Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
RS
ÐÓÑÑÊÈÉ,1
English, 12
S
Espanol, 34
Portuges, 46
CI 3V P6 R /HA
R
.rançais, 23
ÊÓÕÎÍÍÀß ÏËÈÒÀ Ñ ÄÓÕÎÂÛÌ ØÊÀÔÎÌ
Ñîäåðæàíèå
Ìîíòàæ, 2-3
Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 4
Îáùèè âèä
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Ïîðÿäîê ýêñïëóàòàöèè äóõîâîãî øêàôà,
5-8
Âêëþ÷åíèå äóõîâîãî øêàôà
Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ
Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè
òàèìåðà
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü, 9
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå íàãðåâàòåëüíûõ çîí
Íàãðåâàòåëüíûå çîíû
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 10
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåè
ñðåäû
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 11
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
×èñòêà äóõîâîãî øêàôà
Çàìåíà ëàìïî÷êè â äóõîâîì øêàôó
×èñòêà ñòåêëîêåðàìè÷åñêîè âàðî÷íîè ïàíåëè
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston CI 3V P6 R/HA

  • Page 1 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÊÓÕÎÍÍÀß ÏËÈÒÀ Ñ ÄÓÕÎÂÛÌ ØÊÀÔÎÌ Ñîäåðæàíèå Ìîíòàæ, 2-3 ÐÓÑÑÊÈÉ,1 English, 12 .rançais, 23 Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå Òåõíè÷åñêèå äàííûå Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 4 Espanol, 34 Portuges, 46 Îáùèè âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ïîðÿäîê ýêñïëóàòàöèè äóõîâîãî øêàôà, Âêëþ÷åíèå äóõîâîãî øêàôà Ïðîãðàììû...
  • Page 2 Óñòàíîâêà  Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ðåãóëÿöèîííûå íîæêè* ïî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, (ñì. ðèñóíîê). Ïðèëàãàþùèåñÿ íîæêè* ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå. âñòàâëÿþòñÿ ïîä îñíîâàíèå êóõîííîè ïëèòû.  Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàèòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ...
  • Page 3 6. çàêðîèòå êðûøêó çàæèìíîè êîðîáêè, çàêðóòèâ ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ âèíò V. Ãàáàðèòíûå ðàçìåðû äóõîâîãî 34x41x38 cì øêàôà ÂõØõà Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëÿ ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ Îáúåì ë 53 Ðàáî÷èå ðàçìåðû Óñòàíîâèòå íà êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ øèðèíà 42 ñì ÿùèêà äëÿ ãëóáèíà 44 cì íîðìàëèçîâàííóþ øòåïñåëüíóþ âèëêó, ðàçîãðåâàíèÿ...
  • Page 4 Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèè âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ...
  • Page 5 Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ  Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôà Èíäèêàòîð ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ ðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå 30 ìèíóò ïðè ìàêñèìàëüíîè òåìïåðàòóðå ñ Âêëþ÷åíèå ýòîãî èíäèêàòîðà îçíà÷àåò, ÷òî çàêðûòîè äâåðöåè. Çàòåì âûêëþ÷èòå äóõîâîè äóõîâîè øêàô íàãðåâàåòñÿ. Èíäèêàòîð ãàñíåò, øêàô, îòêðîèòå äâåðöó è ïðîâåòðèòå ïîìåùåíèå. êîãäà...
  • Page 6 Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììà ÄÂÎÈÍÎÈ ÃÐÈËÜ  Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò 50°C Ýòî ãðèëü áîëüøåãî ðàçìåðà îñîáîè ôîðìû, äî ÌÀÊÑ êðîìå: ïîâûøàþùèè íà 50% ýôôåêòèâíîñòü ïðèãîòîâëåíèÿ, ïîçâîëÿþùèè ðàñïðîñòðàíåíèå æàðà ïî óãëàì. • ÃÐÈËÜ è ÄÂÎÈÍÎÈ ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿ Èñïîëüçóèòå ýòîò ðåæèì ãðèëÿ äëÿ îäíîðîäíîãî óñòàíàâëèâàòü...
  • Page 7 Ôóíêöèÿ ïèööà Íàñòðîéêà îáðàòíîãî îòñ÷åòà òàéìåðà  Ýòà ôóíêöèÿ íå ïðåðûâàåò ïðèãîòîâëåíèå è íå • Èñïîëüçóèòå ïðîòèâåíü èç ëåãêîãî àëþìèíèÿ, âëèÿåò íà ðàáîòó äóõîâîãî øêàôà; ñëóæèò òîëüêî óñòàíàâëèâàÿ åãî íà ïðèëàãàþùóþñÿ ðåøåòêó. äëÿ âêëþ÷åíèÿ çâóêîâîãî ñèãíàëà ïî èñòå÷åíèè Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðîòèâåíÿ âðåìÿ âûïå÷êè çàäàííîãî...
  • Page 8 Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó Ïðîãðàììû Ïðîäóêòû Âåñ (êã) Óðîâåíü Âðåìÿ Ðåêîìåíäóåìàÿ Ïðîäîëæèò-òü íàãðåâàíèÿ òåìïåðàòóðà ïðèãîòîâëåíèÿ (ìèí.) (ìèíóòû) Óòêà 65-75 Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè ãîâÿäèíû 70-75 Òðàäèöèîíàëüíàÿ Æàðêîå èç ñâèíèíû 70-80 äóõîâêà Ïå÷åíüå (ïåñî÷íîå) 15-20 Ïåñî÷íûé òîðò ñ íà÷èíêîé 30-35 Ïåñî÷íûé...
  • Page 9 Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü  Íà ñòåêëÿííîé ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîé ïàíåëè Ïðàêòè÷åñêèå ðåêîìåíäàöèè ïî ìîãóò áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ, èñïîëüçîâàíèþ âàðî÷íîé ïàíåëè íàíåñåííîãî íà ïðîêëàäêè Ïåðåä íà÷àëîì • Èñïîëüçóéòå ïîñóäó ñ ïëîñêèì òîëñòûì äíîì, ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ ñëåäóåò óäàëèòü ñëåäû èäåàëüíî ïðèëåãàþùèì ê âàðî÷íîé çîíå; êëåÿ...
  • Page 10 Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè  Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ýëåêòðîðîçåòêè. ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî •  ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ îòêðûâàòü âíóòðåííèå ìåõàíèçìû áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå èçäåëèÿ ñ öåëüþ ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà. ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåè Îáðàòèòåñü...
  • Page 11 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè èëè àáðàçèâíûìè ãóáêàìè: îíè ìîãóò íåîáðàòèìî ïîöàðàïàòü ïîâåðõíîñòü èçäåëèÿ. Ïåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè •  êà÷åñòâå ðåãóëÿðíîãî óõîäà äîñòàòî÷íî âûìûòü ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. âàðî÷íóþ ïàíåëü âëàæíîè ãóáêîè è çàòåì  Íèêîãäà...
  • Page 12 Contents Installation, 13 14 Ðóññêèé Description o the appliance, 15 Start up an use, 16 19 CI 3V 6 R sing the glass cera ic ho , 0 recautions an tips, 1 aintenance an care,...
  • Page 13 Installation evelling figure ositioning an le elling lectrical connection itting the po er suppl ca le 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 400V 2N H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 230V H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 HOOD Min. see figure see figure see figure...
  • Page 14 TABLE OF CHARACTERISTSICS Dimensions 34x41x38 Oven HxDxW see figure Volume 53 l Useful width 42 cm measurements depth 44 cm relating to the oven height 17 cm compartment Voltage and see data plate frequency Ceramic hob Front Left 1200 W Back Left 1800 W Back Right...
  • Page 15 Description of the appliance Overall view Glass ceramic hob GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL rack position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel THERMOSTAT SELECTOR indicator light knob HOTPLATES THERMOSTAT...
  • Page 16 Start-up and use THERMOSTAT indicator light Oven light singtheo en & see Oven cooking advice table see below...
  • Page 17 Coo ing o es DOUBLE GRILL mode GRATIN TRADITIONAL OVEN The top heating element and the rotisserie (where present) are activated and the fan begins to operate This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate...
  • Page 18 To set the timer countdown lanning coo ing ith the electronic progra Cooking End cooking time setting time setting Programming the duration cooking Count down Clock time setting time setting Selector button To set the clock Programming delayed cooking Manual Mode To cancel a previous setting 0 00...
  • Page 19 Coo ing a ice ta le or the o en C ooking Foods W eight R ack position Preheating R ecom m ended C ooking m odes (in kg) tim e tem perature tim e (m in) (m inutes) D uc k 65-75 R oast veal or beef 70-75...
  • Page 20 sing the glass cera ic ho Practical advice on using the hob S itching the coo ing ones on an o Coo ing ones Cooking zones with radiant heating elements Setting Normal or Fast Plate Cooking vegetables, fish Cooking potatoes (using steam) soups, chickpeas, beans.
  • Page 21 Precautions and tips eneral sa et Disposal Respecting an conser ing the en iron ent...
  • Page 22 Care and maintenance Switchingtheapplianceoff scratch the surface beyond repair. • It is usually sufficient simply to wash the hob using a damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll. • If the hob is particularly dirty, rub it with a special glass  Never use steam cleaners or pressure cleaners on the ceramic cleaning product, then rinse well and dry appliance.
  • Page 23 Mode d’emploi CUISINI RE ET .OUR aire Installation, 4 5 ÐÓÑÑÊÈÉ .ran ais, 23 Description e l appareil, 6 tilisation u our, 7 30 CI 3V 6 R tilisation u plan e cuisson itroc ra i ue, 31 r cautions et conseils, 3 Netto age et entretien, 33...
  • Page 24 Installation Raccor e ent lectri ue ontage u c ali entation ise en place et ise ni eau 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 400V 2N H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 230V H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 voir figure HOOD Min. voir voir figure figure...
  • Page 25 PLAQUE SIGNALÉTIQUE Dimensions du four 34x38x41 HxLxP Branchement du câble d’alimentation au réseau Volume 53 l électrique largeur 42 cm Dimensions utiles du profondeur 44 cm tiroir chauffe-plats hauteur 17 cm Tension et fréquence voir plaque signalétique d’alimentation Plan de cuisson vitrocéramique Avant gauche 1200 W...
  • Page 26 Description de l’appareil Vue d’ensemble Plan de cuisson vitrocéramique GLISSIÈRES Tableau de bord de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LÈCHEFRITE niveau 2 niveau 1 Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord Bouton Voyant PROGRAMMES THERMOSTAT Bouton...
  • Page 27 Voyant THERMOSTAT Eclairage du four ise en arche u our & voir tableau cuisson au four voir ci-dessous...
  • Page 28 Programmes de cuisson DOUB E GRI Programme GRATIN .OUR TRADITIONNE .OUR P TISSERIE Tournebroche* Programme .OUR PIZZA voir figure Conseils e cuisson > MU TICUISSON...
  • Page 29 rogra er la cuisson l ai e u Programmation de la durée de cuisson progra ateur lectroni ue Sélection de la Sélection de durée de cuisson la fin de cuisson Sélection du Réglage compte à rebours de l’horloge Touche Programmation d’une cuisson différée sélection Réglage de l’horloge Mode manuel...
  • Page 30 Tableau de cuisson au four Durée Poids Niveau Préchauffage Température Programmes Aliments cuisson (Kg) enfournement (minutes) préconisée (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Traditionnel Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Tartes 20-30 Tarte aux fruits 2 ou 3...
  • Page 31 é m q Conseils d’utilisation du plan de cuisson Allu er et tein re les o ers Les o ers .oyers radiants Pos. Piastra normale o rapida Spento Cottura di verdure, pesci Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci, fagioli Proseguimento di cottura di grandi quantità...
  • Page 32 Précautions et conseils S curit g n rale ise au re ut cono ies et respect e l en ironne ent...
  • Page 33 Nettoyage et entretien • Pour un entretien courant, passer une éponge humide sur la surface du plan de cuisson et essuyer avec du papier absorbant. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien • Si le plan de cuisson est particulièrement sale, frotter couper l’alimentation électrique de l’appareil.
  • Page 34 anual e instrucciones COCINA HORNO Su ario Instalaci n, 35 36 ÐÓÑÑÊÈÉ Descripci n el aparato, 37 Espanol, 34 so el horno, 38 41 CI 3V 6 R so e la enci era e itrocer ica, 4 recauciones consejos, 43 anteni iento cui a os, 44 Asistencia, 45...
  • Page 35 Instalación Conexi n el ctrica ontaje el ca le e ali entaci n el ctrica Colocaci n ni elaci n 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 400V 2N H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 230V H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 ver la figura HOOD Min.
  • Page 36 PLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones del Horno 34x38x41 HxLxP Volumen litros 53 ancho 42 cm. Dimensiones útiles del profundidad 44 cm. cajón calientaplatos Cone ión del cable de alimentación eléctrica a la altura 17 cm. Tensión y frecuencia de ver placa de características alimentación: Encimera de cerámica Delantera izquierda...
  • Page 37 ó d Encimera de vitrocerámica GUÍAS Panel de control de deslizamiento de las bandejas posición 5 Nivel PARRILLA posición 4 posición 3 Nivel GRASERA posición 2 posición 1 Pata de regulación Pata de regulación Mando de Piloto PROGRAMAS TERMOSTATO Mando del Piloto de TERMOSTATO FUNCIONAMIENTO PLACAS...
  • Page 38 Puesta en funcionamiento y uso Piloto TERMOSTATO uz del horno oner en unciona iento el horno & ver Tabla para cocciones al horno ver más adelante...
  • Page 39 ó DOB E GRI HORNO TRADICIONA Programa GRATIN Programa HORNO PASTELERÍA Asador giratorio* Programa HORNO PIZZA ver la figura Consejos pr cticos para cocinar > MU TICOCCI N...
  • Page 40 Programación de la cuenta al revés con el contador de minutos lani icar la cocci n con el progra a or electr nico Selección del Selección del tiempo de cocción final de cocción Selección de la Programación cuenta al revés del reloj Programación de la duración de la cocción Botón...
  • Page 41 ó Posición Duración de Peso Precalentamiento Temperatura Programas Alimentos de las la cocción (kg) (minutos) aconsejada bandejas (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradicional Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tartas 30-35 Tartas 20-30 Torta de fruta 2 o 3...
  • Page 42 ám Conse os prácticos para el uso de la encimera ncen er apagar las onas e cocci n Las onas e cocci n ona de cocción con elementos radiantes Posición Placa normal o rápida Apagado Cocción de verduras, pescados Cocción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos Para continuar la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrones...
  • Page 43 Seguri a general li inaci n Ahorrar respetar el e ioa iente...
  • Page 44 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente • Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar eléctrica la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. • Si la encimera está particularmente sucia, refriéguela Antes de realizar cualquier operación, desconecte el con un producto específico para la limpieza de las aparato de la red de alimentación eléctrica.
  • Page 45 Asistencia Comunique a siguiente información es válida solo para Espa a Para otros pa ses de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garant a...
  • Page 46 Instruções para a utilização .OG O E .ORNO n ice Instalaç o, 47 48 ÐÓÑÑÊÈÉ Descriç o o aparelho, 49 tili aç o o orno, 50 53 CI 3V 6 R tili aç o o plano e co e ura e itrocer ica, 54 recauç...
  • Page 47 Instalação Ligaç o el ctrica ontage o ca o e orneci ento osiciona ento e ni ela ento 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 400V 2N H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 230V H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 veja a figura HOOD Min. figura veja a figura...
  • Page 48 PLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas do Forno HxLxP 34x38x41 Volume Litros 53 largura 42 cm Medidas úteis da gaveta profundidade 44 cm estufa altura 17 cm iga ão do cabo de alimenta ão à rede eléctrica Tensão e frequência de vide a placa das características fornecimento Plano de cozedura de cerâmica...
  • Page 49 çã d Plano de cozedura de vitrocerâmica GUIAS de deslizamento Painel de comandos das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA posição 2 posição 1 Pé de regulação Pé de regulação Selector Indicador luminoso do PROGRAMAS TERMOSTATO Selector do...
  • Page 50 Início e utilização Indicador do TERM STATO uz do forno Início o orno & veja a Tabela de cozedura no forno ver abaixo...
  • Page 51 DUP O GRI Programa GRATIN .ORNO TRADI ÃO Programa .ORNO PARA PAST IS Espeto giratório* Programa do .ORNO PARA PI ver figura Conselhos pr ticos para co e ura > CO EDURA M TIP A...
  • Page 52 Acertar a contagem regressiva do contador de minutos Programar a dura ão da cozedura rogra ar a co e ura co progra a or electr nico Programação do Programação do tempo de cozedura tempo de fim da cozedura Programação da Programação contagem regressiva do relógio...
  • Page 53 Programas Alimentos Peso Posição Pré Temperatura Duração da (Kg) aquecimento aconselhada cozedura prateleiras (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tartes doces 30-35 Tartes doces 20-30 Torta de fruta 2 o 3...
  • Page 54 z çã d âm Conselhos práticos para utiliza ão do plano de cozedura Ligar e esligar as onas e co e ura As onas e co e ura onas de cozedura com elementos radiantes Posição Placa normal ou rápida Apagado Cozedura de legumes, verdes ou de peixe Cozedura de batatas (em vapor), sopas, grão de bico, feijão...
  • Page 55 çõ Segurança geral li inaç o cono ia e respeito iente...
  • Page 56 Manutenção e cuidados ERO .ABRIANO Desligar a corrente eléctrica • Para a manutenção ordinária, é suficiente lavar o plano com uma esponja húmida e, em seguida, Antes de realizar qualquer operação, desligue o enxugar com papel absorvente de cozinha. aparelho da alimentação eléctrica. •...