Télécharger Imprimer la page
Olimpia splendid UNICO NEXT-F Mode D'emploi Et D'entretien
Olimpia splendid UNICO NEXT-F Mode D'emploi Et D'entretien

Olimpia splendid UNICO NEXT-F Mode D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour UNICO NEXT-F:

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
Attenzione: rischio di incendio
Caution: risk of fire
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
Uwaga: ryzyko pożaru
Atenție: risc de incendiu
Uppmärksamhet:Det finns risk för brand
Figyelem: tűzveszély
Pozor: nebezpečí požáru
NEXT-F
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
SV
HU
CS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olimpia splendid UNICO NEXT-F

  • Page 1 NEXT-F ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL...
  • Page 2 1. L’apparecchio contiene gas R290. L’R290 è un gas naturale. 2. Rispettare le leggi vigenti. Sono vietate perdite di refrigerante e fiamma libera. 3. Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R290 è inodore. 4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 3 1. L’appareil contient du gaz R290. Le gaz R290 est un gaz naturel. 2. Respecter les lois en vigueur. Les fuites de réfrigérant et les flammes nues sont interdites. 3. Attention : le réfrigérant R290 est inodore 4. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à...
  • Page 4 1. El aparato contiene gas R290. R290 es un gas natural. 2. Respete las leyes vigentes. Las fugas de refrigerante y llamas abiertas están prohibidas. 3. Atención: se recuerda que el refrigerante R290 es inodoro 4. El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes...
  • Page 5 1. Het apparaat bevat het gas R290. R290 is een aardgas. 2. Leef de toepasselijke normen na. Lekkend koudegas en open vuur verboden. 3. Let goed op aangezien het koudemiddel R290 geurloos is. 4. Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en door per- sonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke bekwaamheden, of zonder ervaring of de benodigde kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan, of nadat ze instructies over het veilige gebruik van het apparaat ontvangen hebben...
  • Page 6 1. Urządzenie zawiera gaz R290. R290 jest gazem naturalnym. 2. Przestrzegać obowiązujących przepisów. Zabrania się rozlewania płynu chłodzącego i otwartego ognia. 3. Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R290 jest bezwonny. 4. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są...
  • Page 7 1. Apparaten innehåller R290-gas. R290 är en naturgas. 2. Följ gällande lagstiftning. Läckage av kylmedel och öppen låga är förbjudet. 3. Var mycket uppmärksam på att kylmedlet R290 är luktfritt. 4. Enheten kan användas av barn över 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk och mental förmåga eller av personer utan nödvändig erfarenhet och kunskap förutsatt att de är under tillsyn eller efter att de har fått instruktioner om säker användning av enheten och har förstått de risker som enheten kan medföra.
  • Page 8 1. Spotřebič obsahuje plyn R290. R290 je zemní plyn. 2. Dodržujte platné zákony. Nesmí docházet k únikům chladiva a je zakázáno používat otevřený oheň. 3. Věnujte pozornost tomu, že chladivo R290 je bez zápachu. 4. Spotřebič smí být používán dětmi nad 8 let a osobami s omezenými fyzickými, smys- lovými či mentálními schopnostmi nebo bez potřebných zkušeností...
  • Page 9 3.5.5 - Fonctionnement uniquement en mode “Ventilation” ............35 3.5.6 - Fonctionnement uniquement en mode “Bien-être” (Automatique) .........35 3.5.7 - Fonctionnement uniquement en mode “Chauffage” ............35 3.5.8 - Contrôle de la direction du flux d’air ................35 FR - 1 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 10 3.5.9 - Contrôle de la vitesse du ventilateur ................36 3.5.10 - Réinitialisation de toutes les fonctions de la télécommande ........36 3.5.11 - Gestion de l’appareil en cas de non disponibilité de la télécommande ......36 3.6 - CONSEILS POUR L’ECONOMIE D’ENERGIE ................36 FONCTIONS ET ACCESSOIRES ......................37 4.1 - WI-FI ............................37 4.2 - MODBUS RTU RS485 .......................37...
  • Page 11 Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir. TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique. FR - 3 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 12 DANGER GÉNÉRAL Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques. DANGER Il indique que l’appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le liquide réfrigérant fuit et qu’il est exposé...
  • Page 13 1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de repro- duction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice...
  • Page 14 12. En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID. 13. IMPORTANT! Pour éviter tout risque d’électrocution il est indispensable de débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements électriques et chaque opération de nettoyage et/...
  • Page 15 35. L’appareil décrit sur ce manuel est conforme aux Règlements Européens suivants • ECODESIGN 2009/125/CE, 206/2012/EU • ENERGY LABELLING 2012/30/CE, 626/2011/EU et toutes les mises à jour ultérieures. 36. Ne branchez pas l’appareil au courant tant que l’installation n’est pas terminée. FR - 7 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 16 0.4 - QUELQUES REMARQUES SUR LES GAZ NATURELS • Cet appareil de climatisation contient des gaz fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type et la quantité de gaz, voir la plaque signalétique appliquée à l’unité. • Les opérations d’installation, l’assistance, entretien et la réparation de l’appareil doivent être confiées à...
  • Page 17 L’opération doit être réalisée en toute sécurité pour éviter de créer des étincelles ; • il n’y a pas d’éléments électriques sous tension et que les câbles ne sont pas exposés pendant que l’on charge, l’on récupère ou l’on purge le système ; >>>>> FR - 9 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 18 • il y a continuité de la mise à la terre. 13. Toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’appareil sur lequel on travaille. S’il est absolument nécessaire que l’appareil ait une alimentation électrique, placer un détecteur de fuite toujours en marche, sur le point le plus critique.
  • Page 19 • Un usage impropre des appareils (externe et interne) avec d’éventuels dommages causés aux personnes, choses ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité. 0.6 - ZONES À RISQUE • N’installez pas de climatiseurs dans des environnements contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnements très...
  • Page 20 • N’utilisez PAS de gaz, d’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité du climatiseur. • Le climatiseur n’est pas équipé de ventilateur pour introduire de l’air frais à l’intérieur de la pièce ; pour assurer l’aération, ouvrez les portes et les fenêtres. •...
  • Page 21 Conservez l’emballage au moins pendant la période de garantie, pour toute expédition au centre de d’assistance après-vente en cas de ré- paration. Éliminez les composants de l’emballage conformément aux normes en vigueur sur l’élimination des déchets. FR - 13 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 22 Le non-respect des normes ci-dessus, susceptible d’entraîner une défaillance de l’appareil, dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute forme de garantie et de tout dommage causé aux personnes, animaux ou objets.
  • Page 23 La paroi choisie pour fixer l’unité intérieure doit être stable, solide et adaptée pour supporter son poids. Il faut prévoir de laisser l’espace nécessaire autour de l’unité pour d’éventuelles opérations d’entretien. min 60 min 60 FR - 15 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 24 Il ne doit pas être présent d’obstacles à la libre circulation de l’air tant dans la partie supérieure de l’aspiration (tentures, plantes, meubles) qu’au niveau de la sortie de l’air en façade; cela pourrait entraîner des turbulences propres à empêcher le bon fonctionnement de l’appareil. (fig. 3). Ne pas vaporiser d’eau ou d’autres liquides directement sur l’appareil (fig.
  • Page 25 162 mm ou de 202 mm. • Il est possible d’installer l’unité UNICO NEXT-F à la place d’une unité ou UNICO SKY, UNICO STAR, UNICO SMART ou UNICO INVERTER sans modifier les perçages déjà en place, à l’exception du petit trou pour l’évacuation de la condensation, dans ce cas, pour ne pas pénaliser les performances, enlever le...
  • Page 26 • Pour exécuter le perçage, procéder de la façon suivante: Placer le gabarit de perçage fourni (M) contre le mur en respectant les distances minimales du plafond, du sol et des murs latéraux indiqués sur le gabarit qui peut être maintenu sur la juste position avec une bande adhésive (Y) (fig.
  • Page 27 Ce siphon devra se trouver au moins 300 mm sous le goulot de l’appareil (fig. 8). L’évacuation des condensats est obligatoire car l’unité n’est pas équipée d’une pompe interne pour l’évacuation des condensats. FR - 19 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 28 • Si le tuyau de drainage devait déboucher dans un récipient (bidon ou autre) il faut éviter que ce récipient soit fermé hermétiquement et surtout que le tuyau de drainage ne reste pas immergé dans l’eau (voir fig. 9). • L’orifice (J) de passage du tube d’évacuation des condensats doit toujours présenter une pente vers...
  • Page 29 13. Fixer les deux brides au moyen de deux fiches de diamètre 6 mm avec les deux orifices de fixation en position horizontale (fig. 14 - 15 - 16). ø6mm FR - 21 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 30 Introduire le petit oeillet du ressort, celui muni d’une longue tige, sur l’axe du bouchon (sur les deux composants) (fig.17). Introduire les deux bouchons (avec ressort), par la face avant de la grille extérieure, sur les deux logements de celle-ci, en tirant jusqu’à ce qu’il y ait un déclic (fig.
  • Page 31 étriers de fixation sont bien assurés au mur, que l’on a prévu (le cas échéant) les emplacements pour le branchement électrique et pour l’évacuation du condensat, il est possible d’accrocher le climatiseur. FR - 23 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 32 Opérer de la façon suivante : Appliquer du ruban adhésif (A) pour avoir des points de repère sur les points d’accrochage de l’unité (fig. 22b). Le ruban peut être enlevé une fois que l’unité a été accrochée au mur. Soulever le climatiseur en prenant par les côtés de la base inférieure et l’accrocher aux étriers (L) (fig.
  • Page 33 (raccordement recommandé pour les installations de l’appareil en haut du mur). Pour éviter tout risque d’électrocution, il est indispensable de dé- brancher l’interrupteur principal avant d’effectuer les raccordements électriques et toute opération d’entretien des appareils. FR - 25 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 34 Pour remplacer le câble d’alimentation, procédez comme suit : Tournez le volet (1) et retirez les trois vis (1b) (fig. 25a). Soulever la grille d’admission d’air (3) et retirer les deux vis (3a) (fig. 25b). Retirez la façade (6). Dévissez le serre-câble (J1) ainsi que les vis de blocage du câble du bornier (J2) (fig.
  • Page 35 Les valeurs <0 réduisent la Tset in cooling, en augmentant la puissance de l’appareil (par exemple, si Tset=24 °C et Energy boost = -3 °C, la machine fonctionne comme si Tset était de 21 °C) FR - 27 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 36 Les valeurs> 0 augmentent la Tset in heating, en augmentant la puissance de l’appareil (par exemple, si Tset=24 °C et Energy boost = 3 °C, la machine fonctionne comme si Tset était de 27 °C) Pour configurer l’appareil lorsque l’une des deux fonctions est activée, procédez comme suit : Dévissez les vis (3a) et (1b) et retirez la façade (6) de l’appareil (fig.
  • Page 37 3.2 - DESCRIPTION DE LA CONSOLE D’INDICATION En haut à droite de l’appareil se trouvent des boutons et des leds dont les fonctions sont décrites ci-dessous. FR - 29 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 38 Boutons Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur l’une des touches pour activer la console. Augmentation de la température souhaitée (valeur maximale réglable 30 °C/86F). Diminution de la température souhai- tée. (valeur minimale réglable en mode chauffage 16 °C/61F, en mode rafraîchisse- ment 18 °C/64F).
  • Page 39 • Les lampes électroniques et fluorescentes peuvent interférer dans les communications entre la télécommande et le climatiseur. • Retirer les piles d’alimentation en cas de non utilisation prolon- gée de la télécommande. FR - 31 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 40 • La télécommande s’éteint après quelques secondes de non-uti- lisation. Pour la réactiver, appuyez sur n’importe quelle touche. 3.3.1 - Mise en place des piles (fig. 31) Pour insérer les piles correctement : a. Retirez le cache du compartiment des piles. b.
  • Page 41 Diminution de la température dé- sirée Activation/désactivation de la fonction oscillation du déflecteur de sortie de l’air Sélection de l’unité de température désirée °C / °F en appuyant en même temps sur les touches B6-B7 FR - 33 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 42 3.5 - DESCRIPTION DES FONCTIONS DU CLIMATISEUR 3.5.1 - Allumage général et gestion du fonctionnement • Pour transmettre les commandes vers l’appareil, il faut diriger la partie avant de la télécommande vers la console de l’appareil. La réception de la commande est confirmée par l’émission d’un signal sonore. •...
  • Page 43 3.5.8 - Contrôle de la direction du flux d’air • Presser la touche B8 sur la télécommande pour activer/désactiver l’oscillation continue du déflecteur mobile de sortie de l’air (1). >>>>> FR - 35 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 44 • Quand l’oscillation continue est activée, une pression supplémentaire de la touche B8 permet de bloquer le déflecteur de manière à obtenir la direction verticale désirée pour le flux d’air. La position du déflecteur mobile ne doit jamais être forcée manuel- lement.
  • Page 45 été éteint à l’aide de la télécommande et que la fiche d’alimentation a été retirée de la prise de l’installation (ou positionnée sur « 0 » OFF le disjoncteur général en amont). FR - 37 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 46 Ne boutonz pas les parties métalliques de l’unité lorsque les filtres à air sont retirés. Elles sont très tranchantes. Risque de coupures ou de blessures 5.1 - NETTOYAGE 5.1.1 - Nettoyage de l’appareil et de la télécommande Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l’ap- pareil et la télécommande (figure 38).
  • Page 47 été éteint à l’aide de la té- lécommande et que la fiche d’alimentation a été retirée de la prise de l’installation (ou positionnée sur « 0 » OFF le disjoncteur général en amont). FR - 39 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 48 Ouvrez la porte (5) située sous l’appareil. Enlever le bouchon (6a) en veil- lant à mettre d’abord en position un récipient de la contenance appropriée (au moins cinquante litres) pour recueillir l’eau (fig. 43). Une fois le défaut éliminé, le centre d’assistance refermera min.
  • Page 49 Protection du courant du compresseur Protection tension AC trop élevée ou trop basse carte externe Protection courant AC carte externe Protection tension DC bus trop élevée ou trop basse Erreur de communication entre la carte pilote et l’écran FR - 41 UNICO NEXT-F R290...
  • Page 50 5.3.4 -Anomalies et solutions Défaillance Cause Que doit-on faire ? L’appareil ne démarre Panne de courant. Attendez que le courant soit rétabli. L'unité s'est débranchée du Assurez-vous que la fiche est courant. enfichée dans la prise murale. Le fusible est interrompu ou Remplacer le fusible ou le disjoncteur magnétother- rétablir le disjoncteur ma-...