Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 8 5. TIPS EN ADVIES..................10 6.
Page 4
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Page 5
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
Page 6
2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
Page 7
worden verkocht: Deze lampen zijn • De volgende reserveonderdelen zullen bedoeld om bestand te zijn tegen extreme gedurende 7 jaar nadat het model niet fysieke omstandigheden in huishoudelijke meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: apparaten, zoals temperatuur, trillingen, thermostaten, temperatuursensoren, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, te geven over de operationele status van deurscharnieren, laden en mandjes.
Page 8
3.3 Extra Cool-functie Met deze Extra Cool-functie kun je grote Uitschakelen hoeveelheden warme etenswaren snel 1. Houd de AAN/UIT-toets van het apparaat koelen zonder dat de etenswaren die al in de ingedrukt. Temperatuurindicatoren gaan vriesruimte aanwezig zijn, worden uit. opgewarmd. 2.
Page 9
1. Haal de voorste helft er voorzichtig uit. 2. Schuif het in de onderliggende geleider en onder de andere helft. 2. Duw de rails in de kast. Verplaats de glazen plaat boven de groentelade niet, om de juiste luchtcirculatie te garanderen. 4.3 Verwijderen ExtraZone 1.
Page 10
4.6 Ventilator 3. Houd de voorkant van de lade (2) omhoog terwijl u de lade naar binnen De koelruimte is voorzien van een ventilator duwt. die snelle koeling van voedsel mogelijk maakt 4. Druk het voorste deel van de lade naar en zorgt voor een gelijkmatige temperatuur in beneden.
Page 11
• Wikkel het vlees in en plaats het op de • Bewaar geen exotisch fruit in de koelkast. glazen plank boven de groentelade. • Bewaar geen groenten zoals tomaten, • Ontdooi het voedsel in de koelkast. aardappelen, uien en knoflook in de •...
Page 12
7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
Page 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Er wordt geen koude lucht gecircu‐ leerd in het apparaat. leerd in het apparaat. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". De vijfde temperatuurindicator knip‐ Communicatieprobleem. Neem contact op met de erkende pert.
Page 15
10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Page 16
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............16 2.
Page 17
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 18
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Page 19
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
Page 20
• Ne laissez pas les aliments entrer en uniquement des pièces de rechange contact avec les parois intérieures des d'origine. compartiments de l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle 2.4 Éclairage interne peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
Page 21
3. BANDEAU DE COMMANDE La plage de température varie entre 2°C et 8°C (recommandé 4°C). Le voyant ECO s’allume lorsque la température recommandée est réglée. La température réglée sera atteinte dans 1. Touche du compartiment réfrigérateur 24 h. Touche MARCHE/ARRÊT de l'appareil Après une coupure de courant, l’appareil 2.
Page 22
Pour positionner les clayettes/balconnets de vous. porte : 1. Déplacez le balconnet dans le sens des flèches. 2. Mettez le balconnet en position et insérez-le doucement dans la glissière. 2. Penchez le module vers le bas pour le sortir du réfrigérateur. 4.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées de glissières.
Page 23
1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. n’est pas le cas(B), attendez au moins 12 h et vérifiez à nouveau. Si ce n’est toujours pas OK (B), réglez sur une température plus basse. 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les 4.6 Ventilateur rails.
Page 24
• Si la température ambiante est élevée, d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le que le thermostat est réglé sur une compartiment. température basse et que l’appareil est • Pour éviter la contamination croisée entre plein, le compresseur fonctionne en les aliments cuits et les aliments crus, régime continu, ce qui provoque une couvrez les aliments cuits et séparez-les...
Page 25
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. 4. Laissez la porte ouverte pour éviter les 6.4 Période de non-utilisation mauvaises odeurs.
Page 26
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue. sur la touche « Extra Cool », ou après avoir modifié la température. La porte est mal alignée ou interfère L’appareil n’est pas d’aplomb.
Page 27
Problème Cause probable Solution L'eau s'écoule à l'intérieur du réfri‐ Des aliments empêchent l’eau de Assurez-vous que les aliments ne gérateur. s’écouler dans le réservoir d’eau. touchent pas la plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. La température ne peut pas être ré‐...
Page 28
8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. lien modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette...
Page 29
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................29 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............31 3. BEDIENFELD....................34 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................35 5. TIPPS UND HINWEISE................37 6.
Page 30
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 31
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 32
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
Page 33
• Achten Sie darauf, dass keine heißen sammelt sich das aufgetaute Wasser im Gegenstände auf die Kunststoffteile des Boden des Geräts. Geräts gelangen. 2.6 Service • Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
Page 34
3. BEDIENFELD Die ECOAnzeige leuchtet auf, wenn die empfohlene Temperatur eingestellt ist. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Std erreicht. Nach einem Stromausfall stellt das Gerät 1. Knopf für das Kühlfach die eingestellten Temperaturen wieder EIN/AUS-Knopf des Geräts her. 2.
Page 35
4. TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich nicht zum Die Glasablage über der Einfrieren von Lebensmitteln. Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte 4.1 Positionieren der Türablagen Luftzirkulation zu gewährleisten. Die Türschienen ermöglichen die 4.3 Entfernen der ExtraZone Neuanordnung der Regale.
Page 36
4.5 Temperaturanzeige 2. Schieben Sie die Schienen in den Schrank. An der Seitenwand des Geräts befindet sich eine Temperaturanzeige. Das Symbol zeigt den kältesten Bereich im Kühlschrank an. Wenn OK (A) angezeigt wird, legen Sie frische Lebensmittel in den Bereich, der durch das Symbol gekennzeichnet ist.
Page 37
5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln • Die effizienteste Energienutzung wird sicherstellt, ist eine Temperatur von erreicht, wenn die Schubladen im unteren weniger oder gleich +4 °C. Teil des Geräts eingesetzt und die •...
Page 38
6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig: • Reinigen Sie die Innenseite und das Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife. Spülen Sie sie ab und wischen Sie sie trocken. • Wischen Sie die Türdichtungen regelmäßig ab. 6.4 Stillstandszeiten 6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Bei normalem Betrieb wird Frost automatisch...
Page 39
Störung Mögliche Ursache Lösung Die in das Gerät gegebenen Le‐ Lassen Sie die Lebensmittel vor de‐ bensmittel sind zu warm. ren Aufbewahrung auf Raumtempe‐ ratur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Funktion Extra Cool ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet.
Page 40
Störung Mögliche Ursache Lösung Es ist normal, dass sich im Sommer Stellen Sie den Kühlschrank im und Herbst aufgrund der erhöhten Sommer und Herbst auf die wärme‐ Luft- und Lebensmittelfeuchtigkeit re Temperatur ein (ca. 6-7 °C). mehr Kondensation bilden kann. Ein Kühlschrank produziert keine Feuchtigkeit.
Page 41
7.3 Schließen der Tür 3. Um die defekten Türdichtungen auszutauschen, wenden Sie sich an das 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. autorisierte Servicezentrum. 2. Informationen zum Einstellen der Tür finden Sie in den Installationsanweisungen. 8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie...
Page 42
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.