Télécharger Imprimer la page
Miele KFN 4799 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KFN 4799 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur/congélateur
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer l'ap-
pareil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 12 165 360

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 4799 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Combiné réfrigérateur/congélateur Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’ap- pareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 12 165 360...
  • Page 2 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........Protection de l’environnement ................. 19 Installation......................20 Lieu d’installation ....................20 Plage de températures ................... 21 Conditions relatives à la ventilation..............22 Installation de plusieurs appareils de froid............22 Inverser les charnières de la porte ..............22 Installation des entretoises murales fournies ............
  • Page 3 Mode Sabbat  ....................54 Informations sur le mode Sabbat ..............55 Modification du délai avant le déclenchement de l’alarme de porte  ..55 Miele@home ....................55 Modification du volume des alarmes et des signaux sonores / .... 57 Réglage de la luminosité de l’écran ............58 Désactivation du mode Démo ..............
  • Page 4 Table des matières Fabrication de glaçons ..................71 Activation et désactivation de la machine à glaçons  ........71 Décongélation....................73 Nettoyage et entretien ..................74 Produits de nettoyage ..................74 Préparation au nettoyage de l’appareil de réfrigération ........75 Nettoyage de l’intérieur de l’appareil ..............76 Nettoyer les accessoires à...
  • Page 5 Miele conseille vivement et expressément de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation de l’appareil de réfri- gération, ainsi que les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES.
  • Page 6 De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proxi- mité de l’appareil.  Les enfants âgés de huit ans et plus ne devraient pas utiliser le four de l'appareil sans supervision à moins d'avoir été formés afin de l'utiliser de façon sécuritaire et s'ils peuvent reconnaître et com- prendre les dangers potentiels d'une utilisation inadéquate.
  • Page 8 - éviter les flammes nues ou toute autre source d’étincelles; - débrancher l’appareil de froid de l’alimentation électrique; - aérer la pièce dans laquelle l’appareil de froid se trouve pendant plusieurs minutes; - contactez le service à la clientèle de Miele.
  • Page 9 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonction- nement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équiva-...
  • Page 10  Ne faites remplacer un câble endommagé que par un câble d’ori- gine afin de prévenir tout danger pour l’utilisateur. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’ap- pareil aux exigences de sécurité. ...
  • Page 11 à l’éclairage de pièces. Les ampoules de rechange doivent uniquement être remplacées par un technicien agréé Miele ou par le service technique Miele. Cet appareil de froid contient plu- sieurs sources lumineuses d’une classe d’efficacité énergétique F au minimum.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation conforme  Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d’installation fournies avec l’appareil.  L’installation de l’appareil de froid requiert deux personnes.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé dans une plage de températures ambiantes spécifique, laquelle doit être res- pectée. La plage de températures est indiquée sur la plaque signalé- tique située dans l’armoire intérieure de l’appareil de réfrigération. Si l’appareil est utilisé...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Ne manipulez jamais les aliments congelés ou les pièces métal- liques de l'appareil avec les mains mouillées. Vos mains pourraient geler sur les aliments ou le métal. Risque de gelures !  Ne sortez pas de glaçons avec les mains nues et ne consommez jamais des glaçons ou des sucettes glacées, surtout les bâtonnets glacés, tout juste sortis du congélateur.
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires et pièces de rechange  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.  Miele garantit l’approvisionnement en pièces de rechange fonc- tionnelles pendant 10 ans minimum et jusqu’à...
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps.  MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! Ne vous servez pas d’outils mécaniques ou autres, non recommandés par le fabricant, pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Mise au rebut de votre ancien appareil  DANGER. Risque de piégeage pour les enfants ! Les enfants peuvent rester coincés dans l’appareil et s’étouffer. - Retirez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes réglables dans l’appareil pour que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Symbole sur le compresseur (selon le modèle) Cette information concerne seulement la mise au rebut. Il n'y a aucun risque lors d'une utilisation normale.  L'huile contenue dans le compresseur peut être fatale si avalée ou respirée.
  • Page 19 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Cet appareil doit être installé dans une Lieu d’installation pièce bien aérée et non humide.  Risque de dommages causés Lors du choix du lieu d’installation de par une humidité élevée. votre appareil de froid, sachez que la Lorsque le taux d’humidité...
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Plage de températures - le sol du lieu d’installation doit être horizontal, plat et au même niveau Cet appareil de froid est conçu pour que le sol environnant. être utilisé dans une plage de tempéra- tures ambiantes spécifique, laquelle doit être respectée.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Conditions relatives à la venti- Installation de plusieurs appa- lation reils de froid   MISE EN GARDE ! Risque d’in- Risque de dommages dus à la cendie et de dommages dus à un condensation sur les parois exté- manque d’aération.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Installation des entretoises Installation de l’appareil de murales fournies froid  Risque de dommages sur la porte de l’appareil causés par un im- pact. La porte de l’appareil peut heurter la paroi de la pièce, entraînant des dommages sur la porte. Installez le limiteur de l’angle d’ou- verture de porte avant d’installer l’appareil de froid.
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Mise à niveau de l’appareil de froid  Utilisez le niveau et la clé à fourche fournis pour aligner l’appareil de froid et soutenir la porte de l’appareil. 1. Ajustez les pieds avant réglages. 2. Dévissez le pied réglages supplé- mentaire jusqu’à...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation Dimensions Dimensions d’installation / Vue de dessus KFN 4799 ... Toutes les dimensions sont indiquées en pouces (mm). L’appareil de froid fonctionne correctement si les sections d’aération et de venti- lation indiquées sont maintenues libres. (12) 90° 79 5/16 (2015) 115°...
  • Page 26 Toutes les dimensions sont indiquées en pouces (mm).   9 5/8 (245) a Vue de face b Câble d’alimentation, longueur = 78 po (2000 mm) Vous pouvez commander un câble plus long auprès du service à la clientèle Miele. c Raccordement à l’eau, longueur = 2000 mm (6 pi 6 po)
  • Page 27 *INSTALLATION* Installation Raccordement à l’eau cou- Le raccordement à l’arrivée d’eau rante doit être conforme aux réglementa- tions en vigueur dans le pays où Renseignements sur le raccordement l’appareil est installé. Tous les dispo- à l’eau sitifs et systèmes servant à raccorder l’appareil de froid à...
  • Page 28 Le tuyau doit uniquement être rem- de froid placé par une pièce de rechange ori- ginale Miele. Le tuyau de qualité ali- mentaire peut être commandé sur la boutique en ligne Miele, auprès du service à la clientèle Miele ou de votre revendeur Miele.
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation – Raccordement du tuyau au robinet d’arrêt  Raccordez l’écrou  au robinet d’ar- rêt . – Contrôle du raccordement à l’eau Effectuez un test d’étanchéité du rac- cordement à l’eau avant d’encastrer l’appareil.  Ouvrez lentement le robinet d’arrêt  et vérifiez les raccords vissés.
  • Page 30 *INSTALLATION* Installation Après avoir installé l’appareil, attendez Raccordement électrique 1 heure avant de le raccorder à l’ali-  Risque de décharge électrique! mentation électrique. Cela permet au fluide frigorigène et à l’huile de se dé- L’appareil doit être mis en marche poser conformément aux règlements.
  • Page 31 équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonctionnement non synchronisé avec l’alimentation électrique du ré- seau, ou alors ces mesures doivent être remplacées par des mesures équiva-...
  • Page 32 Économies d’énergie Pour réaliser des économies d’énergies : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes élevées et consomme donc plus d’énergie pour le processus. Par conséquent : - installez l’appareil de froid dans une pièce bien aérée; - n’installez pas l’appareil de froid à...
  • Page 33 Économies d’énergie - utilisez les entretoises murales. Les entretoises murales à l’ar- rière de l’appareil de votre appareil de froid sont conçues pour veiller à ce que la consommation d’énergie indiquée soit at- teinte.
  • Page 34 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil                  ...
  • Page 35 Description de l'appareil a Écran b Éclairage intérieur c Balconnets dans la porte de l'appareil d Ventilateur e Balconnet de contreporte avec casier à œufs f Tablette ajustable g Tablette divisée (FlexiBoard) h Paroi arrière sèche i Support à bouteille amovible j Panier à...
  • Page 36 Affichage de la température de la partie congélateur c Touches de sélection d’un réglage d Touche OK pour confirmer une sélection e Affichage de l’état de la connexion de Miele@home (visible uniquement lorsque la fonction Miele@home a été configurée) Mode Réglages ...
  • Page 37 (voir « Réglages supplémentaires »)  Remplacement du circuit de refroidissement Désactivé (fonction métrologique, non pertinente pour le client)  Configuration de la fonction Miele@home pour la pre- APPLI mière fois, activer et désactiver la Wi-Fi, ou réinitialiser la configuration réseau (voir « Réglages supplémentaires ») ...
  • Page 38 Description de l'appareil  Consulter les informations (référence du modèle et nu- –– méro de série) sur votre appareil de froid (voir « Réglages supplémentaires »)  Activer le rappel pour le remplacement du Désactivé filtre à charbon actif (voir « Accessoires en option ») (voir « Réglages supplémentaires ») ...
  • Page 39 Description de l'appareil Sélection de la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Appuyez sur la touche OK du panneau de commande.  apparait à l’écran (la partie réfrigérateur est sélectionnée).  Utilisez la touche  ou  pour accéder au symbole . ...
  • Page 40 Description de l'appareil Glissement arrière de la tablette divi- Ajustement des pièces inté- sée rieures Pour ranger confortablement de grands Ajustement du balconnet ou du objets comme des bouteilles ou de porte-bouteilles larges réservoirs, la section avant de la tablette divisée se glisse sous la section Avant de changer les balconnets ou arrière.
  • Page 41 Description de l'appareil Déplacement de la tablette divisée  Poussez la tablette à l’intérieur. La tablette divisée peut être déplacée à Des butées sur les côtés empêchent un autre endroit à l’intérieur de l’appa- un retrait involontaire des tablettes. reil. Ajustement du filtre à...
  • Page 42 Il est possible de commander les ac- cessoires en option sur la boutique en ligne de Miele. Ces articles peuvent également être commandés auprès de Miele (voir la fin de ce mode d’emploi) ou du revendeur Miele. Filtre à charbon KKF-FS avec sup- port (Active AirClean) Les filtres à...
  • Page 43 Description de l'appareil Selon le modèle, il faudra peut-être re- tirer complètement le tiroir pour insé- rer et extraire la boîte de tri.
  • Page 44 « Raccor-  disparaît, la température de la partie dement électrique ». congélateur s’allume de manière per- Miele s’affiche alors sur l’écran de l’ap- manente et l’alarme s’arrête. pareil, suivi de .  Si l’alarme vous dérange, appuyez sur OK.
  • Page 45 Mise en marche et arrêt Mise à l’arrêt du réfrigérateur seule- Arrêt de l’appareil ment Vous ne pouvez éteindre l’ensemble de La partie réfrigérateur peut être arrêtée l’appareil de froid que depuis le mode sans devoir éteindre la partie congéla- Réglages .
  • Page 46 Mise en marche et arrêt À retenir lorsque vous éteignez Il est recommandé de suivre les deux l’appareil pendant une longue instructions précédentes si vous étei- gnez la partie réfrigérateur pendant période une longue période. Lors d’une absence prolongée, si l’appareil de froid est éteint, qu’il n’est pas nettoyé...
  • Page 47 La bonne température ... dans la partie réfrigérateur Il est très important de régler la bonne température pour garantir la durée de Une température de 39 °F (4 °C) est re- conservation des aliments. Réduire la commandée dans la partie réfrigérateur. température ralentit le taux de crois- sance des microorganismes.
  • Page 48 La bonne température Si le réglage de la température est Affichage de la température modifié : En fonctionnement normal, l’affichage  Vérifier de nouveau l’affichage de la de la température de l’appareil de froid température après quelques heures. montre la température réelle C’est le temps qu’il faut pour obtenir moyenne de la zone de réfrigération une mesure précise.
  • Page 49 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFrost et DynaCool Activation et désactivation de la SuperFroid  fonction automatique SuperFroid  Lorsque la fonction automatique Su-  Appuyez sur la touche OK du pan- perFroid  est activée, elle permet à neau de commande. la zone de réfrigération d’atteindre rapidement la température la plus  apparait à...
  • Page 50 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFrost et DynaCool SuperFrost  Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost lorsque : Lorsque la fonction SuperFrost  est - vous mettez des aliments déjà sur- activée, elle permet au congélateur gelés dans le congélateur; d’atteindre rapidement la température la plus basse (en fonction de la tem- - vous congelez 2 kg (4,4 Ib) maxi- pérature ambiante).
  • Page 51 Utilisation des fonctions SuperCool, SuperFrost et DynaCool DynaCool  Pour économiser de l’énergie, le venti- lateur s’arrête automatiquement Si la fonction DynaCool  n’est pas lorsque la porte est ouverte. activée, la circulation naturelle de l’air dans l’appareil créera différentes Activation et désactivation de zones de température dans la partie DynaCool ...
  • Page 52 Sélection d'autres réglages Explication des différents ré- À cette température modérée du réfri- glages gérateur, les aliments qui ne périssent pas vite peuvent être conservés dans Seuls les réglages qui requièrent de l’appareil de froid pendant un certain plus amples explications sont décrits temps.
  • Page 53 Sélection d'autres réglages  apparait à l’écran (la partie réfrigéra- Lorsque la fonction Sécurité enfants  est activée, un point s’affiche dans le teur est sélectionnée).  coin supérieur de l’écran   Utilisez la touche  ou  pour accé- der au symbole . ...
  • Page 54 Sélection d'autres réglages Mode Sabbat   Risque pour la santé dû à la dé- L’appareil de froid dispose d’un mode composition des aliments. Sabbat dans le but de respecter les S’il y a une panne de courant alors pratiques religieuses. que mode Sabbat ...
  • Page 55 à partir - l’application Miele; du moment où celle-ci a été ouverte. - un compte utilisateur Miele que vous  En mode Réglages , utilisez la pouvez créer via l’application Miele. touche  ou  pour accéder au sym- L’application Miele vous guidera lors de...
  • Page 56 (appli ou WPS).  Appuyez sur OK. Disponibilité Miele@home Une fois la connexion établie,  s’af- La capacité à utiliser l'application Miele fiche sur l’écran d’état. dépend de la disponibilité du service Miele@home dans votre pays. Si aucune connexion n’a pu être créée,  s’affiche.
  • Page 57  Appuyez sur OK. lectionner le volume souhaité pour les Tous les réglages et valeurs saisis pour alarmes et les signaux sonores. Miele@home sont réinitialisés sur les  Appuyez sur OK. paramètres par défaut. La connexion Wi-Fi est maintenant dé- Lorsque les alarmes et les signaux so- nores sont désactivés,  s’affiche.
  • Page 58  Utilisez les touches  et  pour sé-  Appuyez sur la touche OK du pan- lectionner la luminosité de l’écran neau de commande. souhaitée. Miele apparaît dans un premier temps à  Appuyez sur OK. l’écran, suivi de l’écran d’accueil.  Appuyez sur OK.
  • Page 59 10 minutes, le mode Net-  Miele@home »); toyage  se désactive automatique- - signaler une panne de l’appareil au ment. service à la clientèle Miele (voir « Ser- vice technique »); - récupérer des informations depuis la base de données EPREL (voir « Ser- vice technique »).
  • Page 60 Alarme de température et de porte  Une alarme de température a la priori- Risque pour la santé dû à la dé- té sur une alarme de porte et s’affiche composition des aliments. donc en premier. Si la température du congélateur reste supérieure à...
  • Page 61 Alarme de température et de porte de la température indique alors la tem- pérature actuelle dans la partie congé- lateur. L’alarme s’arrête. Le symbole   s’éteindra dès que la température aura de nouveau atteint le niveau adéquat. Alarme de porte L’appareil de froid est équipé...
  • Page 62 Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion Ne chargez pas plus de 16 kg (35 lb)  Risque de dommages dus aux d'aliments dans la porte de l'ap- aliments contenant de la graisse ou pareil. de l’huile. Si vous conservez des aliments qui ...
  • Page 63 Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion Zone la plus chaude Zone la plus froide La zone la plus chaude de la partie ré- La zone la plus froide de la zone de ré- frigérateur est dans la section supérieu- frigération se situe juste au-dessus du re de la porte.
  • Page 64 Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion Les aliments qui ne Conservation correcte des ali- conviennent pas à la réfrigéra- ments tion De manière générale, vérifiez que les aliments conservés dans la zone de ré- Certains aliments ne conviennent pas à frigération sont emballés ou bien recou- la réfrigération à...
  • Page 65 Conservation des aliments dans le tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh assure les conditions Sélection de la faible humidité  de conservation idéales pour les fruits Par défaut, l’humidité augmente et le et les légumes. couvercle du compartiment est pous- Le taux d’humidité peut être réglé dans sé...
  • Page 66 Conservation des aliments dans le tiroir DailyFresh Observer les conseils suivants si certains aliments entreposés ne se conservent pas bien (par ex. ils flétrissent ou se gâtent après peu de temps) :  Ne placer que des aliments frais dans l’appareil, car l’état initial des aliments est un élément crucial pour maintenir leur fraîcheur.
  • Page 67 Congélation et conservation des aliments 24 heures est indiquée sur la plaque si- Que se passe-t-il lorsque des gnalétique : « Capacité de congéla- aliments frais sont congelés? tion ... lb/24 h ».  Risque pour la santé dû à la dé- Conservation des aliments composition des aliments. congelés Si la température du congélateur reste supérieure à...
  • Page 68 Congélation et conservation des aliments Emballage avant la congélation Congélation de produits frais  Congeler les aliments en portions. Avant la congélation Conseil : Utiliser un emballage appro-  Si plus de 4,4 lb (2 kg) de produits prié pour éviter les brûlures de congéla- frais doivent être congelés, activer la tion (comme des récipients de congéla- fonction SuperFreeze ...
  • Page 69 Congélation et conservation des aliments  Rangez les aliments à congeler dans – Congélation de petites quantités d’aliments les tiroirs de congélation et les refer- mer. Congeler les aliments dans les tiroirs supérieurs du congélateur. Durée de conservation des ali-  Déposer les aliments à plat au fond ments congelés des tiroirs du congélateur supérieurs afin qu’ils se congèlent entièrement...
  • Page 70 Congélation et conservation des aliments Refroidissement rapide des boissons Pour refroidir rapidement les boissons dans la partie réfrigérateur, activer la fonction SuperCool automatique . Pour refroidir une grande quantité de boissons ou pour refroidir des boissons dans la partie congélateur, sélectionner le mode Party (fête) ...
  • Page 71 Fabrication de glaçons Avant d’activer le distributeur de gla- Lors de la première utilisation de l’ap- çons, veuillez lire attentivement ce qui pareil, il faut parfois attendre jusqu’à suit : 24 heures pour que les premiers gla- çons tombent du distributeur dans le - le distributeur de glaçons doit être bac.
  • Page 72 Fabrication de glaçons Dès que des glaçons sont produits, ils se vident automatiquement du bac à glaçons intégré et se retrouvent dans le tiroir. Le bac à glaçons ne peut être reti- ré. La fabrication de glaçons cesse auto- matiquement dès que le tiroir à glaçons est plein.
  • Page 73 Décongélation Congélateur  MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! L'appareil est équipé de la fonction Ne pas utiliser de dispositifs méca- « NoFrost ». Le congélateur se dégivre niques ou d’autres types d’aides qui automatiquement. ne sont pas recommandés par le fa- L'humidité...
  • Page 74 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage  AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! Les produits de nettoyage et d’entre- Débranchez l'appareil ou déclenchez tien utilisés à l’intérieur de l’appareil le disjoncteur. de froid ne doivent présenter aucun risque pour les aliments. ...
  • Page 75 Nettoyage et entretien Nettoyage de la partie réfrigérateur/ Préparation au nettoyage de de tout l’appareil de réfrigération : l’appareil de réfrigération  Mettez l’appareil hors tension. Nettoyage de la partie réfrigérateur Le symbole  s’affiche à l’écran et le uniquement : système de refroidissement est éteint. Activez le mode de nettoyage .
  • Page 76 Nettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieur de Nettoyer les accessoires à la l’appareil main ou au lave-vaisselle Les éléments suivants doivent être net- Nettoyez l’appareil de froid régulière- toyés uniquement à la main : ment ou au moins une fois par mois. - la bordure en acier inoxydable;...
  • Page 77 Nettoyage et entretien Démontage d’une tablette ajustable - porte-bouteilles, casier à œufs; Retirez la bordure avant de nettoyer la - les balconnets et les porte-bouteilles tablette ajustable. Procédez comme de la porte de l’appareil (sans bor- suit : dure en acier inoxydable); ...
  • Page 78 Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs du réfrigérateur Retirer le couvercle du compartiment  Sortez le tiroir jusqu’à la butée.  Prenez le tiroir par les côtés à l’arrière  Soulevez le couvercle à l’avant et et soulevez-le vers le haut, puis vers retirez-le.
  • Page 79 Il est possible de se procurer les filtres tion à charbon KKF-RF auprès du service à la clientèle de Miele, d’un revendeur  Placez la tablette en verre sur les rails ou sur le site Web de Miele. de guidage à partir d’un angle.
  • Page 80 Nettoyage et entretien  Appuyez sur la touche OK pour Nettoyage du bac à glaçons confirmer que les filtres ont été rem- Le bac à glaçons ne peut pas être re- placés. tiré et doit donc être placé en position Le rappel « Remplacer le filtre à char- de nettoyage.
  • Page 81 Nettoyage et entretien Sélection de la position de net- Vous entendrez le bac à glaçons se re- toyage  du bac à glaçons mettre dans sa position d’origine. Avant de sélectionner la position de Nettoyage du devant et des nettoyage du bac à glaçons, vérifiez panneaux latéraux de l'appareil que : - la machine à...
  • Page 82 (utili- dement. sez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele).  Activez la fonction Automatic Super- Cool  pendant un moment pour que la partie réfrigérateur puisse re- froidir rapidement.
  • Page 83 Nettoyage et entretien  Désactivez la fonction SuperFrost  dès qu’une température constante de -18 °C (0 °F) (ou inférieure) est at- teinte dans la partie congélateur.  Fermez les portes de l’appareil.
  • Page 84 être résolus facilement. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d’économiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas besoin de faire appel au service à la clientèle Miele. Vous pouvez trouver des informations vous aidant à résoudre des dysfonctionne- ments sur www.miele.com/service.
  • Page 85 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles  Ouvrir les portes seulement lorsque nécessaire et le moins longtemps possible. La température reviendra d’elle-même à la normale au bout d’un moment. Les portes de l’appareil ne sont pas bien fermées. Une épaisse couche de glace s’est peut-être déjà...
  • Page 86 Le joint de porte est en- Vous n’avez besoin d’aucun outil pour remplacer le dommagé ou doit être joint de porte. remplacé.  Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous procurer la pièce de rechange auprès du Service technique Miele.
  • Page 87 Guide de dépannage Autres problèmes Problème Cause et solution possibles Le fond du réfrigérateur L'orifice d'évacuation est obstrué. est humide.  Nettoyez le conduit et l'orifice d'évacuation de la condensation. Les aliments se sont L'emballage des aliments n'était pas suffisamment soudés les uns aux sec lorsqu'ils ont été...
  • Page 88 Le mode Démo est activé.  s’allume sur  Appuyez sur OK. l’écran, l’appareil de réfrigération Miele apparaît dans un premier temps à l’écran, suivi ne se refroidit de l’écran d’accueil. pas même si les  Appuyez sur OK. commandes et ...
  • Page 89 Guide de dépannage Message Cause et solution possibles La fonction de verrouillage est activée.  s’affiche à l’écran  Déverrouiller temporairement l’appareil de réfrigé- et l’appareil ne peut pas être uti- ration ou désactiver complètement la fonction de lisé. verrouillage (voir le chapitre intitulé « Réglages supplémentaires – Désactivation temporaire de la fonction de verrouillage //Désactivation com- plète »).
  • Page 90 Guide de dépannage Message Cause et solution possibles   s’allume sur l’affi- L’alarme de température a été activée, la tempéra-  chage de la tempéra- ture dans la partie congélateur est trop élevée ou ture de la partie congé- trop basse par rapport à la température définie. lateur et une alarme re- Les raisons possibles peuvent être : tentit également.
  • Page 91 Guide de dépannage Message Cause et solution possibles  Indication d’une panne de courant : la température  s’allume à l’écran dans la partie congélateur a atteint un niveau trop et une alarme retentit élevé au cours des derniers jours ou des dernières également.
  • Page 92 à l’écran  Désactivez l’alarme en appuyant sur OK. et un code d’ano- malie F compor-  Contactez le service à la clientèle de Miele. tant des chiffres Pour signaler l’anomalie, le code d’anomalie, l’identi- peut apparaître. fiant du modèle et le numéro de série de l’appareil de Une alarme so- réfrigération sont nécessaires.
  • Page 93 Guide de dépannage Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas L'appareil n'est pas branché à la source d'alimenta- mettre en marche le tion électrique ou n'est pas sous tension. distributeur de glaçons. ...
  • Page 94 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Les glaçons dégagent La machine à glaçons fonctionne constamment et une mauvaise odeur et doit être nettoyé régulièrement. ont mauvais goût.  Rincez la machine à glaçons et l’arrivée d’eau ré- gulièrement. Les trois premiers lots de glaçons produits doivent être jetés et ne pas être consom- més.
  • Page 95 Pour éviter toute surchauffe, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 minutes environ si la porte reste ouverte. S’il s’agit d’une autre cause, c’est qu’il y a une anomalie.  Contactez le service à la clientèle de Miele.
  • Page 96 Origines des bruits L’appareil de froid émet différents bruits pendant le fonctionnement. Si la puissance de refroidissement est faible, l’appareil de froid conserve l’énergie mais fonctionne plus longtemps. Le volume sonore sera plus bas. Les aliments refroidissent plus rapidement si la puissance de refroidissement est élevée.
  • Page 97 Service technique Vous pouvez trouver des informations sur les pièces de rechange Miele et des informations vous aidant à ré- soudre des dysfonctionnements sur www.miele.com/service. Garantie Pour en savoir plus sur les conditions de garantie dans votre pays, veuillez contacter le service client Miele.
  • Page 99 à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 100 KFN 4799 ... fr-CA M.-Nr. 12 165 360 / 05...