Combiné réfrigérateur-congélateur avec système nofrost et froid dynamique (47 pages)
Sommaire des Matières pour Miele KFN 4898 AD brws
Page 1
Mode d’emploi Réfrigérateur-congélateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 088 280...
Page 2
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........18 Installation......................19 Lieu d’installation ....................19 Classe climatique ................... 20 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air .......... 21 Installation de plusieurs appareils de froid............21 Changement de la butée de porte ..............
Page 3
Informations sur le Mode Shabbat .............. 52 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte ....53 Freeze&Cool ....................53 Miele@home ....................55 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....57 Modifier la luminosité de l’écran ..............57 Désactiver le mode Expo ................57 Réinitialiser les réglages d’usine ...
Page 4
Table des matières Compartiment humide ..................64 Brumisateur (Humidifier )................66 Compartiment sec....................67 Conservation des aliments dans la zone Freeze&Cool ......... 69 Congélation et stockage................... 71 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?........ 71 Capacité maximale de congélation ..............71 Stocker des produits surgelés................
Page 5
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 6
En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables. Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu- tane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable.
Page 9
Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
Page 10
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par...
Page 11
Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’ef-...
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de blessure. Ne touchez pas les aliments congelés ni les pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées. Risque de blessure. Ne consommez jamais de glaçons ou d’es- quimaux, surtout des sorbets, qui viennent de sortir de la zone de congélation.
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne.
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s’enfermer dans l’appareil et s’as- phyxier. - Démontez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l’intérieur de l’appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde - en pliant les conduites rigides, - ou en rayant le revêtement de surface. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal. ...
Page 18
Ils sont donc recyclables. tement par votre commune, municipali- Le recyclage de l'emballage dans le cir- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes cuit des matériaux économise des ma- légalement responsable de la suppres- tières premières et réduit le volume des sion des éventuelles données à...
Page 19
*INSTALLATION* Installation Lieu d’installation Risque d’incendie et de dom- mages provoqué par des flammes Risque de dommages dû à un non recouvertes. taux d’humidité élevé. Les flammes non recouvertes Lorsque l’air est très humide, de la peuvent mettre le feu à l’appareil de condensation peut se former sur les froid.
Page 20
*INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Classe climatique vous pouvez aérer facilement. L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de Au moment de choisir le lieu d’installa- température ambiante) dont il faut res- tion, gardez à l’esprit que la consom- pecter les limites.
Page 21
*INSTALLATION* Installation Exigences en matière d’aéra- Installation de plusieurs appa- tion et évacuation d’air reils de froid Risque d’incendie et de dom- Risque de dommages dû à la mages en raison d’une aération in- condensation sur les parois exté- suffisante.
Page 22
*INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Installation de l’appareil de jointes froid Utilisez les entretoises murales afin de Risque de dommages corporels respecter les indications relatives à la et matériels provoqué par le bascule- consommation d’énergie et d’éviter la ment de l’appareil.
Page 23
*INSTALLATION* Installation Ajuster l’appareil de froid Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en Risque de dommages et de bles- haut sur l’arrière de l'appareil et des sures en cas de basculement ou de roulettes de transport en bas de l’ap- chute de l’appareil de froid.
Page 24
*INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L’appareil de froid peut être entouré d’armoires de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el surmeuble appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm armoire de cuisine mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X bb, brws, bs, grgr (avec poignée)
Page 25
*INSTALLATION* Installation Placez l’appareil de froid à côté de Risque d’incendie et de dom- l’armoire de cuisine. mages en raison d’une aération in- suffisante. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte Si l’appareil de froid n’est pas suffi- par rapport à...
Page 26
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue d’en haut KFN 4898 AD bs Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. 675* 2015 90°...
Page 27
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue d’en haut KFN 4898 AD brws, KFN 4898 AD grgr Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
Page 28
*INSTALLATION* Installation Raccordements KFN 4898 AD bs, KFN 4898 AD brws, KFN 4898 AD grgr Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente...
Page 29
SAV Miele). Pour des Dos de l’appareil de froid raisons de sécurité, seul un profession- Fiche de l’appareil nel qualifié ou le SAV Miele doit se Prise de courant charger du remplacement. Branchez la fiche de l’appareil. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- Vérifiez que la fiche est correctement...
Page 30
*INSTALLATION* Installation Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
Page 31
Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
Page 32
Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil...
Page 33
Description de l'appareil a Écran b Balconnet à œufs dans la contreporte c Ventilateur avec éclairage d Balconnet avec réglage précis e Paroi sèche f Clayette modulable (FlexiBoard) g Tablette éclairée (FlexiLight 2.0) h Support à bouteilles variable i Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles j Emplacement pour une plaque de cuisson (enceinte XL) k Tablette d’isolation avec clayette pour bouteilles ;...
Page 34
Touche sensitive mode réglage pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) e Affichage du mode Expo (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
Page 35
Description de l'appareil Mode de réglage Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés : Symbole Fonction Réglage d’usine Activer ou désactiver la fonction mode Party Arrêt (voir chapitre “Autres réglages”) Activer ou désactiver la fonction Mode Holiday Arrêt (voir chapitre “Autres réglages”)
Page 36
Description de l'appareil Configurer pour la première fois la fonction APPLICA- Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”) / Activer ou désactiver le bip touches Activé / Modifier les hauts-parleurs des signaux sonores et Activé...
Page 37
Description de l'appareil Déplacer le balconnet avec réglage Arrangement intérieur précis Déplacer le balconnet avec réglage Déplacez les balconnets de range- précis ment/à bouteilles uniquement lors- Utilisez le réglage fin si vous avez be- qu’ils sont vides. soin de plus d’espace vers le haut dans le balconnet/le porte-bouteilles ci-des- sous.
Page 38
Description de l'appareil Déplacer le balconnet de rangement/ Déplacer la clayette/clayette avec à bouteilles éclairage Vous pouvez déplacer les clayettes en Déplacez les balconnets de range- fonction de la hauteur des produits à ré- ment/à bouteilles uniquement lors- frigérer. qu’ils sont vides. ...
Page 39
Description de l'appareil Déplacer la clayette modulable Déplacer le support à bouteilles Pour placer des produits réfrigérés hauts, tels que des bouteilles ou des ré- cipients, la partie avant de la clayette modulable peut être déplacée sous la partie arrière. Vous pouvez installer le support à...
Page 40
Description de l'appareil Place pour une plaque de cuisson Utiliser le porte-bouteilles dans la ta- blette d’isolation Une plaque de cuisson peut être placée au-dessus des tiroirs. Les dimensions Le porte-bouteilles ou la tablette en maximales de la plaque de cuisson sont verre peuvent être utilisés dans la ta- les suivantes : largeur 466 mm/profon- blette.
Page 41
Description de l'appareil Déplacer le filtre à charbon actif Placez le support sur la baguette de protection. Le filtre à charbon actif avec support KKF-FS (Active AirClean) est dispo- Accessoires fournis avec l'ap- nible comme accessoire en option pareil (voir section “Accessoires en option”). Boîte de rangement Veillez à...
Page 42
Les lavettes sont très résistantes et an- les obtenir auprès du service après- ti-déchirures. Elles contiennent des mi- vente Miele (voir à la fin de ce mode crofibres très fines qui assurent une d’emploi) et de votre revendeur Miele. haute performance de nettoyage.
Page 43
L’écran affiche d’abord , puis . Miele continu et le signal sonore s’éteint. Remplir et insérer le réservoir d’eau Si le signal sonore est gênant, ap- pour le brumisateur puyer sur ...
Page 44
Mise en marche et arrêt de l'appareil Remise en service séparément de la Arrêter l’appareil de froid zone de réfrigération ou de congéla- Vous ne pouvez éteindre l’ensemble de tion l’appareil de froid qu’en mode Ré- Appuyer sur l’affichage de tempéra- glages .
Page 45
Choisir la température optimale Le réglage correct de la température est ... dans la zone de réfrigération et crucial pour la durée de conservation dans la zone PerfectFresh Active des denrées alimentaires. Lorsque la Nous recommandons une température température baisse, les processus de de 4 °C dans la zone de réfrigération.
Page 46
Choisir la température optimale Modifier la température dans la zone Affichage de la température PerfectFresh Active En fonctionnement normal, l’écran af- Dans la zone PerfectFresh Active, la fiche la température moyenne réelle température se maintient automatique- de la zone de réfrigération et la tem- ment entre 0 et 3 °C environ.
Page 47
Choisir la température optimale - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli Si la température est trop élevée ou trop basse après ce délai : Réglez à nouveau la température.
Page 48
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid perFroid Lorsque la fonction SuperFroid est Effleurez l’affichage de la température activée, la zone de réfrigération at- pour la zone de réfrigération. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ...
Page 49
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost SuperFrost Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost est - si vous déposez dans l’appareil activée, la zone de congélation at- des produits déjà surgelés, teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - si vous déposez 2 kg d’aliments ambiante).
Page 50
Procéder à d'autres réglages Mode Holiday Explications relatives aux diffé- rents réglages Le mode Holiday est recommandé si vous ne voulez pas complètement Dans ce qui suit, seuls les paramètres arrêter la zone de réfrigération, par ex. qui nécessitent des explications supplé- pendant les vacances, ou que vous mentaires sont décrits.
Page 51
Procéder à d'autres réglages Désactiver brièvement la fonction de Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler à la consommation. la température, vous pouvez désactiver Si la température se trouve durable- la fonction de verrouillage pendant une ment au-dessus de 4 °C, cela risque courte période : d’altérer la durée de conservation et...
Page 52
Procéder à d'autres réglages Mode Shabbat Risque sanitaire en raison de Cet appareil de froid dispose du mode consommation d’aliments impropres Shabbat pour respecter les traditions à la consommation. religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Lorsque le mode Shabbat ...
Page 53
Procéder à d'autres réglages Modifier le délai jusqu’au déclenche- Freeze&Cool ment de l’alarme de porte En activant la fonction Freeze&Cool , Vous pouvez régler la vitesse à laquelle il est possible d’utiliser la zone de l’alarme de la porte doit retentir après congélation comme zone de tempéra- l’ouverture de la porte d’un appareil.
Page 54
Procéder à d'autres réglages Activer Freeze&Cool Désactiver Freeze&Cool La zone de congélation peut être utili- La zone de réfrigération peut être réutili- sée comme zone de réfrigération sup- sée comme zone de congélation. plémentaire. Veiller à ce que les aliments soient Veiller à...
Page 55
être garantie. - un réseau Wi-Fi Disponibilité Miele@home - l’App Miele L’utilisation de l’App Miele dépend de la - un compte utilisateur Miele Vous disponibilité du service Miele@home de pouvez créer votre compte utilisateur votre pays. via l’App Miele.
Page 56
Appuyez sur OK. Si la connexion n’a pas pu être établie, Tous les réglages effectués et les va- apparaît à l’écran. leurs saisies pour Miele@home sont ré- Dans ce cas, redémarrez le proces- initialisés. sus. La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
Page 57
Procéder à d'autres réglages Modifier le volume des signaux Modifier la luminosité de l’écran d’avertissement et sonores / Vous pouvez régler la luminosité de Vous pouvez modifier le volume des si- l’écran pour l’adapter aux conditions gnaux d’avertissement et sonores d’éclairage de votre environnement. (par ex.
Page 58
Les données de l’appareil (modèle et n ° de fabrication) s’affichent à l’écran. Conseil : Ces données sont impor- tantes pour annoncer un dérangement au service après-vente Miele (voir cha- pitre “Service après-vente”). Témoin de remplacement du filtre an- ti-odeur Après avoir utilisé un filtre anti-odeurs à...
Page 59
Alarme de température et de porte Le signal sonore et visuel se dé- Risque sanitaire en raison de clenche entre autres dans les cas sui- consommation d’aliments impropres vants : à la consommation. Si la température est remontée au- - si vous allumez l’appareil de froid dessus du seuil des -18 °C pendant mais que la température dans une une durée prolongée, vos produits...
Page 60
Alarme de température et de porte Alarme de porte Afin d’éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l’appareil est équi- pé d’un système d’alarme. Si une porte de l’appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
Page 61
Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid Risque d’explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l’air crée des mables. différences de température dans la Certains mélanges gazeux inflam- zone de réfrigération. mables risquent de prendre feu au L’air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
Page 62
Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette Certains aliments ne peuvent pas être d’isolation de la zone PerfectFresh Ac- stockés à...
Page 63
Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Conseils pour l’achat d’ali- Bien entreposer ses aliments ments Laisser les aliments dans leur embal- lage ou les couvrir soigneusement (ex- La condition préalable à une longue ceptions dans la zone PerfectFresh Ac- conservation réside dans la fraîcheur tive).
Page 64
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Zone PerfectFresh Active Sortez les aliments de la zone PerfectFresh Active env. 30 à 60 mi- La zone PerfectFresh Active répond nutes avant leur consommation. Leur aux exigences d’un compartiment fri- arôme et leur goût ne se déploieront gorifique selon la norme pleinement qu’à...
Page 65
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Sélectionner un taux d’humidité Sélectionner un taux d’humidité élevé faible Le brumisateur doit être allumé à ce Le brumisateur doit être désactivé réglage . avec ce réglage . Appuyez sur . Lorsque le brumisateur est activé, la consommation d’énergie augmente ...
Page 66
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Brumisateur (Humidifier ) Risques pour la santé liés à une eau insalubre. Lorsque le brumisateur est activé, L’utilisation d’eau contaminée peut les fruits et légumes stockés dans le entraîner un empoisonnement. compartiment humide sont vaporisés avec de l’eau chaque fois que la porte Remplissez le réservoir d’eau avec est ouverte et environ toutes les...
Page 67
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Remplir le réservoir d’eau pour le Compartiment sec brumisateur | Dans le compartiment sec inférieur, il règne une température de 0 à 3 °C sans augmentation du taux d’humidi- té . Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : - le poisson frais, les coquillages et les crustacés,...
Page 68
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stoc- kage) : N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im- portantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
Page 69
Conservation des aliments dans la zone Freeze&Cool - les fromages à pâte dure (parme- La fonction Freeze&Cool permet san) ; d’utiliser la zone de congélation comme zone de température variable. - le beurre à conserver pour être tarti- nable Il est possible réfrigérer de grandes quantités d’aliments frais ou de bois- Plage de température de 3 °C à...
Page 70
Conservation des aliments dans la zone Freeze&Cool - les plats à base d’œuf ou à la crème ; - la pâte fraîche, pâte à gâteau, pâte à pizza ; - les salades traiteur, plats cuisinés. - Des aliments de toute sorte peuvent être stockés tant qu’ils restent embal- lés.
Page 71
Congélation et stockage Capacité maximale de congélation Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
Page 72
Congélation et stockage Emballer les aliments à congeler Congélation de produits frais Portionnez les aliments à congeler. Avant le stockage Conseil : Pour éviter les brûlures de Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
Page 73
Congélation et stockage – Petite quantité de produits surgelés Durée de conservation des ali- ments congelés Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation supérieurs. Groupe d’ali- Durée de Disposez les aliments à congeler à ments- conservation plat sur le fond des tiroirs de congé- (mois) lation supérieurs afin que la congéla- Glace...
Page 74
Congélation et stockage Rafraîchir rapidement les bois- sons Pour rafraîchir rapidement des boissons dans la zone de réfrigération, activez la fonction SuperFroid . Si vous souhaitez refroidir une grande quantité de boissons, ou refroidir en plus des boissons dans la zone de congélation, sélectionnez dans le mode Réglages ...
Page 75
Dégivrage Zone de réfrigération et Zone de congélation zone PerfectFresh Active L’appareil frigorifique est équipé du sys- tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre Le dégivrage de la zone de réfrigération automatiquement. et de la zone PerfectFresh Active est automatique. L’humidité présente dans l’enceinte se dépose sur l’évaporateur, dégivre auto- L’eau de dégivrage s’écoule par un ori- matiquement de temps à...
Page 76
Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne risque pour les aliments.
Page 77
Nettoyage et entretien Pour le nettoyage, nous vous conseil- Préparer l’appareil de froid au lons d’utiliser une éponge propre avec nettoyage de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit vaisselle. Nettoyer uniquement la zone de réfri- gération : Activez le mode Nettoyage . Le sys- tème de refroidissement de la zone de réfrigération est désactivé...
Page 78
Nettoyage et entretien Nettoyer la zone de congélation/l’ap- Nettoyer l’intérieur de l’appa- pareil de froid : reil Arrêtez l’appareil de froid. Nettoyez l’appareil régulièrement, au apparaît à l’écran et le système de moins une fois par mois. refroidissement est désactivé. Si les salissures ne sont pas net- ...
Page 79
Nettoyage et entretien - le cale-bouteilles, le balconnet à Nettoyer les accessoires à la œufs, le bac à glaçons main ou au lave-vaisselle - les balconnets de contre-porte (sans Les pièces suivantes doivent unique- bandeau en inox) ment être lavées à la main : - les tablettes (sans baguettes ni im- - les bandeaux ou baguettes en inox pressions)
Page 80
Nettoyage et entretien Démonter un balconnet/rangement à Retirer et démonter les acces- bouteilles soires pour le nettoyage Retirez les bandeaux en inox avant de Enlever le balconnet avec réglage laver les balconnets/rangements au précis lave-vaisselle. Pour retirer le bandeau en inox, procé- dez comme suit : ...
Page 81
Nettoyage et entretien Démonter la tablette/tablette avec éclairage Risque de dommages dû à un nettoyage incorrect. Plonger la baguette en inox avec éclairage LED dans l’eau pour la net- toyer risque de l’endommager. Nettoyez la baguette en inox avec ...
Page 82
Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs de la zone de réfri- Risque de dommages dû à un gération nettoyage incorrect. Sortez le tiroir jusqu’à la butée. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut dispa- Le tiroir est verrouillé dans la zone ar- raître lors du nettoyage, et par rière par des pinces.
Page 83
Nettoyage et entretien Retirer la tablette d’isolation avec le porte-bouteilles Retirez les tablettes en verre avant et arrière de la tablette d’isolation. Appuyez sur les coins arrière exté- rieurs de tablette en verre . La tablette en verre se replie sur le de- vant.
Page 84
à charbon actif KKF-RF chez votre re- Placez la tablette en verre de biais sur vendeur, auprès du service après- les rails de guidage. vente Miele ou sur la boutique en ligne Insérez la tablette en verre tout en Miele. l’abaissant.
Page 85
Nettoyage et entretien Replacez le logement des filtres au Nettoyage de la façade et des centre de la baguette de protection parois latérales arrière d’une tablette, jusqu’à en- tendre un déclic. Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles voire impossibles à retirer. ...
Page 86
(utili- congélation descende rapidement en sez pour ce faire p. ex. la brosse à température. meuble des aspirateurs Miele). Activez la fonction SuperFroid et laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de réfri- gération descende rapidement en...
Page 87
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 88
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Les portes de l’appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu’une épaisse couche de glace se soit déjà formée dans la zone de congélation. ...
Page 89
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
Page 90
En cas d’anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Dans le compartiment Il y a trop de condensation dans le compartiment hu- humide avec le ré- mide. glage , les aliments Essuyez l’eau condensée avec un chiffon sec. sont altérés.
Page 91
En cas d’anomalie Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le mode expo est activé. s’allume à Appuyez sur . l’écran d’accueil, l’appareil ne pro- Appuyez sur . duit pas de froid Faites glisser votre doigt vers la droite ou la bien que les gauche jusqu’à...
Page 92
En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Le symbole s’allume L’indicateur de changement du filtre à charbon ac- à l’écran d’accueil, et tif vous rappelle que le filtre à charbon actif doit un signal sonore reten- être changé. tit. Remplacez le filtre à charbon actif dans le support (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, sec- tion “Remplacer le filtre à...
Page 93
En cas d’anomalie Message Cause et dépannage s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempé- pérature de la zone de rature réglée. congélation et un signal Voici quelques causes possibles : sonore retentit.
Page 94
En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Une panne de courant est indiquée : au cours des s’allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l’écran et un signal la température de la zone de congélation a trop aug- sonore retentit.
Page 95
En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue. s’allume à l’écran Désactivez le signal sonore en effleurant à en rouge et un code d’erreur F l’écran. avec des chiffres Appelez le SAV. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a En outre, un si- besoin du code d’anomalie affiché, du modèle et du...
Page 96
En cas d’anomalie Problèmes avec le brumisateur Problème Cause et dépannage Le brumisateur ne va- Le brumisateur n’est pas activé. porise pas la nourriture Dans le mode Réglages , appuyez sur le sym- dans la zone bole . PerfectFresh Active Le couvercle du compartiment est tiré vers l’avant et donc sur le réglage “Taux d’humidité...
Page 97
En cas d’anomalie L’éclairage intérieur ne fonctionne pas Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et rempla- cé...
Page 98
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage L’éclairage LED ne La tablette a été mal insérée dans les supports. fonctionne pas sur une Contrôlez que la tablette est correctement enfon- seule tablette. cée dans les surfaces d’appui : la tablette est équipée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d’alimenter l’éclai- rage LED en électricité.
Page 99
Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
Page 100
SAV Miele. La référence du modèle figure sur la Vous pouvez réserver une intervention plaque signalétique. du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice.
Page 101
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur congélateur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
Page 102
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 103
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Page 104
KFN 4898 AD brws, KFN 4898 AD grgr, KFN 4898 AD bs fr-CH M.-Nr. 12 088 280 / 00...