Télécharger Imprimer la page

HARTING Han 24 HPR VarioShell Consignes D'assemblage page 2

Publicité

Han
24 HPR VarioShell
®
Beachten Sie die folgenden Hinweise, ehe Sie mit der Installati-
on der Han
24 HPR VarioShell beginnen:
®
WARNUNG!
!
Während des Betriebs stehen die Teile im Inneren der
Han
HPR Vario Shell unter gefährlicher Spannung.
®
Das Berühren spannungsführender Teile kann schwere
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
Schalten Sie die Komponenten vor dem Beginn der
Arbeit am Steckverbinder spannungsfrei!
Sichern Sie die Steckverbinder – Han
ze / Han-Modular
Module – gegen unbeabsichtigtes
®
Wieder einschalten!
• Nur entsprechend qualifiziertes Personal nach EN 50110-1/-2
(VDE 0105 Teil 100) darf Arbeiten zu Installation, Inbetriebnahme
und Instandhaltung durchführen. Dabei IEC 60364 bzw.
HD 384 (DIN VDE 0100) sowie die landesspezifischen Vorschrif-
ten einhalten!
• Keine Änderungen an der Installation während des Betriebs vor-
nehmen!
• Anschlussklemmen nur spannungsfrei betätigen!
Werkzeug / Tools / Outils
Schraubenschlüssel SW 13, 17, 24 //
Werkzeug-Set // Tool set //
Kit d᾽outils
Wrench AF 13, 17, 24 //
Clé plate SW 13, 17, 24
09 99 000 0833
1/4" Steckschlüssel (lange Ver-
längerung) // 1/4"socket spanner
(long extension) // Clé à douille
de 1/4" (longue extension)
Observe the following instructions please, before you start
installing the Han
24 HPR VarioShell:
®
WARNING!
!
During operation, the parts and conductors inside the
Han
HPR Vario Shell may be under high voltage. Getting
®
in touch with live parts can cause serious injuries or
death.
Switch off the connector before starting to work on it!
Secure the connectors – Han
Kontakteinsät-
modules – against unintentional restart!
®
• In accordance with EN 50110-1 /-2 (VDE 0105 Part 100), only qua-
lified personnel are allowed to carry out transport, installation, com-
missioning and maintenance tasks. Guidelines contained in
IEC 60364 and HD 384 (DIN VDE 0100) as well as relevant national
regulations must be observed.
• No changes to the installation must be made while the unit is in
operation.
• Only work with connection terminals at zero voltage.
Werkzeug-Set // Tool set //
Kit d᾽outils
09 99 000 0834
Avant de commencer l᾽installation du Han
veuillez respecter les instructions suivantes :
!
®
inserts or Han-Modular
®
• Conformément à la norme EN 50110-1 /-2 (VDE 0105 partie 100),
seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer les opérations
de transport, d᾽installation, de mise en service et d᾽entretien. Les
directives contenues dans les normes IEC 60364 et HD 384 (DIN
VDE 0100) ainsi que les réglementations nationales en vigueur
doivent être respectées.
• Aucune modification de l᾽installation ne doit être effectuée lorsque
l᾽appareil est en service.
• Ne travailler qu᾽avec des bornes de connexion à tension nulle !
Werkzeug-Set // Tool set //
Krähenfuß-Adapter SW 17 //
Kit d᾽outils
Crowfoot spanner AF 17 //
Clé à fourche AF 17
09 99 000 0835
09 99 000 1033
2
24 HPR VarioShell,
®
AVERTISSEMENT !
En service, les pièces et les conducteurs dans l᾽intérieur
du Han
HPR VarioShell sont sous une tension dange-
®
reuse. Toucher les pièces sous tension peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Mettez les composants hors tension avant de commen-
cer à travailler sur le connecteur !
Protégez les connecteurs – les inserts de contact ou les
modules Han-Modular
– contre toute remise en marche
®
involontaire !
Krähenfuß-Adapter SW 24 //
Crowfoot spanner AF 24 //
Clé à fourche AF 24
09 99 000 1034

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

09 40 124 2424 9900