Page 1
Cet appareil est compatible avec le service d’affichage du demandeur. Il est nécessaire d’être abonné au service approprié offert par le fournisseur de services/compagnie de téléphone. Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca...
Page 2
Sommaire Introduction Répondeur Description des modèles ..........3 Répondeur ..............39 Accessoires ..............3 Mise en/hors marche du répondeur ......39 Capacités du système ..........5 Message réponse ............39 Survol du “Module d’extension téléphonique” pour Écoute des messages sur le poste de base ....40 Microsoft Office Outlook ..........5 Écoute des messages avec le combiné...
Page 3
N° de pièce Quantité Série KX-TG9471 KX-TG9471 KX-TG9471 KX-TGA939 KX-TG9472 KX-TG9471 KX-TGA939 R Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation : KX-TG9471C/KX-TG9472C Accessoires Accessoires inclus Quantité N° Description/N° de pièce KX-TG9471 KX-TG9472 Adaptateur secteur/PQLV219 Fil téléphonique quadrifilaire avec fiches vertes...
Page 4
Introduction Accessoires additionnels ou de rechange Communiquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements. Description Numéro de commande Piles rechargeables HHR-4DPA ou HHR-4MRA Type de pile : – Nickel-métal-hydrure (Ni-MH) – 2 piles de format AAA (R03) pour chaque combiné...
Page 5
Introduction Capacités du système Cet appareil peut prendre en charge jusqu’à 2 lignes téléphoniques externes et les opérations suivantes sont possibles simultanément. Combien d’appareils peuvent être utilisés conjointement ? n Un maximum de 4 interlocuteurs est possible : Ligne 1 : Appel externe (incluant 1 poste et 1 correspondant extérieur) Ligne 2 : Appel externe (incluant 1 poste et 1 correspondant extérieur) Ex.
Page 6
Informations importantes Domaine médical Pour votre sécurité R Consulter les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels les stimulateurs cardiaques ou appareils auditifs, afin de Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/propriété, lire déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les cette section attentivement avant d’utiliser l’appareil afin fréquences radio.
Page 7
Informations importantes Attention : Milieu ambiant R Éloigner l’appareil de tout appareil générateur de bruit électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs. R Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des températures élevées et à des vibrations. R Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.
Page 8
Informations importantes Spécifications R Norme : DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6. 0 : télécommunications numériques sans fil améliorées 6,0) R Fréquence : 1,92 GHz à 1,93 GHz R Puissance de sortie RF : 115 mW (max.) R Alimentation : 120 V c.a., 60 Hz R Consommation : Poste de base :...
Page 9
Préparatifs n Chargeur Réglages initiaux Raccordement de l’adaptateur secteur/ combiné câblé Crochets (120 V c.a., 60 Hz) R N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219, fourni. n Poste de base Insérer à fond. Crochet “Clic” “Clic” (120 V c.a., 60 Hz)
Page 10
Connexion à 2 prises téléphoniques à ligne simple Connexion à une prise téléphonique à deux lignes Pour cette connexion, se procurer un séparateur de lignes Panasonic (p. 4). “Clic” Exemple : la ligne DSL/ADSL est la ligne 2 Fiche “transparente”...
Page 11
Préparatifs *Un filtre DSL/ADSL (vendu séparément) est requis Mise en place des piles pour les abonnés à un service DSL/ADSL. R N’UTILISER QUE des piles Ni-MH AAA (R03). Connexion à 2 prises téléphoniques à ligne simple R Ne PAS utiliser des piles alcalines, au manganèse ou Exemple : la ligne DSL/ADSL est la ligne 2 au nickel-cadmium.
Page 12
Remarques sur la mise en place des piles R Utiliser les piles rechargeables fournies. Pour leur remplacement, il est recommandé d’utiliser les piles rechargeables Panasonic spécifiées aux p. 4, 6. R Essuyer les extrémités des piles ( ) avec un chiffon sec.
Page 13
Préparatifs Voyant USB Commandes Prise USB Adaptateur pour un montage mural ou sur un Poste de base bureau R L’adaptateur est un accessoire amovible pour un montage mural ou sur un bureau. (p. 9, 49). Touche d’effacement/annulation MERASEN MCLEARN Touche d’arrêt/sortie MnN (STOP) (EXIT) Touche de mise en/hors marche du répondeur MANSWER ON/OFFN Voyant de mise en/hors marche du répondeur...
Page 14
Préparatifs Microphone Combiné Contacts de recharge n Type de commande Touches de fonction Le combiné comporte trois touches de fonction. Lors d’une pression sur une touche de fonction, il est possible de sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus. Touche de navigation –...
Page 15
Préparatifs Éléments affichés sur le combiné Voyant LINE 1/voyant LINE 2 sur le poste de base Symbole Signification État des piles Le voyant LINE 1 et le voyant LINE 2 indiquent l’état de chaque ligne, respectivement, comme suit. À l’intérieur du rayon d’action du poste de base État Signification...
Page 16
Préparatifs Entrer le jour, le mois et l’année en sélectionnant 2 Mode de composition chiffres pour chacun. Exemple : 15 juillet 2011 S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce 15 07 11 paramètre d’après le service téléphonique utilisé. Par défaut, le réglage est sur “Tonalité”.
Page 17
Appels entrants et sortants R Il est également possible de sélectionner Pour faire des appels manuellement la ligne en appuyant sur MLIGNE 1N ou MLIGNE 2N. La conversation terminée, appuyer sur MOFFN ou Utilisation du poste de base placer le combiné sur le chargeur. Nota : Composer un numéro de téléphone.
Page 18
Appels entrants et sortants Effectuer la procédure selon l’appareil. Utilisation du combiné Poste de base : MnN (EXIT) Combiné : MOFFN Lors de la réception d’un appel, le voyant d’avis de sonnerie et et(ou) clignotent rapidement. Pause (avec autocommutateur privé/ Décrocher le combiné, puis appuyer sur M N ou M N lorsque la sonnerie est entendue.
Page 19
Appels entrants et sortants Touche commutateur Fonctions pratiques pouvant être utilisées pendant une Poste de base / Combiné Une pression sur la touche MFLASHN permet d’accéder communication à des fonctions spéciales de l’autocommutateur privé hôte (PBX) telles que le transfert d’un appel vers un autre poste ou à...
Page 20
Appels entrants et sortants Activation/désactivation temporaire du mode privé Utilisation temporaire de la composition par tonalité (pour abonnés à un service à Lors d’un appel externe, il est possible d’activer/ désactiver temporairement le mode privé. impulsions/cadran) Poste de base Le mode de composition passe à celui de tonalité. Ceci peut s’avérer utile pour accéder à...
Page 21
Appels entrants et sortants Combiné Exemple : Lors de l’utilisation de la ligne 1 : Appuyer sur MHOLDN à deux reprises pour mettre le premier appel (ligne 1) en garde. Appuyer sur MLIGNE 2N pour faire ou prendre un appel sur la seconde ligne. R Pour mettre le deuxième appel en garde, appuyer sur MHOLDN à...
Page 22
“Module d’extension téléphonique” pour Microsoft Office Outlook R Les fonctions et l’apparence du logiciel sont sous Réglages du “Module réserve de modifications. d’extension téléphonique” Installation du “Module d’extension téléphonique” Configuration nécessaire Avant l’installation du “Module d’extension téléphonique”, s’assurer que : Éléments Spécifications –...
Page 23
été installé, une barre d’outils apparaît à Pointer sur [Tous les programmes] a l’écran Microsoft Office Outlook. Il est possible de faire [Panasonic] a [Telephone Plug-in], puis cliquer des appels avec le haut-parleur du poste de base en sur [Désinstaller].
Page 24
“Module d’extension téléphonique” pour Microsoft Office Outlook Utilisateurs de Microsoft Office Outlook 2003/2007 Pour faire un appel à partir de la liste des demandeurs Cliquer sur [Appel. de ligne1] ou [Appel. de ligne2] pour sélectionner la ligne désirée. ----(B) Les renseignements sur les 10 derniers demandeurs Entrer le numéro de téléphone dans la barre sont mémorisés dans la liste des demandeurs.
Page 25
“Module d’extension téléphonique” pour Microsoft Office Outlook n Informations sur l’appelant ----(B) Fenêtre contextuelle "Module Il est possible de sélectionner l’affichage ou non de la fenêtre contextuelle. d’extension téléphonique" pour “Activer” (par défaut) : Affiche une fenêtre de un appel entrant contact de Microsoft Office Outlook.
Page 26
Répertoire Touche Caractères Répertoire téléphonique du combiné/poste de base Le répertoire téléphonique partagé permet de faire des appels sans composer manuellement le numéro. Il est possible d’ajouter des noms et des numéros de téléphone séparément au répertoire du poste de base et du combiné, et d’assigner chaque entrée du répertoire à...
Page 27
Répertoire Poste de base / Combiné Recherche par groupe Effectuer la procédure selon l’appareil. Effectuer la procédure selon l’appareil. Poste de base : M Poste de base : M Combiné : MMENUN#280 Combiné : MMENUN#280 MMENUN MGROUPEN MbN : “Groupe” a MSÉLEC.N MbN : Sélectionner le groupe désiré.
Page 28
Répertoire R La copie d’inscriptions n’est pas possible entre les MbN : “Oui” a MSÉLEC.N combinés. Effectuer la procédure selon l’appareil. Poste de base : MnN (EXIT) Copie d’une inscription Combiné : MOFFN Poste de base Composition séquentielle Cette fonction permet de composer des numéros de MbN : Sélectionner l’inscription désirée.
Page 29
Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes. Poste de base / Combiné n Défilement dans les menus affichés MMENUN Effectuer la procédure selon l’appareil. Poste de base : Appuyer sur MDN, MCN, M N, ou M N pour sélectionner le menu principal désiré.
Page 32
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil <Tonalité> #120 Régler ligne Rég. mode compo. Impulsions *1, *10 #121 80 ms Touche commut. – Ligne1 90 ms – Ligne2 100 ms 110 ms 160 ms 200 ms 250 ms 300 ms 400 ms 600 ms <700 ms>...
Page 33
Programmation Pour activer cette fonction, sélectionner “Ident.dem[auto]”. Pour désactiver cette fonction, sélectionner “Manuel”. (Pour les abonnés au service d’affichage du demandeur seulement) Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire d’avoir déjà réglé la date et l’heure (p. 15). *8 Désactiver cette fonction pour ne pas entendre les tonalités lors de la composition ou de la pression des touches, y compris les tonalités de confirmation ou d’erreur.
Page 34
Programmation Avertisseur Programmation spéciale Un avertisseur se fera entendre pendant 3 minutes à l’heure prédéterminée : une fois ou tous les jours. Un Mode de nuit avertisseur peut être réglé pour chaque combiné. Le mode de nuit permet de sélectionner une durée Important : durant laquelle la sonnerie ne sera pas émise sur le R Régler d’abord la date et l’heure (p.
Page 35
Programmation 335 a MOKN Enregistrement d’un combiné R Tous les combinés enregistrés auprès du poste de base sont affichés. Sélectionner le combiné à annuler en appuyant sur Fonctionnement avec combinés la touche du numéro du(des) combiné(s) désiré(s). supplémentaires R Le ou les numéro(s) du combiné sélectionné clignote.
Page 36
Service d’affichage du demandeur Identification par sonnerie Utilisation du service Cette fonction permet d’identifier le demandeur en d’affichage du demandeur utilisant différentes tonalités selon les différents groupes de demandeurs. Lors de l’ajout d’une inscription au Important : répertoire, il est possible de l’attribuer à un groupe R Cet appareil est compatible avec le service désiré...
Page 37
Service d’affichage du demandeur Effectuer la procédure selon l’appareil. Appuyer à répétition sur MMODIF.N jusqu’à ce que Poste de base : le numéro de téléphone soit affiché dans le format – Pour appeler, décrocher le combiné câblé. désiré. – Pour quitter, appuyer sur MnN (EXIT). 1 –...
Page 38
Service d’affichage du demandeur Suppression de toutes les données de la liste des demandeurs Poste de base / Combiné Effectuer la procédure selon l’appareil. Poste de base : MIDN Combiné : MMENUN#213 MSUPPR.N (touche de fonction) a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N Effectuer la procédure selon l’appareil.
Page 39
Répondeur Nota : Répondeur R Lorsque le répondeur est activé, le voyant ANSWER ON/OFF sur le poste de base s’allume. Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas répondre Filtrage des appels aux appels.
Page 40
Répondeur MnN (EXIT) Fonctionnement du répondeur pendant la lecture de messages Utilisation d’un message réponse préenregistré Touche Fonctionnement MDN ou MCN Réglage du volume du haut-parleur Si aucun message personnalisé n’est enregistré ou si Lecture en reprise du message celui-ci a été effacé, l’appareil fait entendre un message réponse préenregistré...
Page 41
Répondeur Touche Fonctionnement Effacement de tous les messages sur la(les) ligne(s) voulue(s) Mise hors marche du répondeur Appuyer à répétition sur MANSWER SELECTN pour Effacement du message en cours sélectionner la(les) ligne(s) désirée(s), puis appuyer 2 de lecture fois sur MERASEN. Effacement de tous les messages Mise en marche du répondeur pour #1a8...
Page 42
Répondeur Effacement de tous les messages sur la(les) ligne(s) Guide vocal voulue(s) Au cours de l’opération de commande à distance, le MMENUN a MbN : “Répondeur” a MSÉLEC.N guide vocal de l’appareil est activé et enjoint l’utilisateur Appuyer à répétition sur M N pour sélectionner d’appuyer sur 1 pour exécuter une commande donnée la(les) ligne(s) voulue(s).
Page 43
Répondeur “Écono.frais” : Le répondeur s’active après le 2 Touche Fonctionnement coup de sonnerie si de nouveaux messages ont été Effacement du message en cours de lec- enregistrés, ou après le 4 coup de sonnerie en ture l’absence de nouveaux messages. Si l’appel est fait Effacement de tous les messages depuis un téléphone extérieur pour faire l’écoute des Effacement du message réponse (pen-...
Page 44
Répondeur premier. Pour ce faire, communiquer avec le fournisseur de services/compagnie de téléphone. Durée des messages des demandeurs Il est possible de modifier la durée maximale allouée aux messages de chaque demandeur. Par défaut, le réglage est sur “3 min”. Programmer ce réglage avec soit le poste de base, soit un des combinés.
Page 45
Service de messagerie vocale sur la touche M N du combiné, des nouveaux Service de messagerie vocale messages ont été enregistrés. Après avoir raccroché ou après la fin de la sonnerie, l’appareil vérifie automatiquement si des nouveaux messages ont été Le service de messagerie vocale est un système de enregistrés.
Page 46
Intercommunication/Localisateur de combiné Réception d’une intercommunication Intercommunication Poste de base Une intercommunication est possible : Décrocher le combiné câblé ou appuyer sur – entre le poste de base et le combiné MINTERCOMN pour prendre l’intercommunication. – entre divers combinés La conversation terminée, déposer le combiné Nota : câblé...
Page 47
Intercommunication/Localisateur de combiné Attendre que la personne demandée réponde. Pour prendre un second appel, appuyer sur MLINE R Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer 1N ou MLINE 2N. sur la touche clignotante MLINE 1N ou MLINE Pour faire un second appel, appuyer MLINE 1N ou 2N pour reprendre l’appel externe.
Page 48
Intercommunication/Localisateur de combiné Appel conférence avec un appel externe et une intercommunication Il est possible pour l’utilisateur d’un autre poste de se joindre à la conversation entre un poste et un interlocuteur extérieur et ainsi établir un appel conférence. Poste de base Au cours d’une communication avec un interlocuteur externe, appuyer sur MINTERCOMN.
Page 49
Généralités Insérer les languettes inférieures de l’adaptateur Installation murale dans les fentes sur le dessous de l’appareil (A), puis insérer en appuyant sur les leviers de Le poste de base peut être installé au mur en modifant l’adaptateur dans les fentes supérieures (B). la position de l’adaptateur de montage mural.
Page 50
Généralités Messages d’erreur Message Cause et remède Occupé R L’appareil appelé est occupé. R D’autres combinés sont utilisés et le système est occupé. Ressayer plus tard. R Le mode appel privé a été activé sur le combiné sur lequel l’entrée en tiers est tentée (p.
Page 51
R Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, com- muniquer avec le fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Page 52
Généralités Appels entrants/sortants, intercommunications Problème Cause et remède clignote. R Le combiné est trop loin du poste de base. Le rapprocher. R L’adaptateur secteur du poste de base n’est pas bien connecté. Re- faire la connexion au poste de base. R Le combiné...
Page 53
Généralités Problème Cause et remède L’indication de l’heure est décalée. R Des informations incorrectes d’horodateur ont été téléchargées du service d’affichage du demandeur. Régler l’horodateur à “Manuel” (désactivé) (p. 31). Les renseignements concernant le se- R Pour pouvoir utiliser les services d’identification du demandeur, cond demandeur ne sont pas affichés pen- d’appel en attente ou d’affichage d’appel en attente, il est nécessai- dant une conversation avec un interlocu-...
Page 54
. la plus récente version du “Module d’extension téléphonique” (p. 23). Consulter le site Web listé ci-dessous pour télécharger la plus récente version du “Module d’extension téléphonique”. Anglais :https://panasonic.ca/english/customercare/downloads.asp Français :https://panasonic.ca/french/serviceclient/ telechargement.asp Les informations sur le demandeur affi- R Lors de la réception simultanée d’un appel sur la LINE 1 et la LINE...
Page 55
Généralités Dommages causés par un liquide Problème Cause et remède Du liquide ou une autre forme d’humidité R Débrancher l’adaptateur secteur et le cordon de ligne téléphonique s’est infiltré dans le combiné/poste de ba- du poste de base. Retirer les piles du combiné et laisser sécher pen- dant au moins 3 jours.
Page 56
Généralités Avis d’Industrie Canada et autres informations AVIS : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des fréquences pouvant entraîner le brouillage de Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel téléviseurs et de magnétoscopes proches et que, afin de minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne terminal.
Page 57
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
Page 58
Index Répondeur Index Code de commande à distance : 42 Commande à distance : 42 Affichage Durée d’enregistrement : 44 Contraste : 31 Économiseur de frais : 43 Langue : 16 Écoute des messages : 40, 41, 42 Affichage d’appel en attente : 19 Effacement des messages : 40, 41, 43 Appel en attente : 19 Filtrage des appels : 39...