcionar cuando todos los indicadores se apaguen. aparato detendrá automáticamente si lo acopla al cargador mientras está...
Page 68
Funcionamiento 3.6 Accesorios Puede usar sus accesorios insertándolos en el extremo de su aspirador. Cepillo de polvo Adecuado para limpiar cortinas y objetos delicados y frágiles. Herramienta para tapicerías Apto para la limpieza de suelos, escalones, interiores de coches, sofás, sillones, etc. 68 / ES Aspirador / Manual del usuario...
Page 69
Limpieza y cuidados Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 6. Una vez todas las piezas estén secas, vuelva a colocar el filtro HEPA en su soporte y coloque el ADVERTENCIA: Jamás utilice soporte del filtro en el contenedor de polvo (10). gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato.
Page 70
Limpieza y cuidados 4.3 Almacenamiento • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente. • Desenchufe el aparato. • Guarde el aparato en posición vertical o con su asa plegada. • Para plegar el asa, gire el botón de plegado (4) en el sentido de la agujas del reloj y pliegue el asa (1).
Page 73
Prosimo, najprej preberite uporabni ki priro nik. Spo tovana stranka, zahvaljujemo se vam, da ste se odlo ili za nakup izdelka Beko. Upamo, da bo izdelek, ki je bil izdelan z visokokakovostno in najnovej o tehnologijo, upravi il va e zaupanje.
Page 74
Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so navedena • Omre na napetost naprave varnostna navodila za za ito pred mora biti zavarovana z najmanj telesnimi po kodbami ali materialno 16-ampersko varovalko. kodo. • Ne uporabljajte naprave s Neupo tevanje teh navodil izni i podalj evalnim kablom.
Page 75
Pomembna navodila za varnost in okolje • Uporabljajte samo originalne dele 1.3 Skladnost z direktivo RoHS ali dele, ki jih priporo a proizvajalec. Izdelek, ki ste ga kupili, je v skladu z direktivo EU RoHS (2011/65/EU). Ne vsebuje kodljivih in •...
Page 76
Pokon ni baterijski sesalnik 2.1 Pregled 1. Ro aj pokon nega sesalnika 2. Gumb za vklop/izklop pokon nega sesalnika 3. Gumb za reguliranje hitrosti 4. Gumb za pospravljanje ro aja 5. Gumb za sprostitev baterijskega sesalnika 6. Ro aj baterijskega sesalnika 7.
Page 77
Pokon ni baterijski sesalnik 2.2 Tehni ni podatki Model VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Napajalna 100-240V~ 50-60Hz napetost 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W Specifikacije DC 14,4 V 2000 mAh DC 18 V 2000 mAh DC 21,6 V 2000 mAh izdelka Li-on Li-on...
Page 78
Delovanje 3.1 Namen uporabe Ta naprava je oblikovana za uporabo v gospodinjstvu in ni primerna za industrijsko uporabo. 3.2 Namestitev trupa in krta e 1. Dvignite ro aj (1) v smeri pu ice. 3. Pritrdite ro ni sesalnik na trup (8). 2.
Page 79
Delovanje delovanjem preverite indikatorje LED za mo (15). Ko se raven napolnjenosti zmanj a, bodo ti indikatorji postopoma ugasnili. Naprava bo prenehala delovati, ko se bodo ugasnili vsi indikatorji. Naprava se samodejno ugasne, e jo med uporabo namestite na polnilnik. 3.5 Zagon baterijskega sesalnika 1.
Page 80
Delovanje 3.6 Nastavki Nastavke lahko uporabite tako, da jih nataknete na konec sesalnika. Krta a za prah Primerna i enje zaves ob utljivih predmetov. Nastavek za oblazinjeno pohi tvo Primeren za i enje talnih oblog, stopnic, notranjosti avtomobilov, kav ev, foteljev itd. 80 / SL Sesalnik/uporabni ki priro nik...
Page 81
i enje in vzdr evanje Pred za etkom i enja izklju ite in odklopite 6. Ko se vsi deli posu ijo, ponovno namestite filter napravo iz napajanja. HEPA v dr alo in vstavite dr alo s filtrom nazaj v posodo za prah (10). OPOZORILO: Za i enje naprave ne uporabljajte bencina, topil abrazivnih...
Page 82
i enje in vzdr evanje 4.3 Shranjevanje • e naprave ne elite uporabljati dlje asa, jo skrbno shranite. • Izklopite napravo iz omre ja. • Napravo shranite v pokon nem polo aju ali z zlo enim ro ajem. • e elite zlo iti ro aj, obrnite gumb za zlaganje (4) v smeri urinega kazalca in zlo ite ro aj (1).
Page 83
Nejprve si p e t te tento návod k pou ití! Vá en zákazníku, D kujeme, e jste si vybrali tento produkt zna ky Beko. Doufáme, e s tímto spot ebi em, kter byl vyroben s vyu itím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete t ch nejlep ích v sledk .
Page 84
D le ité pokyny z hlediska bezpe nosti a ivotního prost edí Tento oddíl obsahuje bezpe nostní • Zdroj napájení, p es kter spot ebi pokyny, které pomohou s ochranou pou ijete, musí b t chrán n p ed zran ním osob nebo alespo pojistkou o hodnot 16 A.
Page 85
D le ité pokyny z hlediska bezpe nosti a ivotního prost edí • Nevysávejte ástice jako nap . 1.4 Odpadní baterie cement nebo sádru, abyste Zajist te, aby byly vybité baterie zabránili ucpání filtru a po kození zlikvidovány v souladu s místními zákony a p edpisy.
Page 86
Vá akumulátorov ty ov vysava 2.1 P ehled 1. Rukoje ty ového vysava e 2. Vypína on/off ty ového vysava e 3. Tla ítko nastavení rychlosti 4. Tla ítko ke slo ení rukojeti 5. Tla ítko k uvoln ní akumulátorového vysava e 6.
Page 87
Vá akumulátorov ty ov vysava 2.2 Technické údaje Model VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Napájecí nap tí 100-240V~ 50-60Hz V kon 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W Specifikace DC 14.4V 2000mAh DC 18V 2000mAh Li-on DC 21.6V 2000mAh v robku Li-on Li-on...
Page 88
Pou ití 3.1 Zam lené pou ití 3. Upevn te ru ní vysava k t lu (8). Tento spot ebi byl navr en pro domácí pou ití a není vhodn k pr myslovému provozu. 3.2 Instalace t la a kartá e 1.
Page 89
Pou ití 3.6 P íslu enství VAROVÁNÍ: B hem nabíjení nelze spot ebi pou ívat. P íslu enství upevn te na konec vysava e. Kartá na prach 3.4 Pou ívání spot ebi e Vhodn k i t ní záclon a citliv ch nebo k ehk ch 1.
Page 90
Pou ití Hubice na aloun ní Vhodná k vysávání podlah, schodov ch stup , interiér vozidel, pohovek, k esel atd. 90 / CS Vysava / Návod k pou ití...
Page 91
i t ní a pé e Spot ebi p ed i t ním vypn te a odpojte jej ze 6. Po vysu ení vlo te HEPA filtr zp t do dr áku sít . a dr ák filtru vlo te do nádoby na prach (10). VAROVÁNÍ: K i t ní...
Page 92
i t ní a pé e 4.3 Skladování • Pokud nechcete spot ebi del í dobu pou ívat, dob e ho uskladn te. • Spot ebi odpojte ze zásuvky. • Spot ebi ulo te ve svislé poloze nebo se slo enou rukojetí. •...
Page 93
Szanowny Kliencie! Dzi kujemy za wybranie urz dzenia marki Beko. Mamy nadziej , e urz dzenie to, wyprodukowane przy u yciu najnowszych technologii wysokiej jako ci, oka e si w najwy szym stopniu zadowalaj ce. Przed u yciem urz dzenia nale y uwa nie przeczyta instrukcj obs ugi oraz do czone dokumenty i zachowa je do wgl du na przysz o .
Page 94
Wa ne instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa i ochrony rodowiska Rozdzia ten zawiera instrukcje • Nie nale y u ywa urz dzenia, bezpiecze stwa, które pomog w je li uszkodzony jest jego unikni ciu obra e cia a i uszkodze przewód zasilaj cy lub samo mienia.
Page 95
Wa ne instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa i ochrony rodowiska • Nie odkurza wody ani innych • Opakowanie urz dzenia nale y cieczy. przechowywa poza zasi giem dzieci. • Chroni urz dzenie przed deszczem, wilgoci i ród ami 1.2 Zgodno z dyrektyw ciep a.
Page 96
Wa ne instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa i ochrony rodowiska 1.4 Zu yte akumulatory Zu yte akumulatory musz by usuwane zgodnie z lokalnymi przepisami i normami. Symbol akumulatorze opakowaniu oznacza, e akumulator do czany do produktu nie mo e by traktowany jako odpad komunalny.
Page 97
Podstawowe informacje o odkurzaczu bezprzewodowym 2.1 Opis ogólny 1. Uchwyt odkurzacza pionowego 14. Odkurzacz r czny 2. Przycisk w ./wy . odkurzacza pionowego 15. Wska nik poziomu na adowania i adowania 3. Prze cznik regulacji pr dko ci 4. Przycisk sk adania uchwytu 5.
Page 98
Podstawowe informacje o odkurzaczu bezprzewodowym 2.2 Dane techniczne Model VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Napi cie 100-240V~ 50-60Hz zasilania 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W Dane 14,4 V DC, 2000 mAh, 18 V DC, 2000 mAh, 21,6 V DC, 2000 mAh, techniczne litowo-jonowy...
Page 99
Dzia anie 3.1 Przeznaczenie Urz dzenie jest przeznaczone u ytku domowego i nie nadaje si do zastosowa przemys owych. 3.2 Monta korpusu i szczotki 1. Podnie uchwyt (1) w kierunku wskazanym strza k . 3. Przymocowa odkurzacz r czny do korpusu (8). 2.
Page 100
Dzia anie Podczas korzystania z urz dzenia nale y sprawdza kontrolki LED wska nika poziomu na adowania (15). Obni anie poziomu na adowania powoduje stopniowe wy czanie kontrolek. Urz dzenie przestanie dzia a , gdy wszystkie kontrolki si wy cz . Urz dzenie umieszczone podczas pracy w adowarce automatycznie si zatrzyma.
Page 101
Dzia anie 3.6 Akcesoria Aby u y akcesoriów, nale y umie ci je na ko cówce odkurzacza. Szczotka do kurzu Odpowiednia odkurzania zas on oraz delikatnych i kruchych przedmiotów. Szczotka do tapicerki Odpowiednia do czyszczenia pokry pod ogowych, schodów, wn trz samochodów, kanap, foteli itd. 101 / PL Instrukcja obs ugi odkurzacza...
Page 102
Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem nale y wy czy urz dzenie 6. Po wysuszeniu wszystkich cz ci ponownie i wyci gn wtyczk z gniazdka. umie ci filtr HEPA w obudowie, a nast pnie w o y obudow filtra do pojemnika na kurz OSTRZE ENIE: czyszczenia (10).
Page 103
Czyszczenie i konserwacja 4. Po umyciu i wysuszeniu szczotki wa kowej zamontowa j ponownie i zablokowa klapk . 4.3 Przechowywanie • Je li urz dzenie nie b dzie u ywane przez d u szy czas, nale y je bezpiecznie przechowywa . •...
Page 104
Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia si Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usuni ta na koszt BEKO w sposób uzale niony od w a ciwo ci wady, na zasadach i w zakre- sie okre lonym w niniejszych Warunkach Gwarancji.
Page 105
Urz dzenie przez osoby do tego nieupowa nione; brak ingerencji w tabliczk znamionow z numerem seryjnym Urz dzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powsta ych z przyczyn innych ni tkwi ce w Urz dzeniu;...
Page 106
Моля, първо прочетете ръководството за употреба! Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че избрахте този уред на „Беко“. Надяваме се да получите отлични резултати от нашия уред, произведен от висококачествени материали по най-модерна технология. Затова преди да преминете към употребата на уреда, Ви...
Page 107
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа инструкции • Проверете дали данните за за безопасност, които ще ви местното електрозахранване помогнат да се защитите от риск отговарят на информацията от нараняване или материална върху табелката с данни. повреда.
Page 108
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда • И з к л юч ет е у р ед а от 1.2 Съвместимост с WEEE електрическата мрежа преди Директива за ихвърляне на отпадъчни продукти почистване и поддръжка. • Не потапяйте уреда или кабела Продуктът...
Page 109
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда 1.4 Изхвърляне на батериите Уверете се, че плоските батерии са изхвърлени в съответствие с местните закони и наредби. Символът върху батерията и опаковката показват, че батерията, доставена с продукта, не трябва да се счита за битов отпадък. На някои места, този...
Page 110
Вашата вертикална безжична прахосмукачка 2.1 Преглед 1. Дръжка на вертикална прахосмукачка 14. Прахосмукачка с дръжка 2. Бутон за вкл./изкл. на вертикална 15. Индикатор за зареждане и мощност прахосмукачка 3. Бутон за регулиране на скоростта 4. Бутон за сгъване на дръжката 5.
Page 111
Вашата вертикална безжична прахосмукачка 2.2 Технически данни Модел VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Захранващо 100-240V~ 50-60Hz напрежение 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W Мощност Спецификации DC 14.4V 2000mAh DC 18V 2000mAh Li-on DC 21.6V 2000mAh на продукта Li-on Li-on Входен...
Page 112
Работа 3.1 Предназначение Уредът е създаден да се използва в домашни условия и не е подходящ за индустриална употреба. 3.2 Монтиране на корпуса и четката 1. Повдигнете дръжката (1) в посоката на стрелката.. 3. Съединете ръчната прахосмукачка с корпуса (8). 2.
Page 113
Работа работи отново при максимална скорост. 3. След като използвате уреда, го изключете чрез натискане на бутона за вкл./изкл. (2). По време на работа проверявайте светлинните индикатори на захранването (15). С намаляване на нивото на заряд, светлината на индикатора постепенно ще намалява...
Page 114
Работа 3.6 Аксесоари Можете да използвате аксесоарите като ги поставите в края на прахосмукачката. Четка за прах Подходяща е за почистване на завеси, и чувствителни и чупливи предмети. Приставка за тапицирани мебели Подходяща е за почистване на мокети, стъпала на стълби, салона на автомобили, дивани, фотьойли...
Page 115
Почистване и грижи Преди да почистите уреда, изключете го и 6. След като всички части бъдат подсушени, извадете щепсела от контакта. поставете НЕРА филтъра в гнездото, и поставете гнездото на филтъра в контейнера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не за прах (10). използвайте бензин, разтворител, абразивен...
Page 116
Почистване и грижи 4. След като почистите и подсушите ролковата четка, я сглобете отново и заключете фиксатора. 4.3 Съхранение • Ако не възнамерявате да използвате уреда за продължителен период от време, го съхранете внимателно. • Изключете уреда от електрическата мрежа. •...
Page 117
Tisztelt nagyra értékelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy ezt a Beko alkalmazást választotta! Reméljük, hogy a legjobb eredményeket éri el a készülékével, amelyet jó- és csúcsmin ség technológiákkal gyártottunk. Ezért kérjük, a készülék használata el tt olvassa el alaposan a felhasználói kézikönyvet és minden más mellékelt dokumentumot is, majd rizze meg azokat kés bbi...
Page 118
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági • A hálózati tápegységnek meg utasításokat tartalmaz, amely segíti kell felelnie a készülékhez a személyi sérülések és az anyagi szolgáltatott adattáblán megjelölt károk elkerülését. információknak. Amennyiben követi • Legalább 16 A biztosítéknak utasításokat, az esetleges jótállások kell védenie azt a hálózati érvénytelennek min sülnek.
Page 119
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások • Tisztításhoz ne merítse vízbe a ké- 1.2 A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék szüléket vagy a tápkábelt. termék megsemmisítése • Ne próbálja meg szétszerelni a ké- szüléket. A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek.
Page 120
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások 1.4 Hulladék akkumulátor Gy zödjön meg róla, hogy a lapos akkumulátorok a helyi törvényeknek és szabályozásoknak megfelel en kerülnek kidobásra. akkumulátoron lév szimbólum és a csomagloás jelzi, hogy a készülékkel szálított akkumulátort nem lehet háztartási hulladéknak tekinteni. Néhány helyen a szimbólum egy kémiai szimbólummal együtt szerepelhet.
Page 121
Az Ön vezeték nélküli álló porszívója 2.1 Áttekintés 1. Az álló porszívó nyele 2. Az álló porszívó be-/kikapcsológombja 3. Sebességállító gomb 4. A nyél visszacsukó gombja 5. A vezeték nélküli porszívó leoldógombja 6. A vezeték nélküli porszívó nyele 7. A vezeték nélküli porszívó...
Page 122
Az Ön vezeték nélküli álló porszívója 2.2 M szaki adatok Modell VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Tápellátás 100-240V~ 50-60Hz Teljesítmény 14,4V 90W 18V 100W 21,6V 120W DC 14,4V 2000mAh DC 18V 2000mAh DC 21,6V 2000mAh Termékjellemz k Li-on Li-on Li-on...
Page 123
Kezelés 3.1 Rendeltetésszer használat A készülék háztartási használatra lett tervezve. Ipari használatra nem alkalmas. 3.2 A f egység és a kefe összeszerelése 1. Húzza a kart (1) a nyíl irányába! 3. Szerelje rá a kézi porszívót a f egységre (8)! 2.
Page 124
Kezelés Használat során ellen rizze m ködési jelz fényeket (15) ! Ahogy a töltöttségi szint csökken, ezek a jelz fények fokozatosan kialszanak. Amikor az összes kijelz kialudt, a készülék abbahagyja a m ködést. Ha a készüléket használat közben tölteni kezdi, az automatikusan leáll. 3.5 A vezeték nélküli porszívó...
Page 125
Kezelés 3.6. Tartozékok A tartozékok használatához csatlakoztassa ket a porszívó végéhez! Porkefe Függönyök, valamint sérülékeny és törékeny tárgyak tisztítására alkalmas. Kárpittisztító Padlózatok, lépcs fokok, autókárpitok, kanapék, karosszékek, stb.. tisztítására alkalmas. 125 / HU Porszívó / Felhasználói kézikönyv...
Page 126
Tisztítás és ápolás Tisztítás el tt kapcsolja ki és húzza ki a készüléket! 6. Amint minden alkatrész megszáradt, helyezze vissza a HEPA-sz r t a tartójába, majd tegye FIGYELEM: A készülék tisztításához vissza a sz r tartót a portartályba (10)! soha használjon benzint,...
Page 127
Tisztítás és ápolás 4.3. Tárolás • Ha hosszú ideig nem fogja használni a készüléket, tárolja gondosan! • Húzza ki a készüléket! • A készüléket tárolja függ leges helyzetben, összecsukott nyéllel! • A nyél összecsukásához fordítsa el a visszacsukó gombot (4) az óramutató járásával megegyez irányban, majd hajtsa le a fogót (1)! •...
Page 128
Lees eerst deze gebruikershandleiding! Zeer gewaardeerde klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor dit Beko-apparaat. We hopen dat u het beste haalt uit uw product, dat vervaardigd is met de modernste technologie van hoge kwaliteit. Lees daarom deze gehele gebruikershandleiding en alle andere bijgeleverde documenten zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie in de toekomst.
Page 129
Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies Dit deel bevat veiligheidinstructies • U w n e t s t r o o m m o e t die u beschermen tegen het risico overeenkomen met de informatie op persoonlijk letsel of schade aan die u aantreft op het typeplaatje materiaal.
Page 130
Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies • Dompel het apparaat of de 1.2 Naleving met de WEEE- norm en verwerking van stroomkabel bij reiniging niet in afvalproducten water. • Probeer het apparaat niet uit Dit product voldoet aan de EU WEEE-norm (2012/19/EU). Dit product bevat een elkaar te halen.
Page 131
Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies 1.4 Informatie over verwijdering van batterijen Dit symbool op wel of niet oplaadbare batterijen of op de verpakking ervan geeft aan dat de wel of niet oplaadbare batterij niet mag worden weggegooid met het normale huisafval. Voor bepaalde wel of niet oplaadbare batterijen wordt dit symbool vergezeld van een chemicaliënsymbool.
Page 132
Uw draadloze steelstofzuiger 2.1 Overzicht 1. Handgreep steelstofzuiger 2. Aan/uitknop steelstofzuiger 3. Regelknop vermogen 4. Knop om handgreep om te buigen 5. Vrijgaveknop snoerloze stofzuiger 6. Handgreep snoerloze stofzuiger 7. Aan/uitknop snoerloze stofzuiger 8. Behuizing 9. Vrijgaveknop voor het stofreservoir 10.
Page 134
Werking 3.1 Bedoeld gebruik Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor industrieel gebruik. 3.2 Montage van de behuizing en borstel 1. Til de handgreep (1) op in de richting van de pijl. 3. Plaats de handgreep van de stofzuiger op de behuizing (8).
Page 135
Werking Controleer tijdens de werking de vermogensledlampjes (15). Bij het afnemen van het oplaadniveau gaan deze lampjes geleidelijk uit en als ze allemaal uit zijn zal het apparaat stoppen met werken. Het apparaat stopt automatisch als het tijdens gebruik op de oplader wordt geplaatst 3.5 Snoerloze stofzuiger starten...
Page 136
Werking 3.6 Accessoires U kunt uw accessoires gebruiken door ze op het uiteinde van uw stofzuiger te steken. Stofborstel Geschikt voor het reinigen van gordijnen en gevoelige en tere voorwerpen. Bekledingsborstel Geschikt voor het reinigen van vloerbedekking, traptreden, de binnenkant van auto´s, banken, leunstoelen, enz.
Page 137
Reiniging en onderhoud Trek de stekker van het apparaat uit voordat u het 6. Zet het HEPA-filter terug in zijn houder nadat reinigt. alle onderdelen zijn gedroogd en plaats de filterhouder in het stofreservoir (10). WAARSCHUWING: Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen schuurmiddelen, metalen voorwerpen of harde borstels om...
Page 138
Reiniging en onderhoud 4. Na reiniging en droging van de rolborstel, plaatst u deze terug en vergrendelt u hem weer. 4.3 Opslag • Als u van plan bent het apparaat gedurende een lange periode niet te gebruiken, ruim het dan zorgvuldig op.
Page 139
Пылесос бытовой Руководство по эксплуатации VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD 01M-8811553200-1720-06 01M-8811563200-1720-06 01M-8811543200-1720-06...
Page 140
Ознакомьтесь с этим руководством перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор этого изделия компании Beko. Мы надеемся, что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имеющая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим образом. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство...
Page 141
Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды В этом разделе содержатся техническому обслуживанию правила техники безопасности, не должны выполняться детьми соблюдение которых позволит без присмотра взрослых. избежать травмирования или • Ни в коем случае не пользуйтесь повреждения материалов. электроприбором, если...
Page 142
Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды • Не следует убирать пылесосом • Не очищайте такие частицы, как горючие вещества, а при уборке цемент, штукатурка и сжатая сигаретного пепла следует бумага, чтобы предотвратить предварительно убедиться, что зас орение фильтра...
Page 143
Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды 1.2 Соответствие Директиве 1.4 Сведения об утилизации WEEE и утилизация продукта батареек Данное изделие соответствует требованиям Этот символ на аккумуляторных Директивы по утилизации отходов батарейках/аккумуляторах или на электрического и электронного оборудования упаковке...
Page 145
Пылесос бытовой 2.2 Технические характеристики Модель VRT 61814 VR VRT 61818 VW VRT 61821 VD Напряжение 100-240 В~ 50-60 Гц сети Мощность 14,4 В 90 Вт 18 В 100 Вт 21,6 В 120 Вт Характеристи- DC 14.4B 2000mAh DC 18B 2000mAh Li-on DC 21.6B 2000mAh ка...
Page 146
Эксплуатация 3.1 Назначение изделия Прибор предназначен для бытового использования и не подходит для применения в промышленных целях. 3.2 Установка корпуса и щетки 1. Поднимите ручку (1) в направлении, указанном стрелкой. 3. Прикрепите ручной очиститель к корпусу (8). 2. Прикрепите щетку (12) к корпусу (8). 146 / RU Пылесос...
Page 147
Эксплуатация 3.3. Зарядка прибора 3.4. Эксплуатация прибора 1. Вставьте тонкий конец адаптера в зарядное 1. Нажмите на выключатель питания (2) для устройство и подключите адаптер. включения устройства. 2. При нажатии кнопки включателя устройство запускается с максимальной скоростью. Нажмите кнопку регулировки скорости...
Page 148
Эксплуатация 3.6. Принадлежности Вы можете использовать свои принадлежности, вставив их в конец пылесоса. Щетка для пыли Подходит для уборки штор, а также хрупких предметов. Насадка для чистки мягкой мебели Подходит для уборки ковровых покрытий, ступеней лестницы, салона автомобиля, диванов, кресел и т. п. 148 / RU Пылесос...
Page 149
Чистка и уход Перед очисткой прибора выключите его. 6. Замените фильтр HEPA после того, как все детали будут высушены, и поместите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда держатель фильтра в пылесборник (10). не используйте бензин, растворитель, абразивные материалы, металлические предметы или жесткие щетки для очистки...
Page 150
Чистка и уход 4.3 Хранение • Если вы не планируете использовать прибор в течение длительного времени, то его следует хранить надлежащим образом. • Отключите электроприбор от сети питания. • Храните прибор в вертикальном положении или со сложенной ручкой. • Чтобы сложить ручку, поверните кнопку складывания...
Page 151
Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Turkey (Guang Dong Xinbao Electrical Appliances Holdings Co.,Ltd Longzhou Road Leliu Town, Shunde District Foshan City Guangdong Province, P.R.C.) Китай Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, дер.